Я разбудил больного принца-инвалида в нашу брачную ночь — Глава 13
Глава 13: Бесстыдник!
Глава 13.
Вскоре Линь Суйсуй узнала, каким был первый ответный подарок Лу Цзе семье тети Луо.
Умиротворив Линь Суйсуй, он встал и пошел искать мужа тети Линь, дядю Сун, двух ее сыновей и несколько семей, ранее объединившихся с ними.
В отличие от того, как они тайно покинули лагерь, на этот раз они были хорошо подготовлены.
Вскоре, когда они вернулись, они принесли туши пятерых диких волков.
Хотя эти пять диких волков тоньше, в данный момент для тех, кому не хватает еды и еды, это не что иное, как спасительная пища.
Семья переехала очень быстро, и почти не дожидаясь реакции окружающих, уже убрала волков у лагеря; Лу понадобились только две волчьи шкуры и две волчьи ноги, а остальное все. Отходов не было, и его быстро поделили на несколько семей.
Подбрасывание такого большого движения естественно невозможно скрыть от окружающих.
«Ты не стесняешься, ты не боишься, что эти люди придут и схватят это?!» Лин Суйсуй выглянула из щели в палатке, наблюдая, как несколько семей вовсю делились едой, она немного волновалась.
За последние два дня я чуть не лишился жизни из-за половины печенья. Это все мясо!
«Если это спрятано и спрятано, кто-то действительно придет, чтобы схватить его, если оно нехорошее». В отличие от озабоченности Лин Суйсуй, Лу Цзэ был очень откровенен в этом вопросе.
Другими словами, он уже строил планы и имел план в голове.
«Эти люди выжили на пути бегства, и для того, чтобы выжить, то, что они сделали, можно сказать, превосходит ваше воображение!
Сегодня мы выносим это на всеобщее обозрение с большой помпой, фактически, мы говорим этим людям, что, поскольку мы можем вынести эти вещи на свет, мы даем понять, что мы не боимся, что они придут, чтобы найти проблемы! ”
Лу прищурился, он не мог лучше понять план Пей Гана!
Эти беженцы в конечном итоге доберутся до Севера и могут быть переселены. Подсчитано, что их всего трое из десяти, а с самыми свирепыми и провокационными Пей Ган разберется по дороге!
И причина, по которой Pei Gan еще не началась, вероятно, в ожидании подходящего момента.
Но что бы ни думал об этом Пей Ган, пока они остаются здесь, Пей Ган пока ничего им не сделает!
Как подтвердил Лю Цзе, хотя почти весь лагерь беженцев видел процесс дележа их мяса, никто толком не подходил их грабить, но после того, как они взяли большую голову, они подошли. Остаток был разграблен и очищен.
Шум одной ночи не повлиял на суету следующего дня.
Лин Суйсуй, который просто шел по дороге, явно чувствовал пристальное внимание и даже ревность со стороны других беженцев вокруг него.
По сравнению с другими семьями в их нынешней небольшой группе Лу Цзэ и Лин Суйсуй — самая молодая пара, которая кажется самой слабой и с ней лучше всего иметь дело.
Если им удастся добиться успеха, то, по крайней мере, две волчьи лапы в их задних корзинах также могут смягчить острую потребность многих людей в нехватке еды.
Этот вид злобы бродил по пути, пока не достиг своего пика во время вечернего кемпинга.
именно так поступила другая сторона, и Лин Суйсуй совсем не ожидала этого.
Когда костер был зажжен, первыми на их сторону оказались несколько маленьких детей.
Старшему на вид лет пять-шесть, а младшего даже держат на руках его брат и сестра. В этот период нехватки воды нет возможности гарантировать даже воду для питья, не говоря уже о том, чтобы принять чистую ванну, поэтому эти дети собираются вместе, и их землистый цвет лица, тонкая кожа и бедная беспомощность еще более бросаются в глаза.
Этот трюк действительно бесстыдный!
Узнав расчеты взрослых, стоящих за этими детьми, Линь Суйсуй был просто вне себя от радости!
Она на самом деле не безразличный человек, но это не значит, что она готова тупо принуждаться и отдавать свою жизненную силу напрасно!
Она прекрасно знает, сколько глаз все еще смотрит на нее в лагере в этот момент!
Пока она приносит немного еды для этих детей, в будущем детей будет больше, и больше старых и слабых женщин и детей будут приходить просить ее о помощи.
Итак, Лин Суйсуи пришла к идее после небольшого размышления.
Две волчьи лапки она не достала и не испекла их по своему замыслу, а достала из корзины кусочек синемория, выкопанного вчера в лесу саксаула. Он встал и подошел к Лу Цзе, который ставил палатку, и отдал ему больше половины ее.
Лу взглянул на ряд детей неподалеку, которые смотрели на них, и ничего не сказал. Он взял еду, переданную Лин Суйсуй, думая, что сегодня вечером с ней не обойтись.
Вот только их нераскаянное расположение попало в глаза родителям, которые приказали своим детям приходить попрошайничать неподалеку, и это было как-то неприемлемо!
Если бы они сегодня не зажарили волчьи лапы, разве их дети не были бы напрасными? !
«Почему вы двое такие хладнокровные?! Сколько эти дети могут съесть от вас?! Если бы они не были по-настоящему голодны, разве они пришли бы к вам за помощью?!
Говорят, что лучше спасти жизнь, чем построить семиуровневую пагоду. В твоем сердце, неужели камни не могут быть сделаны? ! ”
Женщина подошла через несколько шагов и встала позади одного из мальчиков, с недовольством обвиняя Лин Суйсуй и Лу Зе.
На самом деле, Лин Суйсуй в этот момент тоже сдерживал огненное брюхо. Услышав это от этой женщины, она больше не могла этого выносить, она встала, столкнулась с гневом женщины и обернулась с долей правды: «Ваша тетя такая неразумная, мы хорошо знаем друг друга?! Почему я должна брать с собой спасительную для нас с мужем еду, чтобы наполнить твой желудок?!
Чьи родственники будут огорчаться, вы огорчаетесь, что ваш ребенок голоден, то я огорчаюсь, что мой муж не ел полноценно после столь долгого путешествия!
Если вы действительно завидуете еде, которая у нас в руках, то за пределами лагеря много диких волков, и вы также просите своего мужа поохотиться и убить нескольких и вернуться? !
также избавляет вас от беспокойства о еде редиски, всегда думая о еде других людей! ”
От разговора Лин Суйсуй лицо женщины покраснело, а уши покраснели. Она так разозлилась, что чуть не повернулась спиной. Насколько сильны дикие волки снаружи, вы вообще-то попросили моего мужа поохотиться на волков, что вы в своей тарелке?!
«О, вы также знаете, что дикий волк снаружи свиреп, хитер и с ним трудно иметь дело, так почему же волчье мясо, которое мой муж рискнул вернуть, должно быть таким дешевым для вас, чтобы набить желудок?!
Ты выглядишь как старая леди, как ты можешь быть такой мрачной и злой, когда делаешь что-то? ! «Лин Суйсуй ждал ее слов и тут же с огромной силой отругал ее в ответ!
(конец этой главы)