Императорская власть династии Хань - Глава 394.
Глава 395.
Если армия долгое время следовала за генералом и тонко принимала командование генерала в своем сердце, то она, естественно, сможет достичь точки, когда генералы командуют солдатами, как оружием.
Почему армия Сун была настолько слабой, что неоднократно терпела поражение от Ляо, Цзинь и Монголии? Отсутствие боевых лошадей, безусловно, является важной причиной, но наиболее важной причиной является разделение полномочий командования и расстановки войск в династии Сун.
Отряд, прошедший обучение Чжан Саня, но во время битвы им командовал Ли Си. Было совершенно неясно о методах командования Ли Си, и он не знал, как выиграть битву.
Чем больше солдат в команде, тем труднее приказу достичь низового уровня. Один человек занимает всего несколько сотен человек, и каждый может услышать крик. Естественно, им удобно командовать, но когда вы командуете десятками тысяч или даже сотнями тысяч, не говоря уже о том, чтобы быть послом, способным позволить армии свободно действовать в соответствии с военными приказами, его можно назвать знаменитым генералом.
Таким образом, 560,000-тысячная армия Лю Бана была разбита 30,000-тысячной конницей Сян Юя, в то время как Ван Цзянь вел 600,000-тысячную армию, чтобы разбить государство Чу.
И под угрозой шеститысячной конницы Силяна 30,000-тысячная армия Чжоу Су неизбежно потерпела поражение.
Когда Силян Железный Конь бродил вокруг, вор Желтого Тюрбана не обращал внимания на свои ноги, когда он повернулся. Внезапно десятки похитителей Желтых тюрбанов в юго-восточном углу упали на землю. В результате, окружавший вор в Желтом тюрбане был также брошен на землю похитителем желтого тюрбана, который упал на землю. Когда он споткнулся, среди более чем 20,000 XNUMX похитителей желтых тюрбанов внезапно обнаружился недостаток.
Глаза Паунда загорелись.
«Силян Железный Рыцарь, атакуй!»
Три тысячи силянских кавалеристов последовали за Паундом и двинулись вперед. В сотне шагов, даже пешки, за десять секунд умрут. Для конницы Силяна это было почти мгновенно. Бросился.
убийство!
Сабля высоко поднялась, ярко сияя, и лес мечей рухнул, как гора мечей. С помощью единства человека и лошади сабля легко пробила доспех вора Желтого тюрбана, разбрызгав кусок крови.
Три тысячи силянских кавалеристов врезались в армию воров из Желтых тюрбанов, как неистовый бизон, и тут же сбили вора из Желтых тюрбанов и перевернули их.
"Хорошо! Вся армия подчиняется приказу и бросается на помощь братьям ».
Когда Ма Чао увидел, что Паунд первым убил, он не хотел отставать и закричал. Трехтысячная конница Силяна позади него ревела, как ручей. Цзин Цун также был вынужден от воров из Желтых тюрбанов. Врезался.
Две конницы Силяна врезались в воровскую армию Желтых тюрбанов, как два боевых ножа, и ворвались в воровскую армию Желтых тюрбанов. Похититель Желтого тюрбана понес тяжелые потери.
"Иди ко мне!"
Чжоу Су был в ярости и в ярости.
Сюй Хэ издалека увидел две расстроенные кавалеристы Западных Лян в советской армии Чжоу и пришел в ярость: «Барабанит! Вся армия атакует, и вы не можете позволить вражеской кавалерии уйти ».
!
Одновременно звучали сотни боевых барабанов. Сюй Хэ имел в общей сложности 130,000 XNUMX боевых барабанов. Естественно, количество боевых барабанов тоже было очень большим. Сотни боевых барабанов звучали одновременно, как будто гигантский зверь ревел и вибрировал, как гром. Вздутие.
Напавшие на город воры из Желтых тюрбанов не сразу напали на город. Они спрыгнули с лестницы и собрались к шести тысячам железных лошадей Силяна. Одновременно почти сто тысяч воров из Желтых тюрбанов собрались со всех сторон, чтобы выстроиться в строй. Огромный поток людей собрался вместе, как будто ветер и облака изменили цвет, и они хотели полностью сокрушить Силянского Железного Коня.
«Лин Мин! Здесь собраны вражеские силы, ты можешь вести войска к отступлению, я сам сломаю королеву ». - крикнул Ма Чао Паунду.
Паунд поднял копье и убил вора с желтым тюрбаном, крича: «Хорошо, Мэнци, не убивай слишком сильно. Отступай как можно скорее ».
"Большой!"
Паунд взмахнул копьем и вышел из армии воров Желтых тюрбанов. Привет, большая часть Xiliang Iron Horses рассчитывала на скоростную мобильность и вырвалась из окружения противника.
И Ма Чао вел более тысячи кавалеристов, не наступая и не отступая, кавалерийский фронт указывал на Чжоу Су.
Ма Чао участвовал в **** битвах. Доспехи на его теле были залиты кровью. Он не мог сказать, была ли это его собственная кровь или кровь врага. Он стиснул зубы и призвал его двигаться вперед. Золотое ружье с тигриной головой блестело в лучах солнца. Бесконечный, направленный на Чжоу Су.
«Вор Генерал, забери его жизнь!»
С золотым ружьем в руке Ма Чао пронесся сквозь тысячи солдат, насильно прорывая путь тысячам солдат и лошадей, и сосредоточился на убийстве Чжоу Су.
«Мамины дитя, боюсь, у тебя ничего не получится?»
Чжоу Су также был титаном под руководством Сюй Хэ. За исключением Симы Фиар, ему не было равных. Поэтому он держал в руке кольцо с первым мечом и кричал на него.
«Посмотри на пистолет!»
Золотое ружье тигриной головы Чжань разорвало воздух, и оно открылось все шире и шире в глазах Чжоу Су. Казалось, что этот пистолет задержал дыхание Чжоу Су, и его невозможно было остановить.
Чжоу Су на мгновение опешил и изо всех сил попытался ударить ножом, который находился чуть выше кончика пистолета, в результате чего золотой пистолет Тигриной Головы Чжан слегка отклонился, в то время как нож с кольцевой головкой взорвался в небе. плакать.
Золотое копье тигриной головы Чжань пронзило плечо Чжоу Су, Чжоу Су перевернулся и упал с лошади, сопротивляясь боли, и спрятался среди вора из Желтого тюрбана.
Ма Чао нахмурился, пытаясь догнать Чжоу Су, но, увидев смутное окружение вора из Желтого тюрбана против его армии, у него не было другого выбора, кроме как сдаться.
"Блин!" Ма Чао фыркнул и крикнул: «Вся армия отступает, никакой любви к войне».
Услышав приказ Ма Чао, более тысячи силянских кавалеристов не захотели сражаться, но запретили. Опираясь на мощь боевого коня, они вырвались из бреши в окружении воров из Желтых тюрбанов. Лишь небольшая часть силянской кавалерии какое-то время не могла вступить в конфликт. Он был окружен и подавлен похитителями Желтых тюрбанов и погиб во время восстания.
Хороший план осады был настолько нарушен этой **** конницей Силяна, что Сюй Хэ пришел в ярость: «Вся армия преследует, и вы не должны позволить коннице Лянчжоу уйти!»
По приказу Сюй Хэ более 100,000 воров из желтых тюрбанов, естественно, повиновались и один за другим преследовали Железную конницу Силяна, но как две ноги могли догнать четверых?
Более пяти тысяч железных коней Силяна спокойно ушли, оставив только группу воров из Желтых тюрбанов и конских задниц.
Увидев эту сцену, ханьская армия над городом засмеялась и приветствовала.
Лю Е улыбнулся: «Мэн Ци достоин быть эскадрильей, в ведении кавалерии в бой уже есть суть».
Цзя Сюй сказал: «Генерал, давайте прикажем солдатам нести раненых и убирать стены».
Лю Е кивнул: «Хорошо, прикажи защитникам организовать боевые приготовления и отдохнуть. Но я думаю, что враг сегодня не нападет на город ».
Цзя Сюй одобрительно кивнул и получил приказ Лю Е. Армия ханьцев в городе Джуджубе поспешила на ремонт и переместила раненых солдат к центру города, чтобы залечить их раны. В то же время они отремонтировали оборону города, несли материалы защиты города и предотвратили появление Желтого шарфа. Следующая атака.