Бессмертные сбрасывают отходы в мой дом - Глава 276
Глава 276. Бусины крови.
Хотя он еще не сражался с этим существом, Сюй Фаньгуан стоял на ветке и был напуган.
Помимо прочего, один только импульс заставил Сюй Фаня почувствовать себя немного вне досягаемости пыли, не говоря уже о ситуации, когда это существо было ранено!
А теперь кровавая ци из раны существа полностью распространилась поблизости, и из-за этого семеро щенков до сих пор не заметили прибытия Сюй Фаня.
Стою на ветке и наблюдаю за противостоянием внизу.
Сюй Фань знал, что эти семь щенков, похоже, были достойны быть отпрысками рычащих собак. По крайней мере, сейчас они должны были бояться друг друга, поэтому не предприняли никаких действий.
А глаза волка все время смотрели на большую змею за семью щенками, и казалось, что она жаждет тела большой змеи.
Видя эту, казалось бы, тупиковую ситуацию, Сюй Фань тайно нахмурился. Если бы они сражались, Сюй Фань мог бы найти шанс сделать ход, но в нынешней ситуации он не смог бы сделать ход.
Придется подумать, как заставить их сражаться.
Сюй Фань тайно подумал, сидя на дереве.
Казалось бы, аура большой змеи уже опустилась до очень низкого уровня. Если бы проблема не была решена быстро, Сюй Фань немного волновался, не повесится ли большая змея вот так.
Глядя на волка внизу, Сюй Фань внезапно выглядел ошеломленным, затем закрыл глаза и начал искать в своем кольце для хранения.
нашел его!
Сюй Фань улыбнулся от радости. В этот момент в его кольце осталось всего семь неиспользованных магических чар!
Так называемые обереги можно использовать для разных форм жизни, если они обладают духовностью!
На данный момент волк съеден семью щенками и уже поровну с ними. Тогда, в этот момент, этот волшебный амулет в руке Сюй Фаня стал соломинкой, которая нарушает баланс между двумя сторонами!
Сюй Фань сразу же больше не колебался, просто встал и крикнул: «Сломай это!»
Сказав это, Сюй Фань бросил заклинание из руки в сторону семерых щенков.
Семь щенков на мгновение опешили и подсознательно спрятались, но, увидев человека, стоящего на ветке, был Сюй Фань, в их глазах отразился экстаз.
Один за другим были очень молчаливы и раздавили магическую руну.
В тот момент, когда они раздавили руну сверхъестественной силы, Сюй Фань мог ясно видеть, что красный свет исходил от раздавленной руны и впрыскивался прямо в их тела.
В тот момент, когда лился красный свет, несколько щенков посмотрели на небо и закричали, а затем быстро окружили волка, который уже стоял на страже в этот момент.
Волк не испытывал никакого страха. Увидев, как несколько щенков первыми напали на него, он тихо зарычал.
Затем на очень большой скорости он бросился к первому подбежавшему щенку.
Можно сказать, что скорость настолько высока, что Сюй Фань мог видеть только серый свет, а затем прямо столкнулся со щенком.
Но на этот раз его глаза были полны ужаса!
Он в этот момент остановился прямо возле щенка, да и просто ударился о него, а ожидаемого стука щенка не последовало. Вместо этого его отбросило на несколько шагов назад.
В это время другие щенки уже окружили его прямо и начали его осаждать.
Раньше несколько щенков еще наступали и отступали, и каждая атака и защита были как минимум тремя вместе, но теперь все по-другому.
С благословения волшебного амулета, хотя с этим волком у них все еще есть определенный разрыв, у них нет чувства страха из-за множества собак.
Увидев, что волк неуклонно отступает, Сюй Фань спрыгнул с ветки и направился прямо к большой змее.
Он осторожно положил руку на голову умирающей змеи и почувствовал ее дыхание. В это время змея почти умирала.
Лишь обладая крепким телосложением, он дожил до сих пор.
Увидев эту сцену, брови Сюй Фаня уже сильно нахмурились. Если бы он превратился во взрослого, его бы уже спасли. Однако змея была другой. Не было письменного описания того, как вылечить змею. из.
«Ты еще можешь двигаться? Найди способ заставить меня понять, как я могу тебя спасти?»
Сюй Фань посмотрел на умирающую змею и спросил, слегка прищурившись.
Глаза большой змеи шевельнулись, словно глядя на Сюй Фаня, а затем с огромным усилием она подняла хвост и указала на волка, который в этот момент уже был осаждён на земле.
Сюй Фань был ошеломлен, а затем сказал: «Ты имеешь в виду, что употребление его мяса может спасти тебя?»
Большая змея тяжело кивнула, и, похоже, она имела в виду именно это.
Сюй Фань глубоко вздохнул и повернулся к щенкам, которые, казалось, издевались над волком, и прямо приказал: «Ребята, не добивайте его, убейте и перетащите».
Услышав приказ Сюй Фаня, эти маленькие щенки перестали с ним играть и разочаровались. Они просто перекусили волку горло, а потом самые большие щенки протащили его тело.
После того, как труп притащили, Сюй Фань обнаружил, что глаза нескольких щенков смотрели прямо на труп волка, казалось, ощущая легкую тоску.
"Ты хочешь есть?"
Сюй Фань был ошеломлен и осторожно спросил:
Как только это предложение прозвучало, несколько щенков почти одновременно закричали на Сюй Фаня.
Сюй Фань горько улыбнулся, затем указал на большую змею на земле и сказал: «Хорошо, она все еще лежит, тебе следует отпустить ее».
Услышав, что сказал Сюй Фань, несколько щенков всхлипнули, а затем все одновременно сделали шаг назад, очевидно, соглашаясь с тем, что сказал Сюй Фань.
Большая змея, наконец, на этот раз стала немного более энергичной, немного пошевелилась и вытянула голову прямо рядом с волком.
Затем он откусил волку половину тела, а затем дал посмотреть нескольким щенкам.
Щенки радостно вскочили и принялись жевать половину тела волка.
Сюй Фань сел на большую змею, удобно устроился, спокойно наблюдая за щенками, теперь он с нетерпением ждал того, что Эрланг Шен оставил ему.
Однако, как бы Сюй Фань ни смотрел на это, он не мог понять, почему это произошло. Причем особых изменений эти маленькие щенки, похоже, не претерпели. Если бы Бог Эрланга оставил им что-нибудь, он обязательно отдал бы ему этого волка. Решено.
Думая об этом, Сюй Фань все больше и больше озадачивался.
В этот момент большая змея рядом с Сюй Фаном внезапно вытянула голову набок, открыла рот и выплюнула бусину кровавого цвета.