Я хочу побыть одному, красиво - Глава 2
Глава 1 Брачный чертог с вами (1)
Огненно-красные чарующие цветы распускаются повсюду в горах и в дикой природе, киноварь подобен букве змеи, а тонкий цветок Ликориса стоит на зеленом стебле павильона. После увядания листьев цветение похоже на красные цветы, залитые кровью.
Этот цветок полностью распустился на краю крутого обрыва, а перед ним огромная пропасть. От вырывающейся из ужасной черной магической энергии прямо в небо голубое небо превращается в серо-черный цвет, а иногда черные неведомые птицы хлопают крыльями, от юаня вылетает, издавая хриплый и суровый крик.
Передняя часть трепещет черная, а за обрывом красная, которая может гореть полностью.
В центре моря цветов стоит небольшой деревянный домик, окруженный гроздьями. В этой злой сцене необычен и угловой деревянный дом.
В это время яркий свет исходил из маленьких квадратных окон деревянного дома, и луч света падал на цветы перед дверью, источая удушающую странную красоту.
Дьявольская энергия сконденсировалась в цветах и медленно собралась в маленький черный шар, который не был твердым и невидимым. Маленький черный шарик энергично отскочил, а затем прыгнул с земли на решетку открытого окна и отправился вон. Мягкий голос.
"Идти."
Два больших глаза вышли из воображаемого черного шара и заглянули в комнату -
Я видел высокие подсвечники, висящие в этой комнате, толстые красные свечи, которые символизировали празднование, потрескивали, а восковое масло слез таяло на кронштейнах и повсюду на земле. Совершенно очевидно, что я не знаю, как долго он горит.
Интерьер украшен большими красными счастливыми персонажами. На столе смертная еда, такая как лилии, арахис и красные финики. Серебряный горшок с тонкой резьбой имеет длинное и тонкое горлышко. Туловище горшка инкрустировано рубинами, а рядом их два. Только высокая серебряная чашка.
Если в это время в это место войдут смертные, они определенно узнают, что это место для брачной комнаты, которое можно найти только в мире.
Маленький черный шарик мягко подпрыгнул о край окна, а затем прошептал: «Гу?»
"Кто?"
Внезапно из угла комнаты раздался холодный голос.
Маленький черный шар испугался, и я увидел только многослойные занавески в углу. Прежде чем люди в комнате спросили еще раз, черный шар, преобразованный духом духа, испугался и растворился в черном воздухе, и он снова выплыл из деревянного дома. Вверх.
Спустя долгое время предыдущий голос в доме осторожно спросил: «Есть кто-нибудь?»
Тишина, гробовая тишина.
В многослойных шторах между великолепными вуалями колыхалось легкое прикосновение снега, слабо доносившееся до хрустящего треска, ding ding dong dong, звучит очень хорошо.
«Это бездна Царства Демонов, откуда пришли люди?» Холодный голос ответил на звуковую линию лин-лин, но не был обнаружен ни одним голосом в этом мире, потому что движение было слышно в море знаний этого человека.
Движение в постели было еще хуже. Металлический звук ударяется взад и вперед, и занавеска, покрывающая кровать, вздрогнула, издав "колющий" треск, который рассыпался вниз, как снежинки, наконец открыв пейзаж внутри.
На куске гладкого нефрита, обтянутого красной шелковой тканью, лежит стройная фигура Дао. У черно-белого даосского костюма есть корона для волос, сделанная из узора тайцзи на макушке. Три тысячи зеленых шелков падают на красный шелк внизу, как водопад. Он также проходил между тонкими шеями, как снег, скопившийся между шеями, как возвышающиеся горы и гребни, вьющиеся через приподнятые линии ключиц.
Маленькая девочка с табличкой.
к несчастью…
Сейчас ее положение не очень хорошее.
На ее лице размером с ладонь тонкая черная шелковая ткань закрывала глаза, показывая только небольшую переносицу, ярко-алые губы и небольшую красивую родинку на губах.
Снова прозвучал звук «Дин Линь Дин Линь». Это была таинственная железная цепь, торчащая из ее просторных рукавов. Он пополз от ее запястья к длинным столбам из нефрита и камня. С первого взгляда не видно. Соединение этой цепочки похоже на естественное.
Кончики пальцев по отдельности сжались в кулаки и снова двинулись влево и вправо. В конце концов, она не смогла избавиться от оков и упала на бок, как разочарованная. Она неопределенно легла на спину и ответила голосу в своем сердце:
«Бездна Дьявола?»
«Нет системы, следите за сюжетом. В это время эти старшие сестры оклеветали Ся Цзинчжэ за сговор с Царством Демонов. Разве я не защитил ее и не позволил отменить и исключить из школы? Когда она попала в Царство Демонов? Есть какая-то связь? »
Система, которую она вызывала от всего сердца, холодно хлопнула в ответ: «Что ты написал, ты здесь, чтобы спросить меня?»
Даосская монахиня: «…»
Она ждала, чтобы сказать что-нибудь еще, мягкий «скрип», и неподалеку послышался звук открывающейся деревянной двери.
Слабый холодный аромат Даоцин сопровождался сильным запахом крови, и человек на нефритовой кровати по необъяснимым причинам боялся остановить свою мозговую деятельность, прислушиваясь к темпу не торопясь, издалека, останавливаясь перед вами.
В следующий момент слегка прохладная мягкость коснулась боковой щеки мужчины на нефритовой кровати. Это чувство лизания, как змеиное письмо, вызвало дрожь в глубине моего сердца.
Увидев легкую дрожь человека под своей ладонью, Ся Цзинчжэ медленно скривила губы, как будто собиралась развернуть свой любимый подарок, потерла кончиками пальцев нежную кожу и, наконец, приземлилась на черную шелковую ткань рядом с ее виском. край…
Медленно падая в волосы, его гибкие пальцы слегка пошевелились, освобождая от скованности.
Человек на нефритовой кровати повернул голову, крепко зажмурил глаза и приспособился к внезапному свету. Ему потребовалось много времени, чтобы сузить глаза и посмотреть: «Сестра Ся? Почему ты здесь?"
Сестра Ся.
Услышав это имя, Ся Цзинчжэ лучше улыбнулась, ее прекрасные глаза-фениксы явно изогнулись теплой дугой, но в них не было температуры, как будто мороз и снег пропитались, так красиво.
Увидев ее улыбку, человек на нефритовой кровати без всякой причины почувствовал себя немного опасным. Странно было то, что опасность исходила от человека перед ним.
«Младшая сестра Ся… больше нет, я боюсь, что кто-то замышляет меня забрать в это Царство Демонов, и мой разум также запечатан. Я могу ошибаться, если останусь надолго. Младшая сестра - тоже чистое бессмертное тело, хотя я не знаю, как вы узнали, что пришли и спасли. Но уходи со мной поскорее ».
Слушая ее разговор об этом, Ся Цзинчжэ не сказала ни слова, а просто встала перед кроватью и игриво посмотрела на нее.
Когда она наконец замолчала, Ся Цзинчжэ медленно наклонилась, положив руку на красный шелк, чувствуя холод, пропитанный холодным нефритом в ее ладони, она неторопливо произнесла:
«Сюй Цзяо».
Она снова позвала: «Сестра Цзяоцзяо».
Услышав, казалось бы, бессмысленное очарование в этом тоне, Сюй Цзяо только почувствовала, что ее уши стали хрустящими, особенно когда она столкнулась с таким лицом, она просто успокоилась и услышала, как человек перед ней снова заговорил. :
«Почему мы с тобой здесь, разве старшая сестра этого не знает?»
Сюй Цзяо пошевелила горлом, стараясь не избегать надвигающегося запаха почернения, поджав губы, она притворилась глупой: «Что говорит младшая сестра? Как я могу не понять? »
Ся Цзинчжэ мягко рассмеялась и подняла руку, чтобы помочь Сюй Цзяо выдернуть пряди волос, упавшие на ее шею. Она двигалась очень нежно, но именно эта мягкость пугала волосы Сюй Цзяо.
Делая это сосредоточенно, Ся Цзинчжэ снова надолго подняла глаза, и неуверенная в мерцании темных глаз Сюй Цзяо, ее тон был мягким, как будто она могла капнуть водой:
«Вы снова ведете себя глупо, старшая сестра».
Сюй Цзяо: «…»
Она тщательно пробовала тон и поведение человека перед ней, и не могла вынести вопрос своему сердцу: «Система, как я чувствую, что она собирается быть ненормальной?»
Система честно ответила: «Поздравляю, вы получили правильный ответ. Текущее значение черного для главного героя Ся Цзинчжэ - 99 ».
Однако Сюй Цзяо не могла улыбнуться, когда услышала слова «поздравления».
В этот момент Ся Цзинчжэ уже помог ей расправить длинные волосы по бокам, аккуратно причесал ее руками и помог разгладить атласные черные волосы. Увидев, что ей вернули былую опрятность и чистоту, она позаботилась о себе. Довольная улыбка появилась на земле.
«Старшая сестра Цзяоцзяо», - снова спросила она: «Я гангстер твоего рта, и я привела тебя сюда - цветы здесь сажают очень давно. Разве не хорошо было бы жить здесь со мной? »
Она повернулась на бок и попросила Сюй Цзяо взглянуть на ослепительно красный свет в этой комнате. Слишком много праздничных красок собралось вместе, и это стало сильным тайным.
В двух словах: пряные глаза.
Сюй Цзяо не смотрела на ослепительную композицию, она сузила глаза, ее тонкие ресницы были похожи на птицу с закрытыми крыльями, и все они были опущены.
Она холодно спросила: «Ся Цзинчжэ, ты с ума сошел?»
Услышав ее слова, улыбка на лице Ся Цзинчжэ исчезла. Возможно, из-за эмоциональных взлетов и падений ее глаза наполнились налитыми кровью глазами. Это было действительно истерическое безумие. Была любовь к человеку перед ее безумием, а также была еще более отчаянная совместная ненависть.
"Сумасшедший?" Она осторожно пробормотала слова Сюй Цзяо и прошептала: «Возможно».
Она пристально посмотрела в лицо Сюй Цзяо и обнаружила, что другая сторона была безразлична и не хотела даже смотреть на себя. Она подняла руку, чтобы схватить Сюй Цзяо за подбородок, и подняла лицо вверх -
Ся Цзинчжэ глубоко посмотрел в глаза Сюй Цзяо и спросил:
«Почему в мой мир пришла старшая сестра?»
«Почему ты приходишь спасать меня каждый раз, когда я в опасности, а в будни даже не смотришь на меня?»
«Послушайте, это такой взгляд, сострадательный… как у бога».
«Я что, бедный червяк в глазах старшей сестры? Вы можете только смириться и валяться в грязи, и вы высоко наверху, и вы спасете меня с милосердием, если захотите. Если не хочешь, я свяжусь с твоими глазами. Не достоин."
«Я знаю, что я доволен тобой, но я не могу этого избежать, поэтому ненавижу себя. Почему вы слышите, как люди говорят, что я в сговоре с Царством Демонов, но пришли, чтобы убрать свои обиды? »
Сказав это, она остановилась, и на ее губах медленно появилась улыбка: «Старшая сестра Цзяоцзяо, вы так разыгрываете меня и смотрите, как я падаю из-за вас, это смешно?»
Сюй Цзяо: «…»
Она пошевелила губами, как будто хотела вздохнуть, но также как будто хотела объяснить ...
"Шшш".
Левый указательный палец Ся Цзинчжэ слегка коснулся ее губ.
«Я не хочу слышать и не хочу знать».
«Независимо от того, что старшая сестра хочет от меня, я дам это».
Сказав это, Ся Цзинчжэ отодвинул кончики пальцев, вместо этого прикрыл губы и поцеловал его.
Сюй Цзяо застыла, ее глаза расширились, как будто она не могла в это поверить.
Увидев это, Ся Цзинчжэ злобно улыбнулась и нежно спросила:
«Почему старшая сестра так удивлена? С таким выражением лица я словно издевалась над тобой, но еще не начала ».
Голос Сюй Цзяо дрожал незаметно:
"что ты задумал?"
Ся Цзинчжэ подняла длинные брови, удивленно посмотрела на Сюй Цзяо и затем ласково ответила:
«Старшая сестра, ты еще не видела?»
"это я-"
«Я хочу жениться на своей старшей сестре и войти в брачный чертог».