Императорская власть династии Хань - Глава 21.
Глава 21 Отступление на тридцать миль
Лю Е кивнул. Он все еще находится на ранней стадии восстания желтых повязок. В разных местах скопилось много еды и травы, и это далеко не тот уровень, который меняет детей. Хранящиеся здесь еда и трава - это тысячи камней, которых хватит на полмесяца десяткам тысяч воров из Желтых тюрбанов. Даже если похититель Желтого тюрбана убьет сотню тысяч человек после того, как сжег зерно и траву, это не проблема.
«Сожгли, убили Чжоу Цзюня, а Чжан Цзюнь, Ма Цзюнь, сжег зерно и траву, может ли вор из Желтых тюрбанов быть превращен из воздуха, чтобы не производить зерна и травы?» Лицо Лю Е внушало благоговение, и он лично взял у рейнджера факел и очень постарался. Бросьте в кучу зерна и соломы. Хотя после проливного дождя была небольшая влажность, зерно и солома сушились без влаги. Изначально они были легковоспламеняющимися. Если бы этот факел был брошен вниз, разве он не зажег бы огромный огонь?
Смотрители и заключенные, стоявшие позади, увидели, что все уважающие брата Лю лично подали хороший пример. Все посмотрели друг на друга и подняли руки, чтобы бросить факелы. Десятка пожаров продолжали нарастать. Все дрались ночью под дождем. Дождь был пропитан кровью, и в этот момент передо мной горел огонь, но мне было тепло и комфортно на моем теле.
Зерно и трава горели, и лестницы, естественно, находились среди них. Лю Е слегка улыбнулся: «Я жду, чтобы убить вора и сжечь воровскую еду и траву. Вор будет бояться, и цари будут смотреть ».
В это время вор из Желтого тюрбана, который бежал большую часть ночи, испытывал постоянные страхи, но постепенно заметил, что за ним не гналась армия Хань, а Лю Е, у которого было три головы и шесть рук, которые могли привлечь Гром, никого не было. Только тогда он почувствовал боль в ноге и ступне, хотя пол был покрыт. Мокрая грязь не могла с этим справиться, слишком устал, чтобы сидеть в грязи, и не хотел пошевелить половиной пальцев.
Огонь постепенно усиливался, и в темноте он выглядел очень привлекательно. После того, как воры из Желтых тюрбанов заметили бушующий пожар, их сердца охватило дурное предчувствие.
«Это… корм?»
«Трава… Всего там три тысячи камней, зерен и трав, так что я могу подождать полмесяца!»
Пан Хун, маленький красивый желтый шарф, сидящий на земле, не заботился о больных руках и ногах, и поспешно встал: «Что ты делаешь в оцепенении? Иди и потуши огонь, иначе все будут пить Северо-Западный ветер! »
Ошеломленный похититель Желтого тюрбана среагировал приказом и поспешил в небо. Некоторые сняли одежду и потушили огонь, некоторые сняли шлемы и зачерпнули воду в ближайшем ручье, но машина была оплачена. К счастью, воры из «Желтых тюрбанов» настолько сильны, что десятки тысяч людей чуть не перерезали близлежащую реку, а одежда бесчисленного множества людей была сожжена с дырявыми краями. Наконец они еле потушили огонь. После полуночного броска небо уже было Сумеречным.
Бесчисленные похитители желтых тюрбанов бескровно смотрели на останки после пожара. Не было ни единого 3,000 камней, еды и травы, и большинство из них были сожжены дотла. Неизвестно, смогут ли оставшиеся поддерживаться в течение трех дней.
Все воры из Желтых тюрбанов были покрыты пылью на лицах. Ночной хаос и тушение пожара вызвали у них тошноту. Все посмотрели на меня, я посмотрел на тебя и, наконец, посмотрел на красивого Пан Хуна посередине.
Пан Хун принял решительное решение: «Разожги огонь, чтобы готовить, и ты должен есть, пока не насытился». Более 20,000 XNUMX похитителей желтых тюрбанов очень устали. Услышав слова Пан Хуна, им пришлось развести огонь и приготовить еду. Внезапно измученные воры из Желтых тюрбанов поглотили их. Но он не решался есть больше, опасаясь, что никто не съест единственное оставшееся зерно.
Услышав глотательный звук, спросили друзья вокруг Пан Хуна.
«Пан Шуай, мы все еще найдем Лю Юцина, чтобы отомстить за Чжоу Шуай?»
Когда Пан Хун услышал слово Лю Е, он испугался и поспешно покачал головой: «Хотя город Ли небольшой, есть такие воины, как Лю Юйцин. Они не меньше, чем Фань Куай, который был рядом с великим предком, если только Сюй Шуай не возглавил армию, чтобы соответствовать ему. , Я жду нового поражения, слабая армия на бис его? »
Охранник прошептал: «Еда и трава не дороже 300 ши. Один прием пищи в день может поддерживать четыре или пять дней. Каков план на данный момент? »
Пан Хун немного задумался, поднял голову, поднял рот и сказал с уверенностью: «Говорят, что войска отступят на тридцать миль до лагеря и будут обыскивать поля, чтобы собрать еду и траву. Чжоу Шуай умер за дело Тайпина. Я должен отомстить за Чжоу Шуай! ”
Охранник осмотрел голову, сложил кулаки и попятился, а Пан Хун засмеялся, как будто собирался выпустить вмятину в груди.
«Привет, Чжоу Шуай? Какой красивый мужчина после того, как он умер, теперь, когда у группы драконов нет лидера, маленькие персонажи этого красавца также должны быть удалены ».
Братья Чжоу Цзюнь и Чжоу Вэнь погибли в битве, а Лю Е, жестокие Хань Чаки и Сяошуай с высокими глазами, были убиты Лю Е. Пан Хун, которого никогда не интересовало прошлое, беспрепятственно отдавал приказы. Внезапно десятки тысяч похитителей желтых шарфов съели и выпили. Когда я прошел за десятки миль от города, я увидел желтый прилив, бегущий, как ручей.
Стоя на вершине города, Ву Дэ возбужденно кричал.
«Брат, как и ожидалось, вор из Желтого тюрбана отступил, и Личэн был спасен». Раньше крик Вуде звучал довольно резко, но сегодня он стал еще тише. Лю Е стоял на вершине города и смотрел. Более 20,000 XNUMX воров из Желтых тюрбанов поспешно отступили, и он вздохнул с облегчением.
Ёдао - мастер искусства и смелости. Лю Е десятилетиями практиковал китайские боевые искусства. С длинным солдатом в руке он действительно убивает людей, как косить траву, когда он бросает восьмизарядное ружье. По словам Королевства, генералы, умеющие делать оружие на протяжении веков, такие. Чжао Юнь семь внутрь и семь наружу, это можно увидеть. Однако есть десятки тысяч воров из желтых тюрбанов, которые окружены и сложены друг на друга, и на первый взгляд они полны желтых тюрбанов. К счастью, этот вор в Желтом Тюрбане плохо экипирован. Если у него есть снаряжение офицера и армии, каждый носит железные доспехи и держит большой железный щит. Арбалет из золотого и железного ревеня, не говоря уже о Лю Е, - это воскрешение острого копья Ли Шувэнь и воскрешение **** войны Сунь Лутанга.
Лю Е никогда раньше не руководил солдатом. Эти несколько дней испытаний с кувалдой проявили некоторую храбрость. Однако, увидев своими глазами отступающие десятки тысяч воров, он бессознательно вдохнул в сердце вздох облегчения. Казалось, что его душу наполнила усталость. .
«Брат, даже если вор в Желтом тюрбане отступает, так как сегодня все еще дым и дым повсюду, как насчет того, чтобы послать часовых разведчиков навести справки?» Zhao et al. не знала, когда они пришли к Лю Е, и мягко предложила.
Лю Е напевал: «Верно, но я проявил халатность». После этого Лю Е приказал четырем отрядам ханьцев, которые хорошо владели навыками верховой езды, отправиться на разведку. Четыре лошади привели Хуан Чена и поскакали за городские ворота. , Siqi рассыпался, и каждый пошел расспрашивать во всех направлениях.
«Старший брат, Ван Чжэнь и Тан Син воспользовались ночью, когда старший брат дрался, они тихо ускользнули, но теперь они не знают, куда идти». Чжао и др. Снова сказали.
Брови Ву Де напряглись, и он не смог удержаться от ярости: «Что? Эти воры не усердно боролись, а вместо этого покинули город, сколько людей они увезли? »
Чжао неторопливо подождал и сказал: «Ван Чжэнь и Дань Син известны своим престижем, и не менее половины людей идут с ними в город». В городе было уже меньше двух тысяч человек, а сейчас их стало еще меньше.