Я разбудил больного принца-инвалида в нашу брачную ночь — Глава 214
Глава 214: «Как ты собираешься быть грубым со мной?!»
Глава 214: «Как ты собираешься быть со мной грубым?!»
— Как ты собираешься быть со мной грубым?! Лин Суйсуй посмотрел на молодого человека перед ним, чье лицо покраснело, потому что он был слишком зол. Прежде чем он успел открыть рот, он повернул запястье и вонзил в него очень быструю серебряную иглу. Когда он добрался до своей шеи, то увидел молодого человека, который только что открыл зубы и затанцевал когтями и хотел кого-то ударить. Как будто его кто-то обездвижил. Не могу даже говорить.
«Хорошо, я знаю, что нехорошо, если ты молчишь, так что тебе следует держать рот на замке, там очень шумно!»
Приведя в порядок молодого человека, Лин Суйсуй обернулась, и ее отношение резко изменилось. Она вежливо и уважительно смотрела на людей, которые стояли или сидели перед ней с жизненными перипетиями, но было ясно видно, что она в хорошем расположении духа. Военный медик благословил свое тело: «Принц Пей рассказал мне о взрослых. На этот раз я пришел сюда специально, чтобы искать сотрудничества с вами.
Отношение Линь Суйсуй было очень скромным и уважительным, совершенно отличным от той агрессивности, с которой он только что обращался с агрессивным молодым человеком.
Она держалась крайне низко, с искренним видом смиренно стремящегося к сотрудничеству.
И отношение Линь Суйсуй явно не ожидалось некоторыми военными врачами.
После того, как Пей Ган покинул дом Лу Цзе и Линь Суйсуй прошлой ночью, он сразу же пришел навестить этих военных медиков.
Осматривая их физическое состояние, он также рассказал им о плане открытия медицинского центра, который он ранее обсуждал с Лин Суйсуй.
Потому что, когда Пэй Ган упомянул Линь Суйсуй, он имел в виду новоназначенную жену генерала Вэйбэя, поэтому, согласно предыдущему опыту этих военных медиков, образ этого будущего владельца должен быть таким же, как и в городе. Благородные члены семьи ничем не отличаются.
Я просто не ожидала, что теперь, когда я познакомилась, она оказалась такой сердечной и прямолинейной барышней!
Мало того, что он вовсе не важничал, напротив, как только он вошел, он дал урок маленькому знахарю, который только что был неразумен с ними.
Контраст поначалу их немного шокировал, но после того, как они пришли в себя, они, естественно, немного сблизились.
«Интересно, удобно ли мне дать вам пульс?» Линь Суйсуй очень просто перешел к этой теме, обратившись к военным медикам перед ним.
Увидев, что эти военные медики просто пялились на нее, Линь Суйсуй подумала, что это потому, что они все еще сомневаются в ней и не могут ей доверять, поэтому она продолжила вежливо объяснять им: «Я не знаю, что этот рецепт вреден». кроме прежде. Помимо противоречащих друг другу лечебных свойств двух трав, что еще не так? Поэтому мы можем подтвердить это только после того, как проверим пульс у всех и спросим подробности».
— Тогда я побеспокою даму. Старик, который спорил с молодым знахарем, первым отреагировал, поклонился Лин Суйсуй, а затем попросил ее сесть за стол, чтобы облегчить диагностику пульса.
Линь Суйсуй двигалась очень быстро и вскоре закончила проверку пульса у шести офицеров военной медицины по очереди, а затем открылась, чтобы спросить их о каких-то обычных на вид руках, которые болят в дождливые дни, и о том, испытывают ли они иногда головокружение или нет.
После этого он взял стопку бумаг на столе и начал очень быстро прописывать лекарство.
Несколько военных медиков терпеливо ждали, пока Линь Суйсуй не закончила выписывать шесть рецептов и не вручила их им лично.
Военные медики, которые все еще были несколько подозрительны, все были ошеломлены, когда увидели содержание рецепта в своих руках. Предыдущее презрение уже было развеяно содержанием предписания. Осталось только подчиниться сердцу Лин Суйсуй.
Первоначально думал, что эта благородная дама может быть просто прихотью, но я никогда не думал, что она действительно разбирается в медицине.
«Я также прошу даму простить меня за преступление презрения и неуважения». Главврач Луо сделал два шага назад, а другие старые приятели вокруг него уважительно поклонились Линь Суйсую и уважительно отдали честь. извинения.
«Неважно, теперь, когда мы знаем друг друга, я буду полагаться на твою помощь в будущем». Линь Суйсуй тоже улыбнулась, посмотрела на врача Луо и ответила: «Медицинский центр не будет проблемой в будущем. Я должен попросить вас быть более внимательным».
Пообщавшись с несколькими медицинскими работниками, Линь Суйсуй встал, повернулся и подошел к юному знахарю, который был весь в холодном поту, поднял руку и вытащил серебряную иглу на его шее, и тут же я увидел, что знахарь упал на землю, как лужа грязи.
«Вернись и скажи своему гениальному доктору, что эти пациенты впредь его не побеспокоят! Пожалуйста, верните завышенную плату за консультацию как можно скорее!»
Когда они проверяли пульс, эти медицинские офицеры уже рассказали Лин Суйсуй о текущей ситуации здесь.
Это всего лишь дом, в котором Пей Ган поместил этих врачей. Наки Фэнгуан получил деньги, которые Пей Ган организовал для доставки, и должен организовать, чтобы люди каждый день приходили к врачу.
Я просто никогда не думал, что врачи в павильоне Цифэн только берут деньги и ничего не делают. Узнав, что здесь всего шестеро стариков-инвалидов, они стали пренебрегать и только посылать таких неопытных знахарей каждый день дурачиться.
Если это так, то почему вы берете такую высокую плату за консультацию? !
После того, как Линь Суйсуй закончил объяснять парализованному знахарю на земле, он повернулся и взял несколько рецептов от доктора Луо, поднял руку и передал ее Чан Су Ле, охраннику у двери: «Пожалуйста, сэр Су, приготовьте кто-то, чтобы найти дом. Медицинский центр выписывает лекарства по рецепту».
Это место ранее было устроено Пей Ган, и оно не имеет к ней никакого отношения. Но теперь, когда шесть медицинских офицеров перед ней были переданы ей, она не может игнорировать ситуацию с их следующей жизнью.
Поэтому она не только попросила Су Лэ договориться, чтобы кто-нибудь прописал лекарство, но, уйдя и вернувшись домой, она также пригласила Мамочку Сун прийти и рассказала ей об этом.
«Я попросил Юань Ньянга проверить это позже. Сейчас там живут только шесть военных медиков. Если это нормально, они могут позаботиться о себе. Мы не можем выбрать трех или четырех горничных и служанок, которых мы купили в нашем доме раньше, которые честны и порядочны, и заботиться о них в прошлом.
Питание трехразовое, а также суп.
Кстати, есть и одежда, и постельное белье, и даже древесный уголь, которым можно пользоваться зимой. Когда я только вернулся, глядя на небо, я боялся, что снова пойдет снег!
Эти вульгарные матери также знают, что я не очень хорош в этом, поэтому мне все еще приходится беспокоить мою мать, чтобы она помогла мне с одним или двумя! ”
«Служанка такая, а старая рабыня погибла. Это благословение для старой служанки иметь возможность делать что-то для женского величества! Старый слуга сейчас пойдет кого-нибудь заказывать, да и сам пойдет посмотреть, чтобы знать, чего там не хватает. Это позволит обеспечить более безопасное размещение».
(конец этой главы)