Я накапливаю опыт через написание книг - Глава 413
Чтение 413-го эпизода даст вам больше впечатлений!
Птица, которая смотрела далеко от храма, углубилась в храм, обыскала землю и подняла упавшие стены.
Однако некоторые из них были расписаны фресками, а другие - ничем.
Лицо Чон-Сока, которое так возвышало стену, было немного странным. Когда я поднял стену, что-то изменилось в воздухе.
"Ой!"
Чон Сок застонал, поставил стену и посмотрел в землю.
С земли дул ветер.
Стрелять! Стрелять!
Несмотря на то, что дыры не было, ветер дул так сильно, что голова тряслась, и Чон Сок смотрел на стену.
На стене не было рисунка.
"Родной брат!"
Когда Чон Сок смотрел на стену, птицы и гоу, которые смотрели далеко, приблизились к нему. Когда Чон Сок увидел их, они посмотрели на землю.
«Я пришла сюда, потому что поток воздуха в храме изменился… Отсюда дует ветер».
"Я знаю. Откуда ветер? »
Методы разные, но оба они сверхчеловеческие силы, поэтому они сразу знали, когда поток воздуха в храме изменился.
Чон Сок, кивнувший в ответ на слова двух мужчин, опустился на колени и почувствовал ветер руками.
Argh!
Сталактиты начали извергать свою силу и заглядывать под землю.
«Там внизу есть место».
Птица с далекого взгляда подняла кулак на лошадь Чон Сока.
Чон Сок покачал головой, увидев вдалеке птицу, пытающуюся сломать землю.
"Подождите минуту."
"Зачем?"
«Это старое здание, поэтому, если вы сделаете что-то не так, пространство может рухнуть».
«Тогда как ты собираешься попасть внутрь?»
Когда птица, которая смотрела вдаль, спросила его, Чон Сок сказал ему подождать немного, его руки были на полу, и он выплюнул свой внутренний воздух.
Ага! Ага!
Чон Сок, который с силой смотрел в землю, поднялся.
«Там есть проход, ведущий в это место. Мы переживаем это ».
Чон Сок коснулся земли, когда подошел к месту, где он говорил.
"Это здесь?"
«Думаю, метров два».
«Как мы сделаем это вместе?»
«Нет, я думаю, это лучше для меня».
Вместе с лошадью начали извергаться сталактиты.
Ага! Ага!
Сила, исходящая из рук Чон Сока, превратилась в мягкую энергию и начала крушить землю.
Ага! Ага!
Поскольку более двух метров земли пришлось раздробить, как песок, сталактиты начали раскрываться в полную силу.
Рычать! Рычать!
Со звуком скрежета зубов земля начала раскручиваться, как песок, а затем стала вращаться.
'Оно работает.'
Идея распылять мягкое сопротивление и шлифовать землю, как песок, была правильной.
Сталактиты начали оказывать более сильное сопротивление.
Argh!
Затем в его тело начала просачиваться более мощная энергия, чем энергия, исходящая от тела Чон Сока.
И перед лицом гаури, наблюдающего за ним, и птицы, наблюдающей издалека, было детское изумление.
Я думал, что буду сильным, но …….
«Это энергия, которую может генерировать человек? Вы хорошо поработали, подарив мне книгу опыта ».
У обоих есть жизненный опыт и чакра, чувствительная к духовной энергии.
Это показывает, насколько мощным является тело Чон Сока.
Когда двое мужчин смотрели на сталактиты изумленными глазами, мгновение спустя истончение почвы, как песок, начало уменьшаться.
Срррррррррррррррррр!
"Ладно!"
"Выполнено?"
«Я просверлю отверстие в проходе, и туда упадет земля».
«Тогда все, что нам нужно сделать, это подождать».
Чон Сок кивнул в ответ на слова далекой птицы. Затем, когда я посмотрел на землю, почва быстро сжалась, и вскоре появилась яма.
"Пошли."
Виноваты!
Когда Чон Сок, который легко ударился о землю, прыгнул в яму, птицы и гоу смотрели далеко позади него.
Та-да!
Продольный камень, прыгнувший в яму, одновременно с легкостью приземлился на землю, сдвинулся в сторону.
Он создал место для двух человек, которые прыгнули за ним.
Та-да!
Когда двое мужчин приземлились на землю, Чон Сок огляделся. Хотя сталактиты были скрыты во тьме, они не были закрыты для обзора.
"Да! Слишком темно."
Чон Сок увидел его по словам далекой птицы.
«Тебе неудобно по ночам?»
"Ты в порядке?"
Чон Сок кивнул в ответ на слова далекой птицы. Птица вдалеке связана с жизнью, поэтому зрение невозможно.
Чон Сок задумался и сосредоточился на своей ладони.
Ага! Ага!
Затем из руки Чон Сока потек свет.
«А?»
"Что это?"
- сказал Чон Сок, когда двое мужчин были удивлены.
«Это написанное от руки правило, и я сосредотачиваюсь на своей ладони».
Затем Чон Сок больше сосредоточился на ладони, и его рука стала больше, а свет стал сильнее.
«Шия, с тобой все в порядке?»
«Э…… теперь все в порядке».
Чон Сок увидел Гаури при словах далекой птицы.
"Как насчет тебя?"
«Я не против открыть свою Манипурную чакру».
Чон Сок кивнул в ответ на наши слова.
Из семи чакр нижние пять чакр были связаны с пятью чувствами.
Среди них открытие Манипура Чакры, отвечающей за зрение, не имеет значения для этой тьмы.
Я не думал о Манипура-чакре ».
Хотя он приобрел опыт работы с Чакрой, он настолько привык к своей работе, что даже не подумал о ней.
Он открыл чакру Манипура.
Argh!
Тогда я почувствовал, что мое зрение улучшается. Если бы вы только что были на уровне различения форм, могли бы вы сказать, что теперь вы чувствуете цвет?
Как бы то ни было, Чон Сок, который обеспечил себе зрение, пошел по проходу.
И я мог подойти к скале, загораживающей вход. Стоя перед скалой, птица, которая смотрела вдаль, сказала, слегка взглянув на нее.
«Он заблокирован».
«Это не заблокировано, это заблокировано».
"В самом деле?"
«За тяжелой стеной в британском замке есть« Книга опыта ». Человеку, который спрятал книгу опыта, разрешалось войти в нее, слушая, чтобы войти в нее. Только писатели, обладающие властью, превышающей человеческие пределы, могут читать книги ».
«Так и здесь то же самое?»
"Я так думаю. Этот камень, кто еще мог его толкнуть? »
Чон Сок, кивнувший в ответ на слова далекой птицы, убрал свой почерк и приложил руку к скале.
Затем Чон Сок начал напрягаться.
"Ха!"
Вместе с криками лицо Чон Сока, толкавшего камень, покраснело и стало излучать сильную внутреннюю силу.
Честность! Честность!
Затем пыль начала трепетать со звуком тряски камней.
При виде этого птица и гаури, которые смотрели вдаль, подошли к скале и начали напрягать свои силы.
Итак, три писателя изо всех сил толкали камень, и через некоторое время камень начал медленно отталкиваться.
"Да!"
"Ха!"
Чон Сок, который толкал камень с непрерывным криком, снял руку, когда было достаточно места для входа человека.
"Вот это да! Это действительно тяжело ».
Птица, которая смотрела вдаль, кивнула, словно сочувствуя нам.
«Не могу поверить, что это так, даже если трое из вас подтолкнут меня…»
Чон Сок толкнул камень в промежуток между словами двух мужчин и сказал:
«Мы сделали три, но писатель, оставивший этот камень, сделал бы это один».
«Что за чудовище писатель».
Слушая, как издалека наблюдают за птицами, Чон Сок шагнул в пространство за скалой.
И в глазах Чон Сока было множество книг с опытом. Когда Чон Сок удивился, увидев узор Книги Опыта, заполняющий одну сторону стены, Га-ри был удивлен, увидев это, и напрасно глотал воздух.
«Гек! Оно большое."
Птица, глядя вдаль на слова двух мужчин, поспешно сказала.
"Что у тебя есть?"
Чон Сок сосредоточил свои силы на обеих руках, когда птица заговорила издалека.
Ага! Ага!
Когда свет, исходящий от рук Чон-Сока, освещал все вокруг, лицо птицы издалека также было поражено.
«Опыт книжного образца».
Чон Сок, кивнув головой в ответ на слова далекой птицы, посмотрел на узор. Рядом с ним Гаури посмотрела на узор и сказала:
«Похоже на то, что я видел там наверху».
Чон Сок покачал головой, глядя на нашу лошадь.
"Нет"
"Разные?"
«Это немного странно, но ...»
Чон Сок, который говорил, ударил ногой по земле и вцепился в стену. Затем он указал в сторону.
«Здесь как точка, разве это не похоже на человека?»
По словам Чон-Сока, Гаури прижала землю к стене и увидела, как он указывает.
«Похоже на человека, но ... слишком маленького размера».
"Нет. Если присмотреться, это человек. Кроме того, то, что ты держишь в руке ... Это литография.
Птица вдалеке метнула в лошадь бумеранг.
Лапа! Шайба!
Наряду с тем, что бумеранг застрял в потолке, птица, которая смотрела вдаль, схватила веревку, пнула землю, прижалась к стене с камнями, внимательно посмотрела на стену и сказала:
«Он маленький, но… я думаю, у тебя есть конечности и голова».
Чон Сок, кивнув головой на слова дальновидной птицы, внимательно посмотрел на стену и стал ползать по стене, как таракан.
"Вот."
По словам Чон-Сока, Гаури обошел стену, нашел человеческую картину и поднял руку.
"Вот."
«Потому что он маленький. Присмотритесь поближе ».
По словам Чон Сока, Гаури и птица вдалеке ползли вокруг фресок и начали искать узоры, отличные от тех, что были видны выше.
И Чон Сок и другие нашли на фреске картины шести человек. Все они были разбросаны во всех направлениях с большими узорами позади них.
"Что ты думаешь это значит?"
Чон Сок сказал на вопрос о птице вдалеке.
«Это немыслимая разделенная книга опыта. Но…… почему шесть? Шесть книг опыта - это то же самое, что и моя коллекция. Но это отличается от моего книжного образца ».
"Хм да. Если вы разделили книгу опыта, у вас должно быть больше шести ».
Чон Сок кивнул на слова далекой птицы и сказал:
"А также…"
Чон Сок увидел фреску.
«Эта большая книга опыта».
Когда мы увидели большой узор сталактитов, мы сказали:
«Разве это не знак? Как здорово? "
«Размер человека слишком мал, чтобы так думать».
«Разве это не значит, что он больше человека?»
Чон Сок взглянул на фреску на шепот Га-ри. При виде птицы открылась пасть.
"Почему, что-то странное?"
На вопрос о птице вдалеке, сказал Чон Сок, глядя на фреску.
«Я думаю ... это похоже на миниатюрную фреску».
Слова Чон Сока удивили нас.
«Это настоящий размер?»
«Нет…… это на самом деле больше, чем это. Потому что человек на фреске размером с гвоздь ».
«Значит, вы говорите, что на самом деле это размер здания?»
Чон Сок не ответил на наш вопрос. Он тоже всего лишь рассуждает, так что нет ничего определенного.
Чон Сок, который какое-то время смотрел на узор, погрузился в размышления.
«Шесть книг опыта и эта книга большого опыта… эта книга большого опыта, семь книг опыта, но шесть человек уходят. Куда пошел один человек?