Императорская власть династии Хань - Глава 44.
Глава 44 Кровь на траве
Рука с мечом и топором, долго копившаяся, вывалилась из лагеря, меч и топор в его руке тяжело упали, и вор в желтом тюрбане перед ним мгновенно раскололся пополам. Мы должны знать, что количество воров из Желтых тюрбанов настолько велико, что, естественно, невозможно иметь одну броню. Не говоря уже о тяжелой и прочной железной броне. Невозможно передать даже меньшую кожаную броню. Большинство воров с желтым тюрбаном могут носить только один. Одиночная одежда, борьба с ножом.
Под руководством Сюй Цзана пятьсот мечников храбро двинулись вперед, механически повторяя движения подъема и падения. Острый топор рассек тонкое тело вора в желтом тюрбане. Кровь залила тело, но он этого не заметил. Построение вора из Желтого тюрбана раскололось пополам.
В это время высокий боевой дух вора из Желтых тюрбанов уже давно ушел. Он испытал на себе три залпа лучников, серию снайперской стрельбы щитом и копьеносцами за забором, а также встречное течение топора и мечников. Воры Жёлтого тюрбана боялись.
Фехтовальщик был залит кровью, зная только, что он продолжает наступать, и поднял большой топор в руке, чтобы упасть. Сам он не мог вспомнить, сколько голов отрубил. Вор с желтым тюрбаном на противоположной стороне увидел приближающийся к нему большой топор, его горло задрожало, он бросил кольцевой нож на землю, повернулся и побежал.
Мышь **** разбила горшок с супом, и когда горстка неубедительных воров из Желтого тюрбана развернулась и убежала, люди вокруг них не могли не пострадать, и воры из Желтого тюрбана, которые катились вперед, внезапно начали разрушаться. .
Сюй Дан был в ярости и махнул рукой, чтобы убить сбежавшего вора из Желтого тюрбана, но безрезультатно, потому что было слишком много воров из Желтого тюрбана. Пять тысяч человек во главе с Сюй Даном были разбиты этим бегством, и они тоже были шаткими. Когда они столкнулись друг с другом, ситуация внезапно обострилась.
Ю Цзиньяо, который стоял на сторожевой башне и наблюдал за битвой, сразу же попросил Лю Е дать инструкции, увидев, как вор из Желтого тюрбана топчет себя: «Генерал, пожалуйста, выходи».
Сидя на лошади, Лю Е, которому было скучно и скучно, услышал слова Ю Цзинь и сразу же улыбнулся: «Вэнь Цзэгуань - вор».
Ведь ворота села распахнулись, и триста лошадей унесло, как ураган. Более тысячи лошадей ударились копытами о землю и издавали звук, похожий на боевой барабан. С другой стороны, желтые тюрбаны воры сами себя растоптали. Когда он был в ярости, он поспешно приказал своим войскам успокоиться, но, не считая сотен солдат рядом с ним, которые едва образовали круг, оставшиеся воры из Желтых тюрбанов все еще пребывали в хаосе. Сюй Дан должен был отдать приказ об убийстве, но он сделал Желтый тюрбан. Вор растерялся еще больше.
Но лошадь так быстро скакала. В мгновение ока Лю Е уже бросился вперед. Лю Е взял на себя инициативу и вступил в бой на длинной лошади. За ней последовали триста лошадей. Хаотичный вор Желтого тюрбана не смог организовать эффективную контратаку. Убит в воровской армии на одном дыхании.
Сюй Дао подумал: «Этот вид восстания трудно устранить. Если вы сможете воспользоваться хаосом, чтобы убить Лю Юйцина, вы все равно сможете навести порядок.
"Привет! Лю Е, ребенок, Сюй Дан, младший брат Сюй Хэ, красавчик Цюй, ты осмелишься драться? »
Сюй Дан протянул свою лошадь с ножом и с жестоким лицом выскочил из строя. Однако Лю Е не боялся. Он потянул лошадь навстречу ему. Длинный стебель в его руке составлял длинную кирку с силой ловить луну на морском дне. Только холодный свет вспыхнул на кончике, как дракон, поднимающийся в небо, прямо из середины тела Сюй Хэ. Вдруг перекрестился.
Насколько это было храбрым и жестоким, он даже разделил Сюй Хэ и его лошадь на две половины, линия крови внезапно отделилась от середины, один человек и одна лошадь разделились на две части и упали на землю со слезой. Внутренние органы Сюй Хэ разлились по всему полу, и сильный запах крови разлился по его лицу. Пол был залит горячей и горячей кровью, и Лю Е отражался, как чертов смертоносный бог.
Группа воров из Желтого тюрбана была шокирована, когда он увидел **** туман Лю Е по всему его телу. Увидев неподвижного Лю Е, он выглядел напуганным. Но Лю Е махнул длинной стойкой, и железная кавалерия немедленно подкатилась к нему и бросилась в группу воров из Желтого тюрбана. Внезапно вор в Желтом тюрбане получил удар и перевернулся на спину, а Сюй Дан был схвачен и убит Лю Е. Намерение драться?
Бесчисленное количество воров из Желтых тюрбанов закричали и убежали, ничего не сказав. Даже Сюй Дан был мертв. Где команда наблюдателей могла быть в настроении позаботиться о тех побежденных путях, развернулась и присоединилась к рядам убегающих.
Сюй Хэ и маленький красивый желтый тюрбан рядом с ним были ошеломлены.
Армия из десятков тысяч, оплакивающих отца и мать, бегущих по горам и равнинам, и триста кавалеристов, преследующих их, чувство нереальности немедленно охватило сердца многих людей, правда ли, что армия так способна? ударил?
Многие из красивых мужчин в желтом тюрбане, которые обычно храбры в армии, в это время закрывают рты. Только что они увидели, как Сюй Дан позволил Лю Е разрезать человека и лошадь пополам. Они и Сюй Дан на самом деле наполовину кошки. Сюй Дангду был обезглавлен Лю Е в одном раунде, и, по оценкам, немногие из них смогли заблокировать второй ход Лю Е.
Тысячи солдат бросились вперед, только чтобы увидеть красивый флаг Сюй Хэ, который был немного спокойным, но 300 всадников Лю Е ринулись вперед позади него, поэтому он не осмелился остаться, поэтому ему пришлось броситься к красивому флагу Сюй Хэ.
Сюй Хэ выглядел мрачным и отдал приказ: «Лехэ, Вэй Гун и Ру двое повели свои войска, чтобы остановить эту группу разрушенных солдат, и если кто-то не последует за ними, их убивают на месте!»
«Брат Цинцюшань Лаоин, уйди из очереди!»
Двум молодым каретам Ле и Вей Гонга было приказано выйти, каждый с пятью тысячами человек и лошадьми, чтобы остановить их, громко крича, но разгром вора из Желтого тюрбана не мог остановить какое-то время, а два генерала Ле и Вэй Гун не получал приказов от Сюй Хэ. Мягкой рукой он немедленно приказал своим подчиненным убить ножом. Убив почти тысячу человек на месте, оставшиеся воры из Желтых тюрбанов не осмелились устроить беспорядок и устремились в обе стороны.
В то же время выстроились в строй более двух тысяч элитных солдат в желтых тюрбанах, каждый из которых был сильным и острым, каждый - испытанный в боях, зоркий ветеран. Эти две тысячи человек были гангстерами, которые следовали за Сюй Хэ в его ранние годы, чтобы драться с домом и слизывать кровь с ножа. На этот раз Сюй Хэ снял их в финале. Это было действительно необычно. Лю Е увидел две тысячи элитных солдат, и если Сюй Хэ использовал эти две тысячи в качестве пионера для атаки на лагерь, я боюсь, что армия Личэн понесет тяжелые потери.
К счастью, Сюй Хэ также огорчился за две тысячи старых братьев, привезенных с горы Цинцю, поэтому он только заставил вора из Желтого тюрбана напасть на город. В противном случае, по оценкам, Лю Е мог принести только более 300 пешек для прорыва.
Лю Е повел триста всадников перед более чем двумя тысячами бандитов, повесил голову Сюй Дана, привязанную вокруг его талии, к длинному скорпиону и скакал взад и вперед перед ворами из Желтых тюрбанов, громко крича.
«Голова Сюй Дана здесь, продолжай!»
Чанцзянь сильно встряхнул его, и голова Сюй Дана, которая висела на нем по-прежнему вызывающе широко, вылетела, упала на землю и несколько раз перекатилась, просто перекатившись на переднее копыто лошади, откуда Сюй Хэ сошел. Лошадь испугалась. Ударил эту голову подальше.
Сюй Хэ с уже мрачным лицом вдруг позеленел, стиснул зубы и сказал каждое слово.
«Иди, пожалуйста, управляйся, красавчик».