Я накапливаю опыт через написание книг - Глава 267
Чтение книг дает больше опыта! 267
Чон Сок, который быстро разделил пациентов на легкие и серьезные травмы, проверил состояние одного пациента и упал рядом с ним.
'Это серьезно.
Как только у пациента был прощупан пульс, он быстро умирал.
«С моим отцом все будет в порядке?»
Чон Сок видел его на грани семьи молодого человека.
«С каких это пор ты это сделал?»
«Вы сидели здесь, а потом внезапно потеряли сознание».
Чон Сок кивнул в ответ на слова молодого человека.
«Тебе становится хуже, когда ты расслаблен».
Он, должно быть, переехал, не зная, что заболел желанием увезти семью с места, где произошла артиллерийская атака.
А когда напряжение спало, он не выдержал и рухнул.
Сталактиты налили кровью несколько частей тела пациента, были быстро пойманы и унесены.
«Приходите в большую больницу».
Вместе с лошадью новая модель Чон Сока быстро начала ездить на госпитальном корабле в Пусане.
Фаат!
Чон Сок, который быстро врезался в госпиталь в Пусане сквозь людей, закричал в приемной пациента.
«У меня есть пациент в экстренной хирургии!»
Когда Чон Сок закричал и уложил пациента на кровать в приемной, к нему подошел врач.
Затем, когда я посмотрел на пациента, Чон Сок поспешно сказал.
Кровоизлияние в мозг и внутрибрюшинное кровотечение.
Доктор произнес слова Чон Сока с застывшим лицом.
«Директор сейчас в хирургии ...»
"Затем…"
«И хотя ты мастер хирургии… Я не знаю о внутреннем брюшном кровотечении, но кровоизлияние в мозг невозможно с хирургическим оборудованием здесь.
«Тогда что мне делать?»
«Нам нужно отправить их в шестую бригаду».
«Есть операционная?»
«Не знаю, но не лучше ли оказаться на суше, чем на госпитальном корабле?»
Врач также был врачом, поэтому он не знал, сколько было обязательных военных объектов.
Однако в морской пехоте есть еще и медпункт, поэтому я думаю, что такие объекты могут быть.
- сказал Чон Сок доктору.
«Я сначала поймаю кровотечение».
«Вы собираетесь поймать брюшное кровотечение и кровоизлияние в мозг одним выстрелом?»
Когда доктор выглядел удивленным, Чон Сок кивнул и повернулся к медсестре.
«Дайте мне немного слюны».
Медсестра перенесла иглоукалывание лошади Чон Сока. Чон Сок ввел слюну в тело пациента и начал ловить кровотечение, просочив его внутреннюю историю.
Доктор посмотрел на Чон Сока с недоумением и удивлением.
«Вы уверены, что получите кровоизлияние в мозг из-за слюны?»
«На данный момент, но если быть точным, нужно действовать. Вызовите морпехов, посмотрим, удастся ли им получить кровотечение, и если они скажут «нет», мы должны будем сопроводить их на сушу ».
При словах Чон Сока доктор посмотрел на него и сказал:
«У вас действительно кровоизлияние в мозг из-за слюны?»
После слов доктора Чон Сок посмотрел на него застывшими глазами.
«Давай свяжемся с вами».
После слов Чон-Сока доктор поспешно кивнул, взял рацию и связался с морскими пехотинцами.
Когда на следующий день восходило солнце, Чон Сок был в операционной. В операционной Чон Сок ухаживал за телом пациента и контролировал количество кровотечений.
На операционном столе находились пациенты с кровоизлиянием в мозг и внутрибрюшинным кровотечением, лечившие Чон Сока.
Первоначально такую серьезную операцию нельзя было сделать на госпитальном корабле.
Однако в медпункте морской пехоты не было ни людей, ни средств для проведения подобных операций.
Однако из-за симптомов у пациента у него не было другого выбора, кроме как открыть голову и живот внутри госпиталя.
Если вы доставите пациента на сушу, он скорее всего умрет на корабле.
Пак Нам-гю попробовал это, когда сталактиты перестали кровоточить и пульс.
Как бы то ни было, слюна Чон Сока сдерживала кровотечение и пульс, а Пак Нам Гю сдерживал кровотечение в своем мозгу и клал руку ему в живот.
"Кровь"
По словам Пак Нам-гю, медсестра вставила ингалятор в желудок и начала сосать кровь.
Ага! Ага!
- Наблюдая за тем, как высасывается кровь, - сказал Пак Нам Гю.
«Можете ли вы уменьшить кровь?»
"Больше, чем сейчас?"
«Я думаю, что лучше быстро поймать кровотечение…»
"Это будет двадцать секунд?"
Остановка кровотечения блокирует кровоток, поэтому если вы слишком сильно его заблокируете, это вредно для организма.
«Двадцать секунд… Остановись по сигналу».
Когда Пак Нам Гю подал сигнал, Чон Сок ввел слюну и пролил ее внутрь.
Argh!
Затем пролившаяся кровь прекратилась. Когда медсестра вдохнула оставшуюся кровь, Пак Нам-гю быстро осмотрел место кровотечения и начал двигать рукой.
Пак Нам-гю кивнул, как если бы он двигал иглой и ниткой, как будто он был одержим.
"ОК!"
Чон Сок остановился после слов Пак Нам Гю. Пак Нам-гю проверил, нет ли кровотечения, и кивнул.
«Уф! У нас кровотечение.
"Спасибо за ваш труд."
"Вы проделали хорошую работу."
- Улыбаясь, - сказал Пак Нам-гю, ища новые раны в животе.
"Как там дела?"
Когда Пак Нам Гю сказал, Чон Сок посмотрел на пульс пациента.
«Все в своем уме».
«Я так полагаю. А как насчет пациентов? "
«Есть серьезные травмы, но большинство из них.
"Это хорошая вещь."
«Слава богу, но… Мы еще не обыскали артиллерийский район, поэтому у нас будет больше пациентов».
Пак Нам Гю кивнул в ответ на слова Чон Сока. Пациенты, которые сейчас обращаются в больницу, были теми, кто мог переехать или сопровождать свои семьи.
Среди них было несколько серьезных травм, но большинство из них были пациенты, которые упали или получили травмы во время поиска убежища.
Когда светло и начинаются поиски артиллерийского района… Могли выйти нераскрытые серьезные ранения и смерть.
Нет, выйдет.
Надеюсь, погибнет не так много людей.
Когда Чон Сок подумал об этом, Пак Нам Гю поспешно сказал.
«Чонсок, здесь течет кровь».
Были и другие кровоточащие пятна, которые невозможно было идентифицировать. Когда Чон Сок увидел желудок Чон Сока, он начал контролировать кровоток.
Медсестра бросилась к Чон Соку, когда он мыл руки после операции.
«Ищите мистера Ли в морской пехоте».
"Мне?"
"Да"
Когда Чон Сок вышел в зал ожидания, вытирая руки халатом, молодой человек в звании лейтенанта морской пехоты встал.
«Вы пришли ко мне?»
"Обязательно выиграть!"
сказал лейтенант, который слегка отсалютовал словам Чон Сока.
Я сильный лейтенант морской пехоты.
Я Ли Чон Сок из Богуна.
«Теперь наша бригада начала поиски».
«Ах! Итак, пациенты вышли? »
«Такой истории пока нет».
«Тогда почему я?»
«Нам нужен медик, чтобы принять меры, когда мы находим пациента на месте происшествия».
«Так я иду?»
«Тебя порекомендовали врачи в больнице».
Он хотел помочь в поисках людей, войдя на остров Чарёндо.
Причина в том, что Чон Сок знает свои способности лучше, чем кто-либо другой.
Используя внутреннее пространство, можно было максимально улучшить зрение и слух, чтобы можно было услышать популярность похороненных людей.
И вы можете читать энергию людей, изливая их энергию. Так что ты лучший человек, которого можно найти.
"Конечно."
Затем Чон Сок сказал ему немного подождать, он взял слюну и бинты из клиники восточной медицины и поспешно вышел.
Когда Чон Сок вышел, лейтенант Кан забрал его из очереди в больницу.
Чон Сок, который покинул порт вместе с морской пехотой, вышел на въезде в деревню.
У въезда в село стояла очередь военной техники, и морпехи быстро бежали с лопатками и ружьями.
А с одной стороны поникли военные казармы.
Взял! Взял! Взял! Взял!
Когда Чон Сок наблюдал за корпусом морской пехоты, который быстро наступал на военные казармы, лейтенант Кан сказал Чон Соку.
«Мы собираемся подойти к собору и осмотреться».
"Собор?"
«Во время стрельбы в соборе проходила месса. Мы будем искать людей, которым этого не избежать ».
«Тогда пойдем прямо сейчас.
«Я приму некоторые меры предосторожности, прежде чем ты уйдешь. Во-первых, не выходите из отряда. Во-вторых, если вы найдете предмет, похожий на банку из железа или термос, просто сообщите нам ».
«Термос?»
«Для тех из нас, кто не знает, неразорвавшиеся бомбы могут выглядеть как термос.
"Хорошо."
Лейтенант Канг предупредил Чон Сока и вскоре повел свой отряд в деревню.
Улицы села разнесены артиллерийским огнем, а дороги закипели, поэтому на машине невозможно передвигаться.
Поэтому от входа в деревню нужно идти пешком.
Морские пехотинцы уже обыскивали город. Чон Сок сосредоточил свой слух на своем слухе, когда он наблюдал за морскими пехотинцами, которые убирали камни и несли кирпичи руками, потому что оборудование не могло войти.
«Ублюдки…»
С голосами солдат, проклинающих Северную Корею, они разделили разговор.
«Сколько выстрелов в нас сделали вчера?»
«Я слышал, что вы стреляли около 90 раз».
«Сколько выстрелов мы сделали?»
«Я этого не знаю».
Сосредоточившись на слухе, между солдатами произошел разговор.
Услышав такие звуки, Чон Сок остановился.
"Стоп!"
По словам Чон-Сока, морпехи опустили позу и стали охранять окружающую среду. Сильный подход пришел с солдатами, остерегающимися необходимости в такой ситуации, в которой вокруг много морской пехоты.
"Что с тобой не так?"
Чудо на лице Кан Дэхана, когда он подошел к Чон Соку и спросил, было молодым. Чон Сок оглядывался, закрыв уши руками, как будто он был антенной.
Кан Дэхан, казалось, удивился, Чон Сок искал звук, двигая ладонью уха.
«Ой! А… мужчина… Спаси… »
Затем Чон Сока услышал тихий стон, и послышался голос, просящий о помощи.
«Кто-то ранен».
"Куда?"
Сильный мужчина указал на звук Чон Сок.
"Сюда."
«Внимательно следуй за мной».
Когда Кан Дэ-хан взял на себя инициативу и двинулся дальше, Чон Сок последовал за ним и сосредоточил все свое внимание на его слухе.
«Не думаю, что здесь есть что-то опасное. Могу я пойти первым? »
Слова Чон-Сока сильно кивнули ему, когда он посмотрел на них. Невзорвавшиеся бомбы уже должны были быть обнаружены, поскольку морские пехотинцы рассредоточились в поисках их.
«Хорошо, но поезжай в путь».
Чон Сок кивнул в ответ на слова капитана и побежал туда, где звук можно было быстро услышать.
Сильные люди и морские пехотинцы начали следовать их примеру. Чон Сок, который быстро подошел к звуку, взглянул на разрушенный дом.
«Я слышу тебя оттуда».
Чон Сок двигался под низкие стоны между рухнувшими домами.
"Вы здесь?"
"Да"
Силач оглянулся на слова Чон Сока. Думаю, это примерно в ста метрах от того места, где Чон Сок впервые услышал звук ...
- Вы слышали этот шум оттуда?
Разве вы не говорите, что Чон Сок появился за сотню метров, услышав человеческие стоны?
Вдобавок стоны, что он слышит только Чон Сока и никогда не слышит только Чон Сока.
- Вы что-то не так слышали?
Когда Кан Дэхан задумался, он подошел к дому, где обрушился камень, и положил ладонь на обломки.
Argh!
Чон Сок, который какое-то время был там со скрещенными руками, кивнул, огляделся и сказал:
«Внизу два пациента. Один молодой человек, а другая пожилая женщина ».
Слова Чон Сока были встречены с удивлением и подозрением.
«Вы имеете в виду, что вас двое здесь внизу?»
"Да"
Чон Сок, который дал простой ответ, огляделся и подошел к стене, которая упала с одной стороны.
Затем он поднял камни стены и сказал солдатам:
«Дайте мне несколько камней».
Когда солдаты увидели сильные слова Чон Сока, он кивнул.
Солдаты стали носить кирпичи с обрушившейся стены.
Когда солдаты пришли с камнями, они внимательно посмотрели на обломки дома, где упал камень, и кивнули.
«Здесь мы живем.
Среди опыта, полученного Чон Соком, были гражданское строительство и архитектура. И согласно опыту, если вы возитесь с обломками, когда здание вот так обрушится, это может привести к дальнейшему обрушению или поранить человека, находящегося под ним.
Насколько это было возможно, мы должны были построить подъездную дорогу на линии, которая не обрушилась бы.
Увидев такой камень, подошел могущественный мужчина.
«Вы пытаетесь навести порядок?»
"Да"
«Не лучше ли подождать, пока сюда прибудет спасательная команда? Есть вероятность дальнейшего коллапса ».
«Самец и самка тоже в очень плохой форме. У меня нет времени ждать ».
"Но…"
«Если посмотреть на ось, там и там есть места, где действует сила. А вот и луч посередине. Поднимите эту балку, чтобы создать подъездную дорогу без каких-либо повреждений ».
Чон Сок дал объяснение, грубо нарисовав на полу. спросил могучий человек, который смотрел на это.
- Тогда с тобой все в порядке?
"Это нормально. Я подниму эту железную балку и подам сигнал, а ты сложишь под нее кирпичи ».
Услышав слова Чон Сока, Кан Дэхан кивнул, глядя на железную балку.
«Тогда давайте вместе».
Чон Сок покачал головой, когда могучие и морские пехотинцы попытались приблизиться.
«Нет, я держу это».
Объединение сил нескольких человек - это хорошо, но если силы будут неправильно распределены, силы могут поколебаться, и обломки могут рухнуть.
«Но не мне держать это в покое…»
Удивлен лицам могущественных и разговаривавших морских пехотинцев. Еще до того, как его слова были закончены, Чон Сок взял железную балку и начал ее поднимать.
Бум бум! Бум бум!
Лица сильных и морских пехотинцев были затуманены звуком железных лучей, пронизывающих щебень.
Я не знаю, какой вес будет весить железная балка, но когда я вижу, как крышу разрушенного дома поднимают и опускают ... Он также сказал, что держал крышу вместе.
Ну, тогда хоть несколько сотен килограммов… Теперь это было слышно.
Чон Сок, подтянувший железную балку до пояса, подал знак Кан Дэхану.
«Вставь это».
Силач взял кирпичи и начал класть их на дно лошади Чон Сока.
«Опустите его вниз, чтобы он не развалился».
Когда сильный мужчина положил кирпич на лошадь Чон Сока, Чон Сок мгновением позже положил железную балку.
Срррррррррррррррр!
Чон Сок, который осторожно положил железную балку на кирпич, пожал ему руку и заглянул под обломки.
И Чон Сок кивнул. Насколько была слышна железная балка, показалась подъездная дорога к дому.
Чон Сок перевел дыхание и начал нырять на подъездную дорожку.