Я накапливаю опыт через написание книг - Глава 387
Чтение 387-го выпуска даст вам больше впечатлений!
«Ваше Величество хочет увидеть Ли Чон Сока».
Ли Су-Ми удивленно посмотрел на него при словах Хоббса.
«Ваше Величество королева Елизавета?»
«В Англии нет королевы, кроме королевы Елизаветы».
После слов Хоббса Чон Сок увидел его.
«Ваше Величество хочет встретиться с нами ……… Итак, вы следовали за нами?»
«Мне нужно было знать, кем он был. И я собрал людей, чтобы они могли связаться с вами в любое время ».
Чон Сок кивнул в ответ на ответ Хоббса, глядя на него.
«Королева хотела встретиться, поэтому провела предварительное расследование в отношении меня».
Тогда я понял. Хотя это символично, королева - король Англии.
Царь попросил о встрече с ним, чтобы выяснить, что он за человек.
Ли Чон Сок, который был там некоторое время, посмотрел на Хоббса и сказал:
«Нам двоим нужно кое-что обсудить».
Хоббс кивнул и приподнялся, чтобы услышать слова Чон Сока.
«Мы будем пить чай».
Когда Хоббс подвел группу к столу и сел, человек, который шел с ним, зашел в кафе и заказал машину.
Чон Сок, который смотрел на них, увидел Ли Су Ми.
"Хочешь встретиться?"
"Я хочу встретиться с тобой. Мне есть что сказать.
"Что вы хотите сказать? Что ты скажешь королеве Англии?
"Да".
Чон Сок кивнул Ли Су Ми, которая не сказала того, что она имела в виду.
«Тогда давай посмотрим».
Когда Ли Су-ми кивнул, Чон Сок протянул руку Хоббсу. Гоббс подошел к нему со своими людьми.
"Вы говорили?"
"Когда я смогу тебя увидеть?"
«У вашего величества есть расписание, так что я могу увидеть вас через два дня».
«Тогда позвони мне через два дня».
Гоббс посмотрел на Чон Сока, кивнул и сказал:
«Я свяжусь с тобой завтра».
«Ты тоже можешь».
«И …… Я не пойду за тобой».
"Делай как пожелаешь. Просто ... ... ты не можешь чувствовать себя так же комфортно, как вон там, если тебе есть за кем следовать.
Хоббс горько рассмеялся над замечаниями Чон Сока.
«Удобно… Если они услышат это, они сначала пойдут за снайперскими ружьями».
Их парализовало ниже пояса. Гоббс, который слегка покачал головой, поднялся.
"Тогда до завтра."
«Разве вы не говорили о контакте?»
«Я контакт. Так……."
Когда Хоббс, склонивший голову, подошел к Бену, все тоже встали со своих мест и последовали его примеру.
Ли Су-ми, наблюдавший за этой сценой, увидел Чон Сока.
«Но я никогда не видел, чтобы ты говорил так жестко».
«Я хорошо отношусь к тем, кто хорошо ко мне относится. Но я даже не хочу хорошо относиться к тому, у кого есть намерения и кто мне чужд. Я не такой человек ».
"В самом деле?"
«Если вы с самого начала говорили правду, нет причин говорить это. В любом случае вы просто делаете то, что вам сказали. Но я не могу простить тебя за то, что ты преследовал меня ».
Вот почему Чон Сок говорил с Хоббсом резко и коротко.
«Но зачем связываться со мной завтра, когда королева говорит, что через два дня она свободна?»
Чон Сок открыл рот на вопрос Ли Су Ми.
«Просто, я прошу тебя выйти за день до встречи».
«Первый день?»
«Я не могу заставить королеву ждать, поэтому я говорю ей, чтобы она приехала на день вперед. Он, наверное, попросит нас поехать в Лондон завтра ».
«Какая бы ты ни была королева, ты говоришь мне прийти на встречу на день раньше?»
Чон Сок слегка покачал головой из-за ворчания Ли Су-Ми и посмотрел на нее.
«Если мне это не понравится, я не пойду завтра?»
"Нет, спасибо."
Затем поднялся Ли Су-ми.
"Пошли."
Чон Сок кивнул в ответ на слова Ли Су-ми и двинулся с ней в отель.
Два дня спустя Чон Сок и Ли Су Ми были в Букингемском дворце. Как думал Чон Сок, Хоббс встретился с ними вчера и привез их в Лондон на частном самолете.
Однажды он проспал в Лондоне, а на следующий день приехал в Букингемский дворец.
Сидя на старом деревянном стуле, Ли Су-ми сняла подлокотник и погладила его рукой.
«Этот деревянный стул очень удобный».
Чон Сок кивнул Ли Су Ми. Несмотря на то, что это был деревянный стул, он поддерживал меня с комфортом.
Так что моя спина была удобной, и я чувствовал себя очень комфортно.
«О, этот стакан тоже очень красивый».
Чон Сок открыл рот, когда увидел, что Ли Су Ми смотрит в стекло.
«По дороге туда был такой сувенирный магазин. Пойдем купим, когда выйдем».
"Давай сделаем это."
Чон Сок, кивнувший в ответ на слова Ли Су Ми, посмотрел на дверь и сказал:
«А вот и мужчина».
Услышав слова Чон Сока, Ли Су Ми поспешно поставила стакан и выпрямилась.
Потом дверь открылась, и вошел седой пожилой джентльмен в костюме.
«Ваше величество входит. Пожалуйста, встаньте».
Чон Сок и Ли Су Ми встали при словах старого джентльмена. Через некоторое время вошла аккуратная бабушка.
Хотя она не носила корону, Чон Сок знал, что она королева Елизавета.
Это произошло потому, что лицо королевы Елизаветы было нарисовано в британской валюте. Так что не узнать было труднее.
И когда вошла королева, почему-то было трудно смотреть ей в лицо.
Я мог сам по себе чувствовать достоинство склонения головы.
«Быть королевой - это не просто титул».
Когда Чон Сок восхищался достоинством королевы, она улыбнулась.
"Рад тебя видеть."
Чон Сок и Ли Су-ми склонили головы перед словами королевы.
«Это Ли Чон Сок».
«Ли Суми».
Королева указала на приветствия двух людей.
«Сядьте поудобнее».
Когда Чон Сок и Ли Су-ми сели, королева села сверху и открыла рот.
«Спасибо за спасение нашего британского народа. Спасибо от имени Великобритании ».
Чон Сок покачал головой при словах королевы.
«Я не спасал британский народ, я просто спасал людей».
«Ты хороший человек».
Это может быть неприятный ответ, но королева только улыбнулась и кивнула.
«И я слышал, что у вас был медовый месяц».
Сметать!
Старый джентльмен позади принес коробку и поставил ее на стол.
А когда открыла крышку, то обнаружила в ней набор чая и чайников.
"Я надеюсь тебе понравится."
Чон Сок увидел Ли Су Ми при словах королевы. Ли Су-Ми смотрела на чайный сервиз завороженными глазами.
«Суми, кажется, нравится».
Чон Сок склонил голову при этой мысли.
"Спасибо."
«Чарльз покажет вам дворец. Надеюсь ты хорошо проводишь время."
Затем лицо Чон Сока удивило элегантной внешностью королевы.
Это оно?'
Когда королева попросила меня увидеть его, Чон Сок подумал, что ему есть что сказать или что сказать.
Конечно, я этого не хотел и не ожидал, но… слова благодарности, набор фарфоровых чаев и вид на интерьер Букингемского дворца - не знала, что это конец сегодняшнему бизнесу.
Когда Чон Сок был немного смущен, Ли Су Ми сказала королеве.
«Я кое-что хотел тебе сказать, когда увидел тебя».
Слова Ли Су-ми вернули королеву на свое место. Старый джентльмен мягко обратился к фигуре.
«У вас назначена встреча с премьер-министром».
«Разговоры с теми, кто помогал Великобритании, позволили бы премьер-министру подождать несколько минут».
"Хорошо."
Когда старый джентльмен отступил, королева увидела Ли Су-Ми.
"Скажи мне."
«Мы с мужем были в Англии всего несколько дней… У меня было два случая расовой дискриминации».
Слова Ли Су-ми слегка ожесточили лицо королевы.
"Это случилось?"
«Было немного неловко пройти через Британию, страну джентльменов».
Чон Сок увидел ее после слов Ли Су Ми.
Вот что Суми хотела сказать королеве.
Когда Чон Сок увидел Ли Су Ми, она посмотрела на королеву и сказала:
"Как вы думаете?"
Отвечая на вопрос Ли Су-ми, королева слегка покачала головой.
«Я выгляжу как человек, поддерживающий расовую дискриминацию?»
"Это не правда."
На слова Ли Су-ми королева кивнула и сказала:
«Не должно быть никакой расовой дискриминации».
«Но это происходит».
«В Корее не должно быть преступности, не так ли? Я думаю, это похоже на преступление ».
Ли Су-ми открыла рот, услышав слова Королевы.
«Я думаю, что преступность и расизм - разные вещи».
"Зачем?"
«Преступление - это не сумасшествие…».
«Пожалуйста, закрой свой рот».
Когда старый джентльмен слегка шагнул вперед в ответ на слова Ли Су-ми, королева покачала головой.
«Чарльз, не подходи».
Чарльз, старый джентльмен, снова отступил от слов королевы, слегка опустив голову.
Королева увидела Ли Су-Ми.
"Скажи мне."
«Мне очень жаль, если я сказал слишком много».
"Все в порядке."
Ли Су-ми сказала королеве то, что хотела сказать.
«Преступление безумное…».
Ли Су-ми, которая говорила, немного помолчала и продолжила.
«Если нет психопата или психопата, люди, совершающие преступления, осознают, что то, что они делают, неправильно и плохо. Однако расисты думают, что то, что они делают, - не преступление, а справедливое дело. Нет, я думаю, это большое наказание ».
«Думаете, расовая дискриминация карает зло?»
- сказала Ли Су-ми, наблюдая, как королева на мгновение задумалась.
«Непризнание преступления преступлением… Я думаю, что это самая большая проблема. Нацисты не считали убийство евреев преступлением ».
«Это слишком метафора».
Поскольку в Англии существует расовая дискриминация, Ли Су-ми теперь сравнивает британцев с нацистами.
Это никогда не было хорошим словом для королевы Англии.
«Я тоже хотел бы быть чрезмерной метафорой.
- сказала Ли Су-Ми, глядя на нее.
«Тогда, миссис Ли, у вас есть решение?»
«Я не тот, в котором ты сидел».
Королева рассмеялась над словами Ли Су-ми.
«Вы говорите мне решить проблему и просто решить ее».
«Если никто не задает вопрос, это не имеет значения. Но когда кто-то поднимает проблему, она становится проблемой и задачей, которую нужно решить. Ваше Величество, не считаете ли вы, что упомянутая мною расовая дискриминация является проблемой?
«Я думаю, что это большая проблема».
«Я думаю, что для Англии это самое полезное - говорить об этом сегодня. И я очень хочу, чтобы вы решили эту проблему ».
Королева, которая смотрела на нее, кивнула Ли Су-Ми.
«Я постараюсь решить проблемы миссис Ли».
Затем королева обратилась к Ли Су-Ми.
«Было приятно познакомиться».
«Для меня также было честью познакомиться с Ее Величеством».
После слов Ли Су-ми королева кивнула и повернулась к Чон Соку.
«Поздравляю с умной и справедливой женой».
"Я тоже так думаю."
Когда королева кивнула в ответ на слова Чон Сока и вышла из комнаты, старый джентльмен сказал им обоим.
«Я покажу тебе дворец».
Как сказал старый джентльмен, Чон Сок взял коробку с чайными чашками и сказал:
«А у вас есть сумки для покупок?»
Когда Чон Сок спросил его, старый джентльмен вздохнул, глядя на него.
«Я позабочусь о тебе, когда ты выйдешь».
Когда старый джентльмен открыл дверь, разговаривая, Чон Сок и Ли Су-ми вышли из двери.
Чон Сок, покинувший Букингемский дворец, увидел Ли Су Ми.
«Мой противник - королева, и он сказал все, что хотел».
«Она королева Англии или королева Кореи? Это просто хорошенькая старушка.
- сказал Чон Сок, рассмеявшись над словами Ли Су Ми.
«Мне нравится то, что вы сказали ранее о постановке вопросов. Суми думала об этом?
"Нет"
«Тогда кто это сказал?»
«Это строка из драмы».
"Драма?"
«Так сказал главный герой моей драмы. Речь шла о том, как мир меняется только тогда, когда вы поднимаете проблему ».
Во время разговора Ли Су-ми внезапно увидел Чон Сока.
«Вы знаете, что сказал другой злодей, когда это сказал главный герой?»
"Что вы сказали?"
Когда Чон Сок заговорил с явным любопытством, Ли Су Ми сказал с улыбкой.
«Нет проблем, если кто-то не говорит, что это проблема».
"Плохой парень."
"Так. Приятно иметь возможность сказать, что это проблема ».
Затем Ли Су-ми улыбнулся, скрестив руки Чон Сока.
«Теперь ты знаешь, какая замечательная, великая женщина была твоей женой?»
Чон Сок улыбнулся Ли Су-Ми и погладил ее по голове, прежде чем продолжить.
Затем Чон Сок внезапно увидел в руке сумку для покупок. На сумке для покупок была корона, но больше ничего не было.
Подарок Королевы ...
Чон Сок, который какое-то время задумался, улыбнулся и покачал головой. Это немалое дело по сравнению с тем, что мы получили за раскрытие террора на Тауэрском мосту ...
Этого было достаточно, потому что Суми понравилось.
Чон Сок, двигавшийся своими шагами, увидел Ли Су Ми.
«Тогда куда мы теперь пойдем?»
- сказал Ли Су-ми через некоторое время, когда его спросил Чон Сок.
«Я устал от Англии. Поехали на Гавайи ».
"Хорошо, пойдем. Гавайи ».