Я накапливаю опыт через написание книг - Глава 291
Чтение книг дает больше опыта! 291
Волосы Чон-Сока казались чище, чем обычно, когда он проснулся от крепкого сна.
«Это потому, что вы приобрели опыт в качестве главы Шаолиня?»
Храм Соримса, нынешний храм Соримса, был великолепен, но старый храм Соримса был еще больше.
Например, когда И Сэ-мин из династии Тан был захвачен врагом, 13 монахов храма Шаолинь появились, чтобы победить сотни врагов и спасти И Сэ-мина.
Храм Соримса имеет такую великую историю и репутацию в истории. Имея такой опыт в качестве главы храма Шаолинь, я почувствовал, что мой разум расслабился, и моя голова прояснилась.
Более того, он получил военные подвиги главы храма Шаолинь, которые сделали его сильнее в истории и сильнее телом.
Чон Сок, сняв одежду, посмотрел на себя в зеркало.
«Ты явно очень зол».
Я задремал раньше. Но теперь тело выглядело просто лучшим из лучших.
Когда живот подтянули, обнажились ушибленный принц и лобковая мышца. Чон Сок, который смотрел в зеркало, оделся и спустился.
«Мама!»
Чон Сок, который позвал свою мать, увидел пустой дом.
"Вы на поле?"
На Соил-стрит родители покупали землю и фермы. Постепенно строятся только рисовые поля и поля для еды дома.
Чон Сок обвалял рис в суп, чтобы заполнить еду, затем вышел и начал подниматься на гору позади него.
Вскоре после того, как я переехал сюда, я купил гору сзади. К счастью, хозяин сразу продал гору, потому что там было очень много могил.
Что касается Санджу, то он был продан напрямую владельцу, сказав: «Продайте его, потому что в горах много могил и там трудно заниматься сельским хозяйством».
Поднимаясь на гору, мы собирали видимые травы с места на место.
Как ты думаешь, я выложу немного промытого мозги женьшеня на проспекте?
Когда я взбирался на гору с этой мыслью, сумка, которую принес Чон Сок, была полна трав.
Думаю, мы можем делать много разных вещей.
Чон Сок, который с улыбкой поднялся на гору, смог добраться до вершины. Ничего особенного в нормальном не было. Просто немного плоской земли в окружении деревьев.
«Может, мы построим здесь павильон?»
Подняться на гору немного сложно, но я подумал, что летом здесь будет весело и приятно приготовить мясо на гриле.
Чон Сок, который думал о строительстве павильона, глядя на окружающие пейзажи, свернул себе шею.
Бум бум! Бум бум!
Вывернув шею, Чон Сок медленно сдвинул ноги вместе.
Тело Чон Сока вышло из равновесия, потому что он поглотил военные подвиги Храма Шаолинь.
Раньше вы были конечным телом, а теперь - речным телом?
Хотя мне было бы лучше сейчас пройти военную службу в храме Шаолинь, Чжонсок лучше, чем военная служба в храме Шаолинь.
Поэтому мне пришлось построить тело, подходящее для мяча. Затаив дыхание, Чон Сок начал усердно работать.
"Ого!"
Руки Чон-Сока плавно соединились вместе с его долгим дыханием.
Когда я открыл косяк, Чон Сок кивнул.
«Ты могущественный».
Хапбанджанг ... превосходил тысячу лиственных деревьев только по мощности. Неизбежно, что Хапбанджан принадлежал 72-му храму Храма Шаолинь, а Чхонёпсу был просто путем Шаолиня.
«Когда вы правильно подавляете, вы будете играть в мяч, а если вы высокомерны, вам придется иметь дело с суставом».
Имея это в виду, я начал спускаться с горы с мешком камней на полу.
После двух дней отдыха Чон Сок садился на госпиталь в порту Инчхон.
«Это мистер Ли Чон Сок, которому в отпуске пришлось нелегко».
Чон Сок улыбнулся и сказал матросу, который ловил рыбу на палубе.
"Как ваши дела?"
«Я был в порядке. Кстати, тебе пришлось нелегко в Китае ».
«Вы видели новости?»
«Вы не видели, чтобы это выходило то тут, то там? Я так рад, что в наши дни есть чем похвастаться перед людьми.
"Вы взволнованы?"
«Я живу и работаю с известным учителем, так что много сказать. Кроме того, согласно китайским новостям, авария в метро в прошлом была пересмотрена ».
- сказал Чон Сок, который слегка покачал головой при словах матроса.
«Но что насчет тебя, Шен?»
«Твоя очередь сойти с корабля, поэтому ты упал».
Чон Сок поднял свой багаж с палубной лошади и направился в свои каюты.
После нескольких месяцев путешествия в Китай Чон Сок, который сосредоточился на лечении на госпитале, вернулся в Китай.
Причина была проста. Храм Шаолинь, недавно построенный в Сунсане, откроется в субботу после его завершения.
Чон Сок высадился в четверг и вылетел прямо в Китай.
Чон Сок, который вылетел в аэропорту Пекина ночным рейсом, проспал день в соседнем отеле, а затем рано утром вылетел в Ханам.
Чон Сок, вошедший в гору, почувствовал себя переполненным.
Поскольку он был расположен в Дэнбон-хен, который является представительным туристическим направлением в Китае под названием Храм Шаолинь, он был более многолюдным и многолюдным, когда я приезжал сюда раньше, но сегодня все было еще хуже.
Улица была переполнена людьми.
«Это из-за Шаолиня?»
Храм Соримса открывается завтра, и люди приходят и ходят, чтобы увидеть его.
«Приятно, что на вечеринке много людей. Кстати, я не знаю, хорошо ли идет подготовка.
Я думал об этом некоторое время, и звук этой истории в ухе Чон Сока…
пришел
«Эта любящая деньги шаолиньская компания завтра проводит не-шоу, но я не знаю, что происходит. Все это бесплатно ».
"Вот и все. Есть новый Шаолинь, так что вы пытаетесь держать это под контролем ».
«Это просто еще одна, сделанная в стране? Я слышал, как на стройке работают ребята. Я слышал, что во вновь созданном храме Шаолинь живет только один буддийский монах ».
"Один?"
«Это то, что я говорю».
«Я думаю, храм построен довольно большой… Что это за синяк у монаха?»
«Слушаю, что говорю. Он наследник храма Шаолинь ».
«Хроничность или что-то в этом роде… В любом случае, поскольку Шаолинь собирается дать нам еду и выступления по боевым искусствам бесплатно завтра, мы собираемся вкусно поесть и вернемся».
Чон Сок, который смотрел на людей, разговаривающих с ним, подумал немного и двинулся дальше.
«Неявка…»
Чон Сок покачал головой, размышляя.
«Шаолинь пытается помешать открытию храма Шаолинь?»
Казалось, это было то, что говорили люди. Чтобы устраивать более шумные пиршества в праздник чужого дома, чтобы убить духов.
Подумав об этом, Чон Сок поспешил в храм Соримса, где царил жестокий гнев.
Храм Шаолинь в Чанно изначально располагался недалеко от храма Шаолинь.
Добраться туда можно за 20 минут пешком по горной тропе.
Храм Шаолинь Чанно получил отдельное название.
Второй храм Шаолинь. Храм, носящий то же название, что и храм Шаолинь, находится поблизости, поэтому его можно будет отличить, только если вы что-то добавите.
Первый Шаолиньский храм был настолько большим, что его прозвали вторым Шаолиньским храмом Чанно.
Второй храм Шаолинь был построен настолько хорошо, что президент Цзинь Со Пхён заботился о нем.
Здесь был большой храм и отдельная святыня, а также было здание, в котором жили монахи.
Конечно, сейчас остались только крепостные и люди, которые работают, но со временем монахи начнут приходить туда один за другим.
В зале Тэунгджон, выходящем на большой двор, Чон Сок разговаривал со старшим.
Джангно побрил голову и был одет в костюм согласия. Он снова обрил голову и стал монахом.
«Кажется, им не нравится наш Шаолинь».
Старик, который знал, где они, тихо улыбнулся и кивнул.
«Кому нужна ложка в его собственной миске?»
«Разве это не то, что вы у нас позаимствовали?»
«Это правда, но они так не думают. «Я так много вырос в месте, где ничего нет.
"Ничего такого. Использование имени Шаолинь очень помогло мне ».
Услышав слова Чон Сока, Чан-но улыбнулся и начал плести бусы. Чон Сок, который смотрел это, сказал:
«Вы полный победитель».
«Я просто переоделся ... Ты с самого начала был монахом».
«Ай! Когда я был здесь раньше, ты умел только пить и есть мясо ».
«На большой горе есть все».
«Вы говорите, что горы - это просто горы».
«Ты умеешь задавать хороший вопрос?»
«Я учился».
Чон Сок, который смеялся и разговаривал с Чан-но, сказал:
«Вы связались с людьми Шаолиня, которые находятся за границей?»
«Он приедет сегодня вечером».
«Как вы говорите, что живете здесь?»
«Вы говорите« нет ». Они говорят, что попробуют это самостоятельно ».
«Я бы хотел, чтобы ты был здесь силой смерти…»
Есть только один джангно, который хочет завоевать этот большой храм, поэтому будет большим подспорьем, если рядом с ним будут люди.
«Хотел бы я, но что они будут делать, потому что у них есть свои идеи? Я просто надеюсь, что у них все хорошо ».
- сказал Чон Сок, кивнув на ответ разгневанного человека.
«Между прочим, глядя на атмосферу в районе, я не думаю, что завтра люди приедут в Шаолинь. С тобой все впорядке?"
«Я не думал, что ты будешь взволнован с самого начала».
«Но разве не было бы хорошо иметь дом, полный людей?»
«Дерево амитабул»
Джангно также начал крутить четки, крича, было ли это немного серьезным.
Чон Сок, который смотрел это, немного подумал и сказал:
"Жестяная банка идет?"
«Глава страны не такой уж ленивый».
"Вот так.
Немного подумав, Чон Сок открыл рот.
«Если на вечеринке никого нет, я не в восторге, поэтому собираюсь уговорить людей прийти».
"Как мне сказать?"
«Они много чего готовят для конкурса, не связанного со знаменитостями, поэтому нам придется подготовить несколько ярких событий».
"Как?"
«Сначала сделай несколько звонков… А можешь приготовить кисть и бумагу?»
"Буш и бумага?"
«Несколько больших листов бумаги и маленькие - много 0 |»
«Это несложно, но ...»
"Пожалуйста."
Чон Сок взял свой мобильный телефон и вышел из Тэунджон-холла. Покинув Тэунджон-холл, Чонгсок начал звонить в несколько мест.
На следующее утро, когда солнце еще не взошло, Чон Сок повесил свиток на вершине бамбукового дерева у входа в гору Сунгсан.
천하 제일 사 ()
Ворота храма Шаолинь
На свитке было написано Чон Сок. А рядом с ним подробно была написана дорога ко второму храму Шаолинь.
Чон Сок, повесивший свиток, на мгновение взглянул на письмо.
«Хо! Написание очень хорошее ».
Чон Сок, который смотрел на свиток, повернул голову на звук сбоку. Рядом с ним стоял старик в походном костюме.
«Ты рано поднимаешься на гору».
«Я вышел рано, потому что думал, что на мероприятии в храме Соримса будет много людей.
Тогда старик снова взглянул на письмо и сказал:
«Ты второй Шаолинь?»
"Да"
"Я понимаю. Кстати, кто написал эту статью? Очень хорошо, что почерк у тебя великолепный и конечно насыщенный.
"Я написал это."
«У тебя отличный почерк. Это отличный навык ».
Чон Сок, кивнувший в ответ на слова старика, вынул еще один свиток из сумки, которую нес на спине, и прошел новый.
«Хо! Ты красивая женщина ».
На свитке, который достал Чон Сок, красивая женщина смотрела на храм с мечом.
И храм сказал «Второй храм Шаолинь».
«Ли Суми?»
«Вы не знаете героиню драмы« Ен Ван Ён-га? »
«Я не очень часто смотрю телевизор, так что ... Так это красавица мисс Ли Су-ми?»
"Да"
«Вы так похожи на эту красивую женщину?»
Когда старик удивленно посмотрел на картину, Чон Сок показал фотографию Ли Су Ми на своем телефоне.
«Ах…»
Я был немного разочарован в лице старика, когда увидел фотографию. Хотя она похожа на женщину на картинке, красота красивой женщины более красива.
Чон Сок улыбнулся ему и сказал:
«Это просто картина».
«Нет, она красивая».
«Но легко сказать« горячо ». Почему ты такой разговорчивый, когда ты внук? »
Старик покачал головой, глядя на лошадь Чон Сока.
«Возраст важен, но если у вас такой почерк, какое значение имеет возраст? Он заслуживает уважения ».
- сказал старик, улыбаясь и снова глядя на свиток.
«Я хочу время от времени искать уроки. Тебя это устраивает?
«Это потому, что я кореец. Сегодня я в Китае, чтобы помочь со смертной казнью ».
"О, это слишком плохо."
«Но наша смертная казнь тоже очень хороша, поэтому, пожалуйста, ищите ее почаще».
«Ах! Это так?"
"Да"
С улыбкой он поднялся на гору, держа бамбуковый узелок, который Чон Сок положил на пол, и старик последовал за ним.
«Он выглядит тяжелым. Сможем ли мы держаться вместе? "
«Он легче, чем я думал».
Камень, теплый около 30 метров, ударился о землю бамбуком и пошел со свитком, висевшим на его спине.
История была о славе Храма Шаолинь с тысячелетней историей, снова ведущей в Шаолинь.
«О… этот почерк настолько мягкий, что конечный».
Почерк совершенно отличался от того, что я увидел впервые, и когда старик был впечатлен, Чон Сок кивнул.
«Я писал другим почерком, чтобы вызвать у людей любопытство».
"Тогда ты тоже это написал?"
"Да"
"Замечательно. Написание может немного отличаться в зависимости от почерка, но… Боже мой. Не похоже, чтобы это написал кто-то другой ".
Слушая восхищение старика, Чонгсок положил в него еще один бамбук и снова прошелся по свитку.
Красота также была нарисована на свитке. В красной военной форме стояла округлая фигура, глядя в небо.
Чон Сок, который прошел по свитку, поднялся на гору и начал развешивать картины известных каллиграфов и главных героев Ёнванъёна, чтобы люди могли прийти ко второму храму Шаолинь.
Причина, по которой Чон Сок повесил свои знаменитые свитки и картины знаменитостей, заключалась в том, чтобы привлечь людей.
Китайцы используют китайские иероглифы, поэтому, если вы посмотрите на шедевры, вам будет любопытно, как старику.
Еще я нарисовал красивую женщину и дворянина и гулял там. Через Ли Су-ми я спросил главных героев Ёнванён, и они даже пообещали приехать сегодня.
Команда по боевым искусствам Ёнванён также предложила свою помощь, так что будет что показать людям.
Несмотря на то, что они были заняты, Чон Сок сделал Чон Соку спасительный подарок, и все решили приехать на фестиваль классно из-за влияния Им Бинбина.
Старик, поднимавшийся на гору с Чон Соком, внезапно оглянулся.
"Хм? Это…"
Чон Сок, оглянувшись на слова старика, нахмурился. Бамбук, посаженный сталагмитами, украшали люди, которые казались монахами храма Шаолинь.
Чон Сок нахмурился, увидев это зрелище.
«Они…»
Затем он вытащил бамбук, который Чон Сок держал в руке, и выбросил.
Тьфу! Уф!
Бамбук, брошенный Чон-соком, усиливал пространство и проходил через сторону монахов.
А также…
Фу!
Бамбук воткнулся в дерево. Когда монахи были удивлены и напряглись, они положили бамбуковые деревья, которые держал Чон Сок, и пошли к ним только с одним.
«Вы давно не делали этого».