Императорская власть династии Хань - Глава 231.
BTTH Глава 231: Придерживайтесь Xiangwu
Ряды солдат Цян и Ху кричали об убийстве, неся лестницу и бросаясь к голове города, пытаясь положить лестницу на плечи на вершину города, а затем поднялись на город, чтобы атаковать.
Конечно, защитники ханьской армии перед городом не позволили бы им атаковать город по своему желанию. Лучники перед городом натянули луки и пустили стрелы. Когда тетивы были ослаблены, посыпались стрелы, и внезапно более тысячи солдат Цян Ху закричали и упали на землю.
Однако, в конце концов, солдаты Цян Ху были многочисленны и сильны. Солдаты Цян Ху впереди были застрелены на землю, а солдаты Цян Ху позади немедленно взяли на себя и понесли лестницу, в то время как окружающие солдаты Цян Ху подняли свои щиты, чтобы прикрыть снисходительные стрелы. Прикрытие продвигающихся вперед осадных войск.
Лучник Цянху под головой города уже был готов, и Ли Кань выпил: «Стрелы падают!»
Раздался глухой звук тетивы, и бесчисленные стрелы были выпущены снизу вверх, целясь в защитников над городом.
Преимущество Хань Суйцзюня заключается в большом количестве людей, и осада Хань Суй, естественно, хочет использовать это преимущество. Подавляющие отряды раннего карабкания несут муравьев-лестниц для атаки на город, а лучникам позади них не нужны деньги, чтобы развязать им руки. У лука и стрел на одном щите прибито более десяти стрел.
Под прикрытием щита лучник Лю Ецзюня контратаковал лучника Цянху, подавив при этом атаку вражеских осадных войск. Однако с помощью лучника Цянху первая лестница, наконец, оказалась на вершине города. Солдат Цянху тут же схватился за лестницу и взобрался наверх с саблей во рту.
«Ому!»
Ма Тэн, гарнизон которого находился на вершине города, немедленно приказал охранникам. Четверо или пятеро солдат подождали, пока несколько солдат Цян и Ху поднялись по лестнице, а затем изо всех сил схватили бревно, а затем бросили его вниз.
Дерево Омо внезапно упало под действием силы тяжести и сразу же попало в голову первого солдата Цян Ху. Острые деревянные шипы прямо вонзились ему в глазницы, а потом с криком покатились вниз. Позади него группа товарищей по мантии вот-вот пострадает.
Лес покатился вниз, и солдат Цян Ху покатился вниз и разбил солдат позади себя, как снежный ком. Это был большой убийца в осаде.
Солдаты Цян Ху, которые поднялись по лестнице, чтобы атаковать город, были разбиты бесчисленными деревьями. Однако город Сянву, в конце концов, маленький город. В городе заготовлено не так много леса. Леса быстро изнашиваются, и их заменяют. Дерево — это падающие камни, но эффект от падающих камней гораздо слабее, чем от дерева.
Сянву — уездный город, а городская стена имеет высоту всего несколько метров. Цян и Ху Бин собираются взобраться наверх. Челюсти гарнизона на западной стене кричали: «Налей золотой суп».
Она кипела в котле, и в кипящем золотом супе стояла изумительная вонь. Солдаты ухватились за край котла плотной тканью, а затем осторожно повалились наружу.
Большая кастрюля с кипящим золотым супом упала лоб в лоб, и солдаты Цян Ху, поднимавшиеся по лестнице, лишь на некоторое время почувствовали, как обнажённая кожа горячая, и тут же распространилась невыносимая боль, и целый ряд солдат Цян Ху внезапно упал. над. На земле раздались вопли, и Цян Ху Бин, смотревший на него, испугался.
Однако оборонные материалы города все-таки были ограничены. После того, как у защитников закончились различные средства, первая группа солдат Цян и Ху, наконец, выступила вперед.
"убийство!"
Первая группа солдат Цян Ху, поднявшаяся на вершину города, немедленно вытащила свои сабли изо рта и бросилась вверх, в то время как защитники на вершине города без страха пошли прямо вверх, и две армии сразу же переплелись.
Лю Е смешивает в городе ветеранов и новобранцев. Если этих вновь набранных солдат вытащить прямо с поля боя, то они, скорее всего, будут побеждены противником в бою, но сейчас их используют для защиты города, что является хорошим способом тренировки. Под его командованием не так много элитных солдат, поэтому он просто воспользовался этой возможностью, чтобы получить хороший опыт своих новобранцев.
Две армии какое-то время находились в тупике, и Хань Суй махнул рукой, увидев это: «Осадная машина готова».
"Вот."
Янь Син лично руководил армией, и почти сотня солдат призывала осадную машину медленно двигаться вперед. На вершине осадной машины был толстый бампер с заостренным концом и в окружении одного человека, и она мчалась к городским воротам.
Но в этот момент ворота города вдруг отворились, и тут же выскочила давно скопившаяся железная конница.
"убийство!"
Белая тень и лошадь взяли на себя инициативу, и это был Паунд на белом коне, ведя за собой тысячу лошадей, которые мчались из города.
«Дай Бен уничтожит эту осадную машину!»
Выскочила тысяча коней, Ян Син немедленно выехал на коне ему навстречу, и тонкое железное копье ударило прямо в Паунда. Паунд совершенно не боялся, и когда он переходил из рук в руки, то дрался с Янь Сином, крепко запутав Янь Сина.
А кавалерия Паунда почти мгновенно разбила охрану осадной машины. Более дюжины из них держали в руках топоры, и тяжелые воины ринулись вперед. Когда они нацелились на осадную машину, произошла ожесточенная атака. Городской автомобиль внезапно развалился.
Но два копья Паунда и Янь Сина сражались все быстрее и быстрее, и лязг наконечников копий был бесконечным, но какое-то время Паунд одерживал верх.
«Янь Син, по-человечески ты храбрый, но теперь кажется, что это не более того». Паунд усмехнулся.
Янь Син холодно фыркнул: «Давай поговорим об этом, когда ты побьешь копье в определенной руке».
— закричал Паунд, и наконечник копья повернулся и отбросил копье в сторону Янь Сина. Меч в его руке внезапно метнулся вперед, как дракон, исследующий море. Янь Син был ошеломлен и поспешно опустил голову. Железный шлем на его голове тут же был пробит копьем.
"Моя жизнь кончена!"
Янь Син был ошеломлен и проигнорировал шлем. Он развернулся, побежал и бросился к своему войску. Он держал **** рукой и в шоке спросил: «Моя голова в порядке?»
«Генерал Ян, голова все еще там, все еще там».
А Паунд громко расхохотался, схватился за шлем Янь Сина кончиком копья и щеголял своей мощью.
«Янь Синтоу!»
После того, как 1,000 железных кавалеристов Паунда уничтожили запущенную осадную машину, они атаковали со всех сторон и ворвались в осадный строй противника, как железный конус, ворвавшийся в строй врага, потревожив армию Хань Суя.
"Черт! Лошадь играет в Лянсин, а вы вдвоем имеете скорость пятитысячной кавалерии, удушающей из города».
Когда Хань Суй увидел Паунда, ведущего железную кавалерию, бросившуюся на поле битвы, он пришел в ярость. Он тут же приказал коню поиграть со вторым генералом Лян Сином. Пятитысячная конница разделилась на две группы, как клешня краба.
А Паунд не дурак. Задушив врага на некоторое время, он увидел, как Хань Суй отправил большое количество кавалерии на осаду, и, не говоря ни слова, бросился обратно в город со своей кавалерией и ждал, пока конная игра прибудет пятитысячной кавалерии Лянсина. В то время городские ворота были давно закрыты.
Арбалетчики над головой города увидели железную кавалерию противника, устремляющуюся к вершине города, и тут же обрушился новый дождь стрел. Вражеские лошади под головой города понесли сотни потерь и были вынуждены спешно бежать. Иди, лицо Хан Суя стало зеленым и белым.