Я всегда буду любить тебя - Глава 263
Глава 263: Герой-спаситель красоты # 4.
«Дома никого нет, конечно, безлюдно». Сюй Цзинчэнь не знал, где достать аптечку, подошел к маленькому кролику, стащил табуретку и протянул ей руку: «Рука».
Маленький кролик подсознательно протянул руку.
Сюй Цзинчэнь нашел в аптечке перекись водорода и ватные палочки, смочил ватные палочки небольшим количеством сиропа и планировал нанести их на руку кролика.
«Не…» Увидев, что ватный тампон вот-вот упадет ему на кожу, маленький кролик быстро убрал руку и спросил тихим голосом в его сторону с неловким выражением лица: «Больно?»
«…» Сюй Цзинчэнь поднял голову и посмотрел на нее с презрением: «Ты такой старый, ты все еще боишься боли?»
«Я…» Маленький Кролик открыл рот, пытаясь опровергнуть его, но обнаружил, что не может сказать ничего, что можно было бы опровергнуть.
"Протянуть." Сюй Цзинчэнь холодным тоном скомандовал маленькому кролику.
«...»
Маленький кролик скривил рот, послушно протянул руки и тихо пробормотал: «Я такой жестокий в молодом возрасте. Я вообще не отношусь к девушкам нежно. Будьте осторожны, чтобы в будущем не найти девушку ».
Сюй Цзинчэнь спросил: «Что ты сказал?» прикладывая к ране ватный тампон.
«Я сказал… вы можете очищать человеческие раны в молодом возрасте. Это потрясающе! » - сказал ему Маленький Кролик тоном преувеличенного восхищения.
«...»
Сюй Цзинчэнь замолчал.
После того, как рана кролика была обработана, он выбросил использованные ватные палочки, а затем положил перекись водорода обратно в аптечку, прежде чем продолжить: «Хорошо, готово, вы можете вернуться».
"Хм?" Маленький кролик посмотрел на уже обработанную рану, на мгновение поколебался и спросил: «Разве тебе не нужно перевязать ее, марлей или пластырем?»
Услышав это, Сюй Цзинчэнь продолжил смотреть на маленького кролика с презрением: «Это все маленькие раны, и кровотечения нет, но если вы поцарапаете кожу, вам нужно завернуть ее в мумию?»
Маленький кролик дернул уголком рта: «Я просто спрошу небрежно».
"Хм." Сюй Цзинчэнь встал и вернулся в комнату с аптечкой.
Через некоторое время, когда он вышел из комнаты, он обнаружил маленького кролика, сидящего в гостиной. Он не мог не спросить: «Что ты делаешь, почему ты все еще здесь?»
Маленький Банни долго смотрел на фотографию на шкафу в гостиной, а затем прошептал ему: «Это твоя мама?»
Сюй Цзинчэнь на мгновение опешил, а затем быстро побежал к шкафу, взял фотографию, поднял ее, и его руки были полны осторожности и сказал: «Что с тобой, скажи тебе, не надо?» Не думаю, что однажды вы мне помогли, и я соглашусь. Пусть мой отец женится на твоей матери! Моя мама - самая красивая мама в мире! Никто не может ее заменить! Мне твоя мама совсем не нравится! Твоя мать совсем не красива !! "
Слушая его слова, кролик вдруг рассердился: «Перестань ласкать тебя, кто сказал, что моя мама выйдет замуж за твоего отца !? Говорю вам, мой отец в десять тысяч раз красивее вашего отца !! Тогда, если бы не мой отец ... »
Голос кролика прервался, а затем сердито продолжил: «Если мой отец все еще жив, где твой отец будет преследовать мою мать !? Хмм !! До свидания!! Ты совсем не милый! »
Сказав это, она подняла рюкзак с земли, скривилась, глядя на Сюй Цзинчэня, и сразу же вышла.