Императорская власть династии Хань - Глава 262.
Глава 262.
«Принц Дун поддерживает Ван Чэньлю как императора. Интересно, поддержит ли этот Лю Лянчжоу упраздненного короля Хуннуна в качестве императора? » - пробормотал Цзя Сюй себе под нос. В конце концов, он действительно не оптимистичен в отношении перспектив Дун Чжо, хотя, воспользовавшись хаосом, он взял под свой контроль Лоян и на время взял под контроль Северную армию и армию Лу Бу. Численность войск увеличилась до более чем 100,000 тысяч человек. Однако победа в мире никогда не зависит исключительно от силы войск.
На второй день Цзы Ши.
Паунд вел пятитысячную кавалерию, спрятавшуюся в лесу за пределами города, тихо ожидая этого момента.
«Ли Бо, я сейчас же проведу три тысячи всадников в город. Вы ведете две тысячи всадников, чтобы остаться за городом. Вы не можете въехать в город без разрешения, понимаете? » Паунд приказал Симе Либо встать рядом с ним.
Ли Бо кивнул и тихо сказал: «Генерал не может поверить, что Лю Минь?»
Паунд махнул рукой: «Дело не в том, что я не могу в это поверить. Это просто солдатики и уловки. Вы должны всегда остерегаться этого. Тогда великие предки собрали 560,000 30,000 солдат, чтобы победить короля Сян Лао Во Пэнчэна, и он вел праздничный банкет, король Сян привел назад 600,000 XNUMX кавалеристов, и почти XNUMX XNUMX солдат были разбиты ».
И пока Паунд болтал со своими подчиненными, из башни западных ворот города Чанъань внезапно раздался странный шум, за которым последовали крики и столкновения оружия. Время от времени кто-нибудь падал на землю. Через некоторое время граф. Факел внезапно загорелся на Башне Западных ворот, и в то же время Западные ворота города Чанъань медленно открылись.
Паунд был вне себя от радости: «Следуй за книгой, и войду!»
Три тысячи лошадей скакали, как ручей, и воющий Цзинконг преследовал Паунда позади него, как огромная стрела в лоб, и несся к открытым западным воротам города Чанъань. Высокие и прочные городские стены уже не могли остановить скачущих железных коней.
"убийство!"
Внезапно раздался крик и убийственный звук. Ли Бо взял две тысячи лошадей и подчинился инструкциям Паунда. Он остался за городом и не вошел, а пристально посмотрел на городские ворота.
Паунд врезался в город и почувствовал, что что-то не так, как только он вошел в город.
«Лю Минь, ты где?» - крикнул Паунд.
Фигура на вершине города громко рассмеялась: «Фунт, я Ню Фу, Фенвэй Чжунлан под командованием премьер-министра Дуна. Ты посередине! »
Сказав это, Ню Фу немедленно отдал приказ и увидел только более десяти глиняных кувшинов, упавших с башни, и они внезапно развалились, когда упали на землю. При этом факел был брошен вместе с фуражом.
Лицо Паунда резко изменилось: «Нет, это керосин!»
Конечно же, факел коснулся масла, и бушующий огонь внезапно загорелся. Ветер помогал огню. Пламя внезапно поднялось на высоту одного фута, и зубы и когти беспричинно вспыхнули, как свирепый демон, блокирующий городские ворота.
Паунд был в ярости, а противник был настолько ядовитым, что сразу заблокировал городские ворота огневой атакой, лишив себя возможности ни наступать, ни отступать.
В то же время бесчисленные вражеские войска внезапно выскочили из окружающих жилищ, держа оружие и крича.
«Враг обманут, убейте вора!»
"Убийство! Не отпускай их ».
Я не знаю обстановки ночью, и я не знаю, сколько вражеских войск было убито ночью. Он просто использует страхи людей. Даже командиры Паунда - хорошо осведомленные солдаты, и в этот момент я не могу не паниковать. Был небольшой переполох.
«Не бойся! Вся армия спешивается и вступает в **** битву с врагом ». В этот момент Паунд испустил полный гнева рев. Хотя ситуация неблагоприятная, он, генерал, не должен находиться в хаосе, иначе его подчиненные будут в хаосе.
«Подойдите ко мне ближе!»
- закричал Паунд и взял на себя инициативу. Даже в темноте белая лошадь под промежностью все еще была очень заметна.
Я увидел летящую белую тень, и Паунд смахнул копье в руке, ударил или проткнул, и внезапно четыре или пять человек были зарезаны на месте.
Когда Ню Фу увидел хаос врага, он немедленно выбежал с копьем в руке и крикнул: «Убей! Не позволяй врагу уйти. Убить врага всех. Премьер-министр наградит вас большими наградами ».
Боевой дух Дун Чжоцзюня немедленно осадил три тысячи кавалеристов, вошедших в город. Кавалерия очень мобильна в пустыне, но теперь трехтысячная кавалерия заблокирована на небольшой территории после входа в город, и они гибки в уличных боях. Вместо этого он был не так хорош, как пешка, поэтому по приказу Паунда пришлось спешиться.
Из-за внезапной атаки и незнания численности вражеских войск моральный дух трех тысяч солдат был неизбежно низким, но Паунд в это время постепенно восстановил военный дух героической борьбой мастера.
"убийство!"
Белая лошадь под промежностью была довольно духовной, таскала Паунда, чтобы сражаться из стороны в сторону. Его копье метнулось, и трое сержантов Дун Чжо, подскочивших справа и слева, были немедленно застрелены, и копье пронеслось по талии солдата. Он тут же сломал себе ребра и повалил двух других солдат на землю вместе.
«Он - вражеский командир, убейте его!»
Армейский отряд Дун Чжоцзюня закричал и немедленно начал сотрудничать с более чем дюжиной Дун Чжоцзюня вокруг него, чтобы осадить Фунт. Более дюжины Дун Бин кололи копьями вместе, прикрывая взлеты и падения Паунда, а другие зарезали белого коня.
Паунд был обеспокоен и поспешно натянул поводья, белая лошадь внезапно зашипела, и два передних копыта оторвались от земли, но более десяти копий не смогли проткнуть Паунда.
"Здравствуй!"
В этот момент Паунд внезапно выстрелил, копье в его руке вспыхнуло холодным светом, и он сразу ударил троих солдат в горло, а затем схватил лошадь назад одной рукой, спрыгнул с лошади и бросился во врага. формирование, удерживая кольцо головой левой рукой. Рукоять ножа.
Он ударил копьем в правой руке и разрезал ножом в левой руке, немедленно убив оставшихся семи или восьми человек и сбежавших.
Храбрость Паунда подняла боевой дух солдат Лянчжоу. Однако отступить они не смогли из-за сожжения городских ворот. Солдатам Лянчжоу пришлось вступить в битву с противником. На этой небольшой территории возле западных городских ворот вступили в бой более 7,000 солдат. , Повсюду брошенное оружие и трупы монахов с теплом.
Но Цзя Сюй безжалостно открыл Северные ворота.
"убийство!"
Поскольку западные ворота были заблокированы огнем, трехтысячные всадники внезапно выскочили из северных ворот, свернули за угол и устремились прямо к оставшимся двум тысячам солдат, ожидающим за западными воротами.
Ли Бо был обеспокоен, потому что городские ворота были прорваны огнем и не могли войти, поэтому он мог только наблюдать, как Паунд сражается в одиночку с тремя тысячами солдат.
В это время три тысячи шагов Дун Цзюня уже устремились к ним.
«Враг посреди этого. Это уязвимо. 100,000-тысячная армия премьер-министра Дуна скоро будет здесь! »
Чжао Цен, армейский сима под командованием Ню Фу, крикнул и взмахнул копьем, чтобы убить Ли Бо.
Хотя Ли Бо был обеспокоен, он все же приказал: «Вся армия встречается!»
Две тысячи железной кавалерии Лянчжоу и трехтысячная кавалерия Дун Чжоцзюня немедленно бросились друг к другу, лицом к лицу, и две армейские лошади сцепились друг с другом, точно так же, как две армейские лошади, сражающиеся в городе, они сражались вместе.
Конница Дун Цзюня была меньше, чем в армии Лянчжоу, но пехоты было больше, а боевой дух был высоким, поэтому солдаты Лянчжоу также были подавлены на некоторое время.