Роман Переводчик

Я беременна ребенком состоятельного старика - Глава 34

Глава 33 секрет

Может ли это пространство вести куда-нибудь на северо-восток?

После короткого шока Цзу Ци быстро поправилась. Он потянул уголок рта и сказал с неловкой улыбкой: «Простите, что-то не так в течение дня, и уже поздно возвращаться».

Маленький мальчик нахмурился, и выражение его лица выглядело немного смущенным. Он продолжал говорить на не совсем аутентичном северо-восточном диалекте и спросил: «Люди на вашей стороне очень заняты?»

Цзу Ци улыбнулся и сказал: «У каждого свой образ жизни. Некоторые люди будут очень заняты, а некоторые будут более неторопливыми ».

В конце Цзу Ци спросил, что именно сказал маленький мальчик: «Какую сторону от нас ты имеешь в виду?»

«Это человек в вашем мире». Маленький мальчик повернул голову, чтобы посмотреть на другого мальчика, слегка надул губы и обиженно сказал: «Люди с Северо-Востока слишком заняты и не рассказывают нам братьям, когда они уходят. Это заставляло нас слепо ждать каждый день ».

Когда другой мальчик услышал эти слова, он тоже покачал головой и вздохнул с ненавистью к железу и стали, как если бы он был превратностями жизни, вздыхая по своему старому отцу.

«Не звоните ему с северо-востока. Он Куан. Северо-восток - это название их клана, а не имя! » Третий мальчик сердито запротестовал.

Кудрявый мальчик сказал: «Разве не Куан с северо-востока? Я сказал ему, что с Северо-Востоком все в порядке ».

"Здесь что-то не так!" - возразил третий мальчик.

«Я сказал, что если нет проблемы, нет и проблемы!»

«Я сказал, что если что-то не так, значит, что-то не так!»

Видя, что война между двумя маленькими мальчиками вот-вот начнется, Цзу Ци поспешил вперед, чтобы отвести людей, и в то же время с энтузиазмом поприветствовал их поесть, пытаясь отвлечь их внимание.

Дети достойны быть детьми. После того, как Зу Ци напомнил им, они вспомнили, что перед ними все еще стоит ароматная каша из каштанового батата и золотистые хрустящие ребрышки на гриле.

Поэтому он немедленно сел рядами на лужайке, поднял свою маленькую головку и стал ждать задания Зуци. На его лице полностью отсутствовали бдительность и защита, которые были несколько минут назад.

Цзу Ци не мог смеяться или плакать, но, к счастью, у него было еще несколько палочек для еды.

Взяв палочки для еды одну за другой в руки мальчиков, Цзу Ци мягко спросил, наливая кашу в небольшую миску: «Куан когда-нибудь раздавал вам еду таким образом?»

В противном случае их движения не были бы столь искусными, и они с первого взгляда знали бы, что их кто-то накормил.

«Не так ли? Благодаря Ах Куан мы можем съесть что-нибудь теплое ». Кудрявый мальчик грыз ребра и вздохнул: «Я устал от этих фруктов».

Два других мальчика слушали и кивали головами, как цыпленок, клевавший рис.

Воспользовавшись усилиями мальчиков поесть, Цзу Ци сел рядом с ними и много болтал с ними, и узнал, что их зовут Дабао, Эрбао и Санбао.

Дабао - кудрявый мальчик, которого я много раз встречал с Зуци. У Эрбао пара красивых персиковых глаз. У него мягкий характер, он говорит тихо. Санбао невысокого роста, выглядит так же мило, как Дабао, и имеет такой же характер. Горячий.

Конечно, это не их оригинальные имена, а прозвища, данные им Куаном, которые в совокупности называются «Три благоприятных сокровища». Видно, что им очень нравится это название.

Три благоприятных сокровища - это аборигены, которые родились и выросли в этом месте. Они живут на холме недалеко от другого берега реки, где живет весь их клан.

Около ста лет назад эта земля не была такой бесплодной, как сейчас. В то время здесь росли дикие фруктовые деревья, плоды были ярко окрашены, а в кустах группами появлялись маленькие животные.

Племя мальчиков зарабатывало на жизнь ловлей мелких животных. Время шло, погода становилась все хуже и хуже, иногда жарко, а иногда холодно, а следы мелких животных находить все труднее и труднее.

По сей день все они живут, собирая дикие фрукты. К сожалению, количество фруктовых деревьев сокращается. Возможно, пройдет не сто лет, прежде чем фруктовые деревья исчезнут, как маленькие животные.

Появление А Куаня было столь же случайным, как и Цзу Ци, за исключением того, что он приходил чаще и часто приносил туда разнообразные продукты со всего мира. К сожалению, после возвращения А Куан так и не вернулся. проходить.

Но Куан очень умен. Он выучил здесь язык всего за полгода и одновременно научил Цзисян Санбао говорить по-китайски.

Просто их не совсем аутентичный северо-восточный диалект всегда звучит как слово ...

После разговора Цзисян Санбао также аккуратно съел кашу из каштанового ямса и кисло-сладкие свиные ребрышки, глядя на эту позу, как будто они хотели полностью облизать тарелки.

Но подняв глаза и увидев, что Цзу Ци нежно смотрит на них, как любящий отец, благоприятный Самбо, который собирался лизать тарелку, в смущении поставил тарелку.

«Если вы встретите там А Куана, не могли бы вы передать нам пару слов? Просто скажи, что нам его особенно не хватает ». - грустно сказал Эр Бао.

Цзу Ци думал, что Китай такой большой, а А Гуань был с северо-востока. Более того, он даже не знал внешности А Куана, даже если бы он однажды встретил его, он не смог бы узнать его.

Но, чтобы не огорчать «Три благоприятных сокровища», он все же утешал: «Если я смогу встретить А Куана, я обязательно передам ему ваши слова».

Получив заверение, Удачливые Самбо неожиданно открыли глаза и улыбнулись. Похоже, они полностью ослабили свою бдительность по отношению к Цзу Ци и тепло пригласили Цзу Ци посетить их дом.

Цзу Ци внезапно вспомнил о своем плане нанять людей для сбора диких хризантем, и он был немедленно тронут. Однако, учитывая, что он не был так хорошо знаком с людьми здесь, люди здесь не доверяли ему, как они доверяли Куану.

Вскоре Цзу Ци снова перестал дышать.

Такие вещи не могут быть тревожными, давайте не торопимся.

После долгих размышлений Цзу Ци, наконец, вежливо отклонил доброту трех благоприятных сокровищ.

Увидев, что Цзу Ци встал и собрался уходить, благоприятный Самбо быстро собрал обеденные тарелки и суповые тарелки и вручил их Цзу Ци.

Эр Бао на своих коротких ногах подошел к краю куста, и вскоре он что-то напевал и вытащил пластиковый пакет, полный данданга. Этот пластиковый пакет был тем же самым, что Зуци использовал для хранения закусок. .

"Вот ты!" Дабао взял сумку и на цыпочках повесил ее на ладонь Цзуци.

Цзу Ци все еще держал тарелку обеими руками, и внезапный вес его рук чуть не поднял ее, чтобы выплюнуть глоток старой крови.

«Это наши свежесобранные фрукты. Хотя это не вкусно, это единственный подарок, который мы можем предложить ». Дабао взглянул на Цзу Ци и сказал удовлетворяющим голосом.

Три Сокровища прилично похлопали Цзу Ци по ноге: «Да, младший брат, будь с нами вежливым, ты принес нам столько еды, мы должны тебя очень поблагодарить!»

Эр Бао закрыл лицо и вздохнул: «Я не знаю, сможем ли мы собирать плоды через сто лет. Если даже плодовое дерево исчезнет, ​​нам придется умереть с голоду ».

По его словам, Цзисян Самбо наморщился и одновременно вздохнул.

«Подожди ...» Цзу Ци, казалось, что-то нашел, его глаза расширились от недоверия. «Через сто лет? Сможете ли вы прожить еще сотню лет? »

Дабаорен Сяогуй Дади написал в Твиттере: «Нам троим восемьдесят лет. Один Куан сказал, что мы примерно того же возраста, что и старик на вашей стороне, но нашему старику семь или восемьсот лет ».

Цзу Ци: «…»

Следовательно, три благоприятных сокровища не должны звать своего младшего брата, а должны прямо звать внука ...

Вернувшись к реальности с желудком от шока, Цзу Ци положил фрукты, подаренные ему тремя благоприятными сокровищами, на кофейный столик, небрежно поставил обеденную тарелку, улегся в постели усталый и заснул.

На этот раз я не мог спать слишком долго, и в оцепенении Цзу Ци внезапно проснулась от звука, казалось бы, несуществующей воды.

Внезапно осознав что-то, Цзу Ци внезапно открыл глаза и внезапно вспомнил, что забыл запереть дверь перед сном.

Цзу Ци хотел встать и включить прикроватную лампу, но в следующую секунду, услышав звук воды в комнате более отчетливо, он резко откинулся назад.

Он бессознательно сжал одеяло руками, так нервничая, что дышал очень осторожно.

В комнате кто-то есть!

Звук, казалось, доносился из ванной.

Цзу Ци вздохнул, прикоснулся к мобильному телефону, положенному на прикроватную тумбочку, и попытался набрать номер дворецкого Чжана.

В этот момент дверь ванной внезапно открылась со скрипом, который в тихом воздухе был особенно резким для ушей.

Мужчина, казалось, вышел из ванной, просто идя в направлении Цзу Ци. Поскольку свет в спальне и ванной не был включен, Цзу Ци смутно смогла разглядеть невысокую высокую фигуру.

«Сюэ Цзюэ». - прошептала Цзу Ци.

«Эн». Мужчина издал легкий носовой звук с оттенком лени.

Знакомый голос заставил Цзу Ци вздохнуть с облегчением, но вскоре он снова заметил, что что-то не так. Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, что Сюэ Цзюэ легла спать и легла рядом с ним.

Цзу Ци: «…»

Сюэ Цзюэ, похоже, только что принял душ. Все его тело было обнажено, а его кожа и волосы были влажными. Даже если между ним и Цзу Ци было одеяло, Цзу Ци чувствовал, что он покрыт водяным паром.

Также был сильный запах алкоголя, пронзивший нос Цзу Ци.

Цзу Ци нахмурился, протянул руку, чтобы толкнуть Сюэ Цзюэ, который был сонным, и сказал тихим голосом: «Иди спать на софе, кровати хватит только на то, чтобы я спала одна».

Однако Сюэ Цзюэ осталась невозмутимой, и толчок ее раздражал. Он просто поднял руку и нежно прижал ее к груди Цзу Ци. Он повернул голову и выдохнул глоток вина на лицо Цзу Ци, когда он дышал.

«Не двигайся…» - низкий голос Сюэ Цзюэ был слегка хриплым, и в ушах Зуци он звучал как сабвуфер. «Я так устал, дай мне поспать…»

После разговора Сюэ Цзюэ снова замолчал.

«…» Цзу Ци уставился на потолок с черными линиями. В течение долгого времени он дважды без разочарования толкнул руку Сюэ Цзюэ: «Ты должен хотя бы высушить свое тело и волосы, кровать была полностью напоена тобой. . »

Услышав, что Сюэ Цзюэ также несколько раз потирал Цзу Ци бок, как большая собака, которая просто доставляет удовольствие своему хозяину, его лицо почти терло Зу Ци шею.

«Подожди…» - бессознательно ответила Сюэ Цзюэ.

Когда голос Сюэ Цзюэ упал, несколько капель воды соскользнули с его волос на щеку Цзу Ци, предположительно половина подушки, на которую опирался Сюэ Цзюэ, также была влажной.

Цзу Ци не мог этого вынести. Он поднял руку Сюэ Цзюэ на груди и отбросил ее. Затем он схватился за горло и сердито сказал: «Иди и высуши мои волосы перед сном!»

Ответом Цзу Ци было молчание.

Цзу Ци повернул голову и невероятно открыл глаза в темноте. Он даже задавался вопросом, был ли Сюэ Цзюэ накачан наркотиками и как он мог спать как дохлая свинья.

«Сюэ Цзюэ!» Внезапно сердце Цзу Ци разразилось гневом: «Ты…»

Прежде чем слова были закончены, холодные губы внезапно поцеловались, и остальные слова Зуци застряли в горле ...

«Гм…» - испуганный Цзу Ци протянул руку, чтобы оттолкнуть Сюэ Цзюэ, но Сюэ Цзюэ, который был подготовлен в течение долгого времени, схватил его за запястье, а затем сцепил руки на макушке.

Сюэ Цзюэ дышал тяжело, а рот был полон алкоголя. Сначала он осторожно пососал губами Цзу Ци, затем он осторожно вытянул язык и прикусил его серьезное ************************

Бедный Зуци был неповоротливым и с трудом переворачивался. Некоторое время он был встревожен и зол, но его можно было только прибить к разделочной доске, как рыбу на заклание.

Сюэ Цзюэ повернулся, чтобы надавить на Зу Ци, и осторожно избегал прикосновения к животу Зу Ци. Его движения поцелуя были очень неуклюжими, и у него не было большого опыта, поэтому он полагался на кусание и сосание.

А у Зуци не было большого реального боевого опыта. Хотя у него появилось много друзей-парней и девушек, он только что поступил в колледж из средней школы, и его мысли и поведение были очень простыми. Если он будет вместе каждый день обедать и ужинать, одноклассники будут дразнить его, как мужа и жены. жизнь.

Так случился почти прямой «мастерский трюк», и они оба запыхались.

В комнате было очевидно темно, но Зу Ци почувствовал, что глаза Сюэ Цзюэ, казалось, заблестели ярким блеском.

Цзу Ци сделала два глубоких вдоха. Он почувствовал запах дерьма во рту. Должно быть, рот Сюэ Цзюэ случайно укусили, и он не мог не развеселить.

Сюэ Цзюэ неподвижно стоял на вершине Цзу Ци, долго молчал и внезапно спросил: «Ты что, собака?»

"Ты проснулась?" - риторически спросила Цзу Ци.

Сюэ Цзюэ холодно фыркнул, затем перевернулся и лег на спину рядом с Цзу Ци. Казалось, он полностью проснулся. Некоторое время он молчал, а затем сказал: «Вы полны энтузиазма».

Цзу Ци улыбнулся и сказал: «Есть поговорка:« Жизнь подобна сильной женщине. Если вы не можете сопротивляться, вы должны научиться получать от этого удовольствие ».

Сюэ Цзюэ: «…» Я впервые слышу, что это предложение все еще можно использовать в таком месте.

Выйти из мобильной версии