Я всегда буду любить тебя - Глава 62
Глава 62 Женский день 2
«Учительница сказала, сегодня 8 марта - женский день! Это праздник, который могут отмечать только девушки! » - громко сказал Маленький Кролик Чэн Чжияну, держа в руке рюкзак.
Восьмое марта ... Женский день ...
Чэн Чжиянь потянул уголок рта, посмотрел на маленького кролика, который был только у него на талии, и тихо сказал: «Ты уверен, что ты женщина?»
«Женщины есть девушки!» Маленький кролик с гордостью посмотрел на Чэн Чжияня с выражением «Я знаю все»: «В любом случае, мальчики не могут провести этот праздник, брат апельсиновый сок, посмотри на это, это от Ченчэна. Мой маленький цветок, а это бумажный самолетик, который мне подарил Дабао… »
Маленький Кролик вынул эти подарки из школьной сумки, как несколько сокровищ, и объяснил их происхождение Чэн Чжияню.
Чэн Чжиянь стоял там тихо и некоторое время наблюдал, а затем внезапно протянул руку и взял маленького кролика за ручку, которая продолжала вынимать вещи из его школьной сумки, наклонился и спросил: «В твоем классе много мальчиков?»
"Какие??"
Маленький кролик моргнул, посмотрел на Чэн Чжияня перед собой, на некоторое время замер, затем кивнул: «Анг, я всем нравлюсь!»
«Есть еще много мальчиков, которые хотят на тебе жениться?»
"Ага! Они сказали, что им нравится, что кто-то просто женится на ней в будущем ».
Маленький Кролик немного подумал и ответил очень серьезно.
«...»
Чэн Чжиянь потерял дар речи. Все они были большими детьми и знали, что такое брак.
«Но не волнуйся, брат Апельсиновый сок, ты мой любимый человек, и в будущем я выйду за тебя замуж!» Маленький кролик обеими руками развязал рюкзак и обнял Чэн Чжияня за руку, ругаясь с ним с улыбкой.
«…» Чэн Чжиянь опустил голову и долго смотрел на нее, затем покачал головой и вздохнул: «Вы знаете, что такое брак…»
«Брак - это когда два человека живут вместе, вместе едят, вместе играют и вместе спят».
Маленький кролик ответил твердо.
«Ой… разве мы не едим вместе, не играем вместе и не спим вместе сейчас?» Чэн Чжиянь взглянул на нее и спросил небрежно.
«Э-э…»
Маленькая Кролик какое-то время была ошеломлена его вопросом, и какое-то время она не могла говорить. В конце она протянула руку, чтобы почесать затылок, и с сомнением спросила: «Так мы поженились?»
«...»
Чэн Чжиянь внезапно потерял дар речи, чтобы спросить небо.
Почему он так серьезно обсуждал этот вопрос с Сяоту? ?
«Забудь, ты голоден? Я принесу тебе что-нибудь поесть.
Чэн Чжиянь долго молчал, протянул руку, чтобы сломать две руки маленького кролика, державшего его за руку, и тихо спросил.
"Ага! Я хочу есть булочки на пару! Начинка из бобовой пасты! » Когда маленький кролик упомянул о еде, он был более энергичным, чем кто-либо другой.
«Подожди здесь, я приготовлю тебе пар». Чэн Чжиянь глубоко взглянул на маленького кролика и прошел на кухню.
Однако через некоторое время перед Маленьким Кроликом прибыла дымящаяся тарелка маленьких булочек из бобовой пасты.
"То есть." Чэн Чжиянь сел на стул рядом с ней.
«Спасибо, брат, апельсиновый сок!» Не говоря ни слова, маленький кролик схватил одну из булочек.
"Будь осторожен." Чэн Чжиянь быстро остановила ее руку и напомнила ей.
«О…» Маленький кролик убрал свою ручку и смотрел, как перед ним дымится булочка, но не было никакой возможности ее съесть.
«Ваш учитель говорит, для чего нужен женский день?»