Императорская власть династии Хань - Глава 38.
Глава 38 Под замком
Пан Хун лично испытал силу Лю Е еще когда он был тренером под руководством Чжоу Цзюня. Лю Е напал на городскую стражу ночью и ночью разбил лагерь, со страхом убив десятки тысяч воров из Желтых тюрбанов. Позже Пан Хун взял власть, чтобы возглавить атаку, но был побежден Лю Е во второй раз. После этого его заменили на «Страх Лю».
Но теперь все генералы под его командованием наблюдают. Если они не посмеют драться, боюсь, они останутся недовольны. Как они могут конкурировать с Цинчжоу Цушуай Сюй Хэ?
Думая об этом, Пан Хун выглядел неуверенно и, наконец, принял решение.
«Я решил, немедленно…»
Прежде чем слова были закончены, за дверью послышались нетерпеливые и короткие шаги, и многие красивые мужчины в желтом тюрбане повернули головы и посмотрели на нее. В комнату вошел солдат в желтом тюрбане с испуганным лицом.
«Пан Шуай! Лю Юйцин здесь.
Мужество, которое Пан Хун наконец набралось, внезапно хлынуло, как вода, и исчезло без следа. Два ряда зубов дрожали, но когда он подумал, что перед ним все еще группа красивых мужчин, ему пришлось взбодриться.
«Ха, это не что иное, как защита Лю Юйцином Личэна, поэтому он осмелился ввести войска. Возможно ли, что он думает, что сможет прорваться через город Цзинань с простыми тысячами людей? »
Все молодые красивые мужчины внезапно рассмеялись, высмеивая безответственность Лю Е.
«То есть я ждал, что десятки тысяч выиграют город Цзинань. Неужели Лю Е действительно считает себя врагом десяти тысяч человек? »
«Хе-хе, если сегодня каждый сможет расстроить дух Лю Е, разве не повысится репутация Пан Шуая?»
«Прогуляйтесь и посмотрите на вершину города. Я до сих пор не верю, что Лю Е действительно трехголовый и шестирукий ».
Услышав смелые слова красивого мужчины и подумав о величии города Цзинань, сердце Пан Хуна также наполнилось смелостью, и он сразу же освежился, он вышел со шлемом и доспехами.
Группа красивых воров в желтом тюрбане подошла к главе города, окруженная Пан Хун, словно звезды, сверкающие над луной, стоя на вершине города, обнажая ряды голов, чтобы посмотреть, не съела ли Лю Е сердце тигра. или храбрость леопарда. Они напали на город Цзинань, но как только появились, все были ошеломлены.
Я видел, что подчиненные Лю Е были в плотном строю, каждый с поднятой грудью и поднятой головой, они были похожи на воинов. Хотя среди ножей и ружей не было выстрелов, царила аура убийства. Хоть было всего две тысячи человек, но есть армия в десять тысяч человек.
«Пан Хун! Вы захватили город Цзинань, и теперь воры закрепились в стране с десятками тысяч солдат, можете ли вы осмелиться сразиться с одним из них сегодня? »
Лю Е ехал на высокой лошади под головой города с длинным скорпионом в руке. Многие из маленьких желтых тюрбанов, которые не сражались с Лю Е, внезапно рассердились и попросили Пан Хуна драться.
Разгневанный этим чувством, Пан Хун в глубине души знал, что сегодня должна быть битва, несмотря ни на что. Если вы трусливы и не сражаетесь, вы не сможете поднять голову всю жизнь, если ваша армия будет отвлечена. Пан Хун имел в виду в общей сложности 30,000 30,000 солдат. После захвата нескольких графств его армия снова увеличилась до 10,000 20,000 человек. Он поручил своим генералам захватить графства, и XNUMX XNUMX солдат были размещены в других графствах. Сейчас в городе Цзинань насчитывается XNUMX XNUMX военнослужащих.
Если выйдет армия из 20,000 2,000 человек, а у Лю Е только XNUMX XNUMX солдат, что он сможет сделать? Каждый плюнул по двадцать тысяч человек, и это тоже заживо утопило Лю Е. Пан Хун был полон решимости в своем сердце и немедленно приказал: «Все войска выйдут, и те, кто получил первое звание Лю Е, наградят вас десятью камнями!»
Один камень - это 27 кошек, а десяти камней хватит на год одному человеку. Сейчас тяжелое время, и еда стоит больше, чем золото и серебро, поэтому воры из Желтых тюрбанов набирают обороты.
По мере того как ворота Цяньцзинь медленно поднимались, тяжелые городские ворота медленно открывались, и желтые тюрбаны воров в городе хлынули наружу, и 20,000 XNUMX человек нахлынули на Лю Е, как прилив. Увидев Лю Е, стоящего перед тремя армиями, он побежал еще более энергично, боясь броситься за другими.
Однако Лю Е усмехнулся, увидев неорганизованное построение вора из Желтого тюрбана, и указал взглядом на Ю.
Лю Е стоял перед тремя армиями, а Ю Цзинь был среди трех армий. Легким взмахом командного флага в руке армия осторожно выпустила проход, обнажив более тысячи пленников в Желтых тюрбанах. Пленника вора в Желтом тюрбане удерживали мечи и копья армии Личэн, поэтому ему пришлось идти вперед. В конце концов, если бы он не был послушен, человек позади него был бы дырой в крови, поднимающей руку.
Кто-то из армии Личэн приказал похитителю Желтого тюрбана бежать быстрее. Раскол и раскол передовой армии оставили проход, который внезапно превратился в гражданские беспорядки в Желтом тюрбане. Похититель Желтого тюрбана напротив увидел, что приближающаяся армия была не офицером, а тем же самым. В мантии каждый не мог коснуться своей головы, и скорость заряда была медленной.
Пан Хун был ошеломлен, когда увидел эту сцену на вершине города: в голове Лю Е творится тысяча ядовитых уловок.
«Вы, убийцы собак! Отступать налево и направо, задерживая атаку армии, я тебя отрубил! » Панг хрипло прыгнул на три фута в высоту и закричал, но вор из Желтых тюрбанов под городом мог повернуть голову. Затем две группы людей внезапно столкнулись лицом к лицу. Похититель желтого тюрбана, который бросился больше всех, бросился в клубок и упал на землю, в то время как вор желтого тюрбана, который бросился сзади, также налетел на него по инерции. Тысячи людей упали на землю. Вы избили меня, отругали и устроили беспорядок.
Лю Е не заговорил, а просто помахал им, как знаменем, которое не упало. Триста лошадей следовали за ним внимательно, как черный вихрь, охвативший воровскую строй Желтых тюрбанов. Воры из Желтых тюрбанов были в ужасном состоянии. Теперь Лю Е бросил свою армию туда, где он мог сопротивляться, и он мог слышать только звук людей, поворачивающих своих лошадей, и он был непобедим, куда бы он ни шел.
Когда кавалерия корчилась, хаотичные воры из Желтых тюрбанов просто хотели вернуть свои позиции, но пехота под командованием Ю Цзиня раздавила их во второй раз. Ю Цзинь строго правил армией. Более 1,700 пехотинцев-личэнов сформировали плотный строй под командованием Цзинь. Они двигались вперед медленно, с мечами и щитами впереди и копьями и копьями сзади, пока не было зрения. Все воры из Желтых тюрбанов были зарезаны.
Не смотрите на армию Licheng, там всего две тысячи человек, но все они элитные солдаты, которые пережили несколько больших побед и находятся в боевом духе. Более того, Юджин взял на себя инициативу по созданию воров из Желтых тюрбанов, чтобы захватить спрятанную армию. Когда ворвались воры Желтого тюрбана, они его внезапно выпустили. Два вора из Желтых тюрбанов столкнулись лицом к лицу, и это должно было быть хаотичным.
Лю Е возглавил кавалерию, чтобы сломать строй и расстроить строй вора из Желтого тюрбана. Ю Цзинь повел свои войска, чтобы прикрыть и убить. Тысячи воров из Желтых тюрбанов внезапно рухнули и рассыпались, быстро затронув другого вора из Желтых тюрбанов. Побежден.
Есть несколько самодостаточных красавцев в желтом тюрбане, которые хотят убить Лю Е в армии хаоса, чтобы спасти упадок, но, к сожалению, они противники Лю Е, ни один из них не может пройти через триаду под его восьмью великими копьями. Убийство. Лю Е продолжал убивать воров-генералов, и они распадались повсюду, куда бы они ни пошли. Непобедимая уверенность этой группы воров из Желтых тюрбанов с тех пор, как они захватили город Цзинань, внезапно рухнула и разбежалась во всех направлениях.
Это разноплановый солдат, который может быть энергичным в битве с подветренной стороны, и если вы попадете в тяжелую битву, вам нужно сначала разбомбить лагерь.