Я разбудил больного принца-инвалида в нашу брачную ночь — Глава 18
Глава 18: Линия жизни и смерти~
Глава 18. Линия жизни и смерти~
Поскольку Лу Зе взял с собой Линь Суйсуя, он не планировал заходить слишком глубоко в этот густой лес.
Итак, он просто гулял около полутора часов, прежде чем остановился и поселил Линь Суйсуй в этом, казалось бы, безопасном лесу и долине.
«Здесь относительно открытая местность, рядом протекает ручей, поэтому отдыхать удобно. Сначала ты просто оставайся здесь, не уходи слишком далеко. Лу Зе повернул голову и передал корзину в руке Линь Суйсуй, не забывая при этом быть с ней осторожной. Объяснил: «Сначала я осмотрю окрестности и не останусь надолго».
Линь Суйсуй кивнула, показывая, что она будет подчиняться приказам и никогда не будет бегать.
Лу увидел, что она послушна, поэтому не стал говорить слишком много. Он просто отправился и действительно исследовал местность, как он сказал, прежде чем отправиться в более глубокую лесную зону.
После того, как Лу Цзэ ушел, Линь Суйсуй сначала разожгла костер на песчаной земле рядом с ручьем в соответствии с инструкциями Лу Зе, а затем обратилась к близлежащей траве и джунглям, чтобы найти нужные ей травы.
Кажется, в этот лесной массив мало кто приезжает. Она осмотрела всю дорогу и обнаружила, что в траве спрятано много трав, но из-за ограничений ей пришлось временно отпустить те, которые плохо сохранились. Возьмите несколько самых полезных и положите их в корзину позади себя.
Линь Суйсуй вспомнил, как говорил, что в горах и лесах недалеко от северной границы можно найти хороший женьшень. Хоть она и не знала, как далеко находится этот район от конечного пункта их путешествия, ей все же подсознательно хотелось попытать счастья.
Я также должен сказать, что удача Линь Суйсуи в этой поездке была действительно хорошей.
Под старым кипарисом на краю долины она действительно увидела знакомый ярко-красный цвет!
Мелко раздавленный пылающий красный плод прятался за старым кипарисом и покачивался. Почти с первого взгляда Линь Суйсуй понял, что это очень редкий женьшень, который все еще достиг определенного возраста.
Несмотря на то, что в это время рядом никого не было, Линь Суйсуй все равно нервно сглотнул.
Она быстро вытащила красную шелковую нить из пояса, обвязанного вокруг ее талии, затем осторожно подошла и по старому обычаю привязала красную нить к ветвям и листьям женьшеня.
После того, как это было сделано, Линь Суйсуй вздохнул с облегчением и начал осторожно копать почву маленьким **** в руке. Она не осмелилась применить слишком большую силу, а просто сметала плавающую землю, а в остальном пользовалась прямо руками, опасаясь, что случайно повредит корни и уничтожит лечебные свойства.
Вы должны знать, что лечебная ценность цельного женьшеня и слегка поврежденного женьшеня сильно различается!
Движения Линь Суйсуи были чрезвычайно медленными и серьезными.
На фоне солнечного света, льющегося из щелей в ветвях и листьях на макушке, она едва могла сделать даже глоток воды и сосредоточилась только на редком растении женьшеня перед ней.
Весь процесс раскопок был чрезвычайно медленным и занял почти час, пока Линь Суйсуй не извлекла весь женьшень из почвы целым и невредимым, и она упала на землю с небольшой силой, выдерживая кислоту, как иглы в ногах. . Почувствовав онемение, он рассмеялся немного глупо.
На вид этому женьшеню около 30 лет. Хотя возраст не кажется слишком большим, это лучше, чем стройная фигура. На первый взгляд хороший продукт!
Линь Суйсуй не посмел медлить. Она посидела на земле, чтобы немного отдохнуть, затем встала и захотела пойти на берег реки, чтобы собрать женьшень. Если бы он был поврежден из-за неправильного хранения, это была бы большая потеря!
Она встала и сделала два шага к пляжу в очень хорошем настроении, когда почувствовала, что позади нее что-то не так.
Движение чего-то, движущегося в тени, внезапно заставило ее занервничать. Сначала она подумала, что она беженка, которая, как и они, отправилась в глубь джунглей попытать счастья, поэтому подсознательно крепко сжала его и продолжала прятать в рукаве. Серебряная шпилька внутри бдительно обернулась и ждала, пока движущийся куст фыркнет: «Кто?!»
Этот ругательный звук не громкий, но в то же время полон импульса.
Однако Линь Суйсуй стоял на страже и некоторое время ждал, но увидел, что из куста больше не было движения, и все снова стало спокойно.
Может быть, она чувствует себя неправильно? !
Линь Суйсуй осторожно сделал два шага назад. Хотя у него была некоторая неуверенность в себе, он не ослабил бдительности.
Как только она осторожно шаг за шагом отошла назад, куст, обретший спокойствие, наконец, снова двинулся, и Линь Суйсуй была почти шокирована, когда увидела выходящий оттуда объект. Глупо на месте.
Она всегда слышала, что в джунглях на северной стороне водятся тигры, но не думала, что ей повезет. Она впервые вошла в гору и встретила такого большого малыша!
И только после первоначальной паники и паники ее инстинкт выживания заставил ее быстро успокоиться.
И благодаря этому спокойствию она с первого взгляда могла увидеть, что с тигром перед ней что-то не так.
Его дух, выглядит плохо!
Этот вялый вид похож на больного человека, а весь тигр выглядит немного плохо. Даже увидев перед собой Линь Суйсуи, добычу, которую можно было использовать в качестве закуски, казалось, что он никогда ее не видел, и у него не было желания охотиться.
Тигр медленно сделал еще два шага вперед и остановился менее чем в пяти шагах от Линь Суйсуй, но не пошел дальше, а стоял и смотрел на нее.
Хотя тигр, похоже, сейчас не атакует, Линь Суйсуй не осмеливается пошевелиться. Она уже слышала, как люди говорили, что такие звери, как тигры, всегда любили есть живые существа. Двигайтесь, он может не напасть на вас!
Но если вы запаникуете и начнете бегать, в следующий момент он может стать его едой.
Тигр и тигрица некоторое время смотрели друг на друга. Хотя он думал, что это абсурдно, Линь Суйсуй необъяснимым образом почувствовал, что, возможно, этот тигр хочет попросить ее о помощи? !
Думая об этом, Линь Суйсуй снова и снова колебался и, наконец, решил последовать своей интуиции и попытать счастья.
Она набралась смелости и осторожно спросила тигра перед ней тихим голосом: «Ты, этот король тигров, но, но что нуждается в моей помощи?!»
Тигр некоторое время смотрел на нее, но не издал ни звука, но и не предпринял ни малейшей попытки атаковать.
Увидев это, повисшее сердце Линь Суйсуй немного упало, она облизнула губы, осторожно сделала шаг вперед, а затем тихо спросила: «Ну, если у тебя возникнет какой-либо дискомфорт, я это сделаю. Знание некоторых медицинских навыков, возможно, поможет». ты."
Тигр не знал, было ли это потому, что его раздражали слова Линь Суйсуй, или потому, что ее встревожил ее шаг вперед. Оно оказалось противоположным предыдущему поведению и внезапно широко открыло рот и закричало на Линь Суйсуй. Вслух: «Рев!~»
(конец этой главы)