Императорская власть династии Хань - Глава 168.
Глава 168.
Битва постепенно вошла в раскаленный добела. Ху Ци отчаянно бросился к строю Северной армии. Рука с мечом и щитом, держащая большой щит на передовой, постепенно ослабла. Ведь как ни крути пять больших и три толстых крепких мужчины. , Невозможно быть сильнее лошади.
Вы знаете, при отсутствии крупного рогатого скота низшую лошадь тянут за плугом, то есть лошадь может пахать землю, может она слабая?
Одна из рук с мечом и щитом крепко ухватилась за деревянный щит обеими руками, а противоположный Ху Ци бросился вверх, огромное тело боевого коня врезалось в деревянный щит, увеличивая крошечный промежуток на три точки. .
Рука с мечом и щитом, наконец, не смогла удержаться и с фыркающим стоном отступила на два или три шага.
Напротив Ху Ци ухмыльнулся и одной рукой натянул поводья. Лошадь рванулась вперед, и твердые копыта лошади ударились о деревянный щит, прямо разорвав обветренный щит, и наступили на него, не ослабевая. На животе.
Boom!
Боевой конь наступил на руку со щитом, мечом, и внезапно потерял силу.
«О рев!»
Ху Ци, бессмысленно размахивавший саблей, от волнения бросился к нему, но с противоположной стороны появился член армии Хань, закутанный в железные доспехи.
"убийство!"
Этот военнослужащий ханьской армии крепко держал топор обеими руками, поставив обе ноги на обе ноги, и тяжело упал обеими руками, разбив Хуашаня.
бум!
Тяжелый боевой топор ударил прямо по центральной линии головы лошади, длинная морда лошади была рассечена топором, и тяжелое тело с криком упало на землю.
Как только этот Ху Ци поднял голову, его окутала черная тень. Только тогда он ясно увидел черты лица человека перед ним. Они были просты и холодны, как железо.
Чехол.
Словно отрубив голову лошади, тяжелый боевой топор разбил ему голову пополам, загрязнив белую и красную жидкости.
Ветеран Хуанфу Сун планировал долгое время, поэтому он разместил восемьсот солдат во второй линии. Теперь, когда линия обороны была прорвана, восемьсот железных солдат немедленно бросились прочь.
«Рука с мечом и щитом отступает внутрь!»
«Солдат вне боя, и его нельзя преследовать».
После того, как были отданы два приказа, давление долгое время оставалось сильным. Рука-щит, которая была на передовой, наконец, вздохнула с облегчением и начала отступать, но даже если он отступил, он пошел назад, защищаясь от Ху Ци, если бы он повернулся, он бы одичал. , Отступление превратится в бегство.
После ряда солдат появилась армия Хуанфу Сун, и Ли Вэньхоу даже мог видеть голову Хуанфу Сун, окруженную армией.
Вокруг Ху Ци по-прежнему было около десяти тысяч человек. Разве не было бы легко прорваться сквозь ряды солдат и войти в армию Хуанфусуна?
Ли Вэньхоу размахивал саблей, повернулся и крикнул: «Убей! Убейте лидера Хуанфусуна и станьте генералом, наградив миллионы! "
Жадный Ху Ци все ликовал, его низкое тело поднималось и опускалось вместе с лошадью, пока он пробивался сквозь препятствия этого слоя доспехов, голова Хуанфусуна, о нет, позиция генерала и миллионы долларов у вас под рукой.
но……
Восемь сотен солдат выстроились в ряд, образуя полукруг, и листья на их телах сталкивались и терлись друг о друга, стоя на месте.
приходит.
Почти Ван Хуци яростно бросился вверх, лошадь неслась галопом, кавалерия ревела.
Это соревнование между легкой кавалерией и тяжелой пехотой. Воздействие Ху Ци сильное, а возможности защиты и атаки тяжелой пехоты еще более мощные.
Ряды мечей и топоров были подняты высоко и тяжело падали.
Невероятно, что эти, казалось бы, слабые солдаты фактически заблокировали поток почти 10,000 XNUMX нападений Ху Ци, и сотни Ху Ци были убиты на месте. Тяжелое тело лошади врезалось в тело воина в доспехах, но эти воины в доспехах внезапно перехватили его.
Это сила коллектива. Человека должна сбить лошадь, но если кто-то позади него является их опорой и разделяет силу столкновения, он может выдержать это.
Друзья могут делиться смехом и слезами, а коллеги - делиться силой и жизнью.
Солдат в доспехах оттолкнул трупы лошади и Ху Ци и снова взмахнул топором в руке. Кожаная броня была похожа на тонкий лист бумаги перед тяжелым оружием, таким как топор, и ее легко разрезать.
Число Ху Ци уже меньше 10,000 XNUMX, и такой травмы достаточно, чтобы считаться травмой, но Ли Вэньхоу остается равнодушным.
Порыв!
ударить!
Группа пешек рано или поздно будет раздавлена подковами.
Услышав шум битвы, Хуанфу внезапно улыбнулся на своем старом и твердом лице.
«Наконец-то пришел этот ребенок».
После «Хуци» Ли Вэньхоу, бесчисленное количество лошадиных копыт зазвенело, и почти девять тысяч железных коней Хань покатились, как облака. За коричневой кожаной броней виднелась красная ткань, покрывающая небо, как пылающее облако.
Татата!
Среди девяти тысяч ханьских всадников 1,300 всадников Лю Е были в центре. Красный плащ за ним развевался на ветру, как пылающее пламя, а белая лошадь под промежностью была немного неприрученной, но также дико бежала. .
Белый шар, шар красного цвета и два ярких цвета переплелись, что сделало Лю Е самым ярким цветом на поле битвы, горящим яростно.
По мере того, как расстояние приближалось, Лю Е поднял копье, собрал даньтянь с длинным вздохом и присвистнул.
«Это здесь для того, чтобы мужчина совершал достойные поступки. Если ты хороший человек, пожалуйста, убей меня! »
Позже великий конфуцианец Ван Янмин из династии Мин очищает ци в бараках. Лю Е - мастер боевых искусств с «Восьми классическими произведениями Чжэнъэр». Он собрал свой даньтян и закричал, и из его горла вырвался рёв драконов и тигров, который был отчетливо слышен на расстоянии нескольких миль.
Чжанцзя был в потоке железной кавалерии, и он не мог удержаться от возбуждения, когда услышал рев Лю Е.
«Убей вора!»
Девять тысяч ханьских всадников были взволнованы, размахивали саблями и кричали.
«Убей вора!»
«Убей вора !!»
«Убей вора !!!»
Копыта девяти тысяч железных верховых лошадей задрожали и устремились в строй Ху Ци, как облако. В этот момент почти 10,000 XNUMX Ху Ци двинулись вперед со всей своей силой, неожиданно получив удар Хань Ци в задницу, тыловая армия внезапно смутилась, и Хань Ци ворвался в строй Ху Ци, как сломанный бамбук.
Лю Е и другие взяли на себя инициативу. Они прорвали брешь в строю Ху Ци и ворвались в нее. Ху Ци упал с лошади, когда копье выстрелило и убило его, и сразу же был втоптан в плоть потоком железных рыцарей.
Ли Вэньхоу оглянулся и увидел, что тыловая армия уже начала разрушаться, но передовая армия была прочно прижата к этому взводу солдат. Перед тем, как войти в Среднюю армию Хуанфу Сун, было подсчитано, что Лю Е собирался убить его.
Опасаясь того, что может произойти, Лю Е уже заметил знамя генерала Ли и сразу же ударил его конем по Ли Вэньхоу из ружья. За ним последовала тысяча триста кавалеристов, перемежающихся с кавалерийским строем Ху. Лю Е был залит кровью и выглядел устрашающе, и Ли Вэньхоу был в ужасе, когда смотрел.
Ли Вэньхоу - один из лидеров армии повстанцев и четыре лидера армии повстанцев на северо-западе, Ли Вэньхоу - один из них, его убийство стоит более 10,000 XNUMX Хуци.