Роман Переводчик

Бессмертные сбрасывают отходы в мой дом - Глава 444

Глава 444 Не знаю друг друга

На самом деле, эта группа соседей не плохие парни, они просто делают плохие вещи по наущению мужчины в очках и женщины из норки.

Услышав в этот момент слова Сюй Фань, все наконец пришли в себя.

Услышав шум со стороны Цзо Хуа, они в спешке бросились к нему. После того, как эти двое раскрыли свою личность как больших людей, все были предубеждены и доверчиво поверили в их личности.

В течение десятилетий соседей, как они могут не беспокоиться за Цзо Лао, когда видят, что Цзо Лао страдает?

Итак, как и вы сказали, и я сказал, все поставили Цзо Лао перед дилеммой. В конце концов, они были ослеплены выступлением этих двоих, с переполнявшим их сочувствием, и умоляли Сюй Фаня.

Подумав о ключе, всем стало немного стыдно. Старик, который ранее громко спрашивал Сюй Фаня, с потрясенным выражением лица указал на мужчину в очках и женщину в норке и спросил Сюй Фаня: «Сюй Фань. Сэр, вы хотите сказать, что эти двое лжецы?

Не только старик, но и все вокруг, кто смотрел на мужчину в очках и на норку, уже начали сомневаться.

Они никогда раньше не задумывались о лжецах этих двух людей, потому что актерское мастерство этих двух людей слишком реалистично, особенно мужчина в очках, стоящий там, эта свирепая и холодная аура действительно слишком убедительна. сила.

Сюй Фань не ответил, а неторопливо повернул голову, глядя на мужчину в очках и стоявшую в стороне женщину в норковом меху.

В этот момент девочка-норка поспешно встала и сказала: «Не верьте тому, что он сказал! Есть своего рода Сюй, не агитируйте массы, играйте с этим методом, это действительно отвратительно!»

Лжецы, как только они признают себя лжецами, какая их ждет судьба?

Отправили в полицию? Это последнее. Как мы можем подавить всеобщий гнев без того, чтобы сначала избить меня и не повиснуть на дереве, чтобы дуть ветер?

В этот момент девушка-норка без колебаний встала, укусила Сюй Фаня в ответ и обвинила Сюй Фаня в возбуждении толпы.

Сюй Фань только усмехнулся, а зрители смотрели на мужчину в очках и женщину в норковом меху, и их глаза становились все хуже.

Имея дело с большими людьми, даже если им дать ножи и ружья, они ничего не смеют сделать, а имея дело с лжецами, как они могут быть робкими?

В этот момент человек в очках снова встал, держась за руки, холодно улыбнулся и холодно сказал: «Говоришь, я лжец? Это вздор! Сюй Фань, может быть, я не так хорош, как ты, когда дело касается только денег, но в отношении статуса дороги. Мой брат Хуа превосходит тебя на сто Сюй Фань!»

Говоря об этом, человек в очках холодно взглянул на собиравшуюся двигаться толпу и сказал: «Лучше поспорить вместе. Если я позвоню сегодня, я смогу позвонить сотням братьев. Все в комнате должны будут сделать ставку. Одной рукой меньше! Это пари, ты уверен, что хочешь поспорить со мной?»

Слова человека в очках были полны угроз, и только что закипевшая толпа вдруг стала серьезной.

С одной стороны, они не смеют идти на этот риск.

Будь то Сюй Фань, который стоит миллиарды, или зрелищный человек сотен братьев, конфликт между двумя большими людьми, они не осмеливаются получить от него и следа!

Даже если мужчины в очках сейчас выглядят лжецами, они все равно не смеют рисковать!

Я бы скорее поверил, не поверил! Как только они совершат ошибку, их, как обычных людей, раздавят!

Человек в очках видел лица всех в ужасе, и в уголках его рта появилась усмешка, но его глаза стали холоднее, когда он посмотрел на Сюй Фаня. "Г-н. Сюй, когда ты окажешься в таком положении, как ты и я, он начнет с нами войну. Нет ничего хорошего для обеих сторон! То, что произошло сегодня, действительно означает, что мы ошибаемся. Мы обидели г-на Сюй. Мы приносим свои извинения г-ну Сюй».

Сказав это, они наклонились к Сюй Фаню, но у человека в очках не меньше ауры. В этот момент он усмехнулся над Сюй Фанем и сказал: «Говорят, что вы не знаете друг друга, деньги, женщина. Условия, которые г-н Сю открывает по желанию, через три дня я должен лично доставить г-ну Сюй. жилой дом! Мистер Сюй, как?

Ветер легкий и облака легкие, с уверенностью.

После того, как зрелищный человек закончил говорить, он очень спокойно посмотрел на Сюй Фаня, демонстрируя в каждом движении свое чрезвычайно благородное самосовершенствование.

В этот момент Сюй Фань улыбнулся, поднял правую руку и ударил ею по лицу человека в очках.

"Ты!" Мужчина в очках схватился за покрасневшие и распухшие щеки и посмотрел в глаза Сюй Фаня, полные невероятного.

Никто не думал, что Сюй Фань внезапно вздрогнет, особенно когда мужская одежда в очках была мягкой, а условия были такими щедрыми.

«Как ты смеешь что-то делать с братом Хуа? Брат Хуа! Ты в порядке?" Девушка из норки бросилась к мужчине в очках и подняла мужчину в очках.

Изначально, по замыслу двоих, девочка-норка должна была наброситься на Сюй Фаня и поцарапать его, но, увидев холодные глаза Сюй Фаня, девочка-норка мгновенно передумала и побежала к мужчине в очках. , Поднимите человека в очках.

"Уходите! Ты посмеешь ударить меня?»

В этот момент мужчина в очках оттолкнул норку и посмотрел на Сюй Фаня с выражением недоверия.

А Сюй Фань в ответ снова поднял пощечину и на глазах у испуганного очкарика снова ударил его по другой стороне щеки очкарика.

В этот момент лицо Сюй Фаня было спокойным и спокойным: «Разве ты не говорил, что не знаешь друг друга, сегодня мы познакомимся».

Сказав это, Сюй Фань медленно подошел к мужчине в очках, лежавшему на земле, его глаза были полны холода.

Девушка-норка посмотрела на Сюй Фань, которая медленно шла, трясясь всем телом. Она хотела что-то сказать, но мужчина в очках ударил ее по лицу: «Отойди! Какое бельмо на глазу!»

После того, как он ударил девушку-норку и мужчину в очках, смотрящего на Сюй Фаня, его лицо было полно безумия.

«Ты смеешь бить меня? Хорошо! Хорошо! Интересно!"

Человек в очках, пошатываясь, поднялся на ноги, оглядел всех в поле и быстро сказал: «Сегодня все должны платить за эту пощечину! Он ударил меня дважды, и мои братья порезали тебе руки! Он снова! Прикоснись ко мне…"

Толпы зевак часто являются самым мощным оружием мошенников.

Услышав угрозу от зрелищного человека, все запаниковали и не могли не умолять о пощаде у зрелищного человека и даже отговорить Сюй Фаня от дальнейших действий.

И человек в очках посмотрел на Сюй Фаня, который стоял перед ним, остановился и с ухмылкой пригрозил: «Собственный капитал составляет миллиарды, и это здорово? Скажу вам, перед лицом истинной силы, ваш смехотворный собственный капитал просто невыносим! Ван Фэй, ты знаешь?

Ван Фэй, как заместитель командующего в провинции Дунхай, хорошо известен благодаря своей высокой репутации.

В это время человек в очках улыбнулся Сюй Фаню: «Заместитель командира Восточно-Китайского моря Ван Фэй — мой брат! Пока у меня есть слово, твои миллиарды богатств — это даже не пук!»

Выйти из мобильной версии