Я накапливаю опыт через написание книг - Глава 260
260 эпизодов книжного опыта, приобретенного при чтении.
Жители Чжугэ Ляна и госпиталя смотрели за пределы очереди юными глазами удивления и смущения.
Один из полицейских подошел к Чон Соку и внезапно замахнулся бейсбольной битой. И Чон Сок избегает этого ...
"Что это?"
"Что случилось с ним?"
Когда люди на корабле-госпитале не знают, что происходит, когда они смотрят на Чон Сока с любопытством, не внезапно ли полиция бросается на Чон Сока?
- закричал удивленный Джегалмин.
"Привет! Какого черта!"
Когда Чон Сок попытался крикнуть: «Что ты делаешь?» люди падали и улетали с ходу.
Семь мужчин упали в мгновение ока из-за ударов кулаками и ногами Чон-Сока.
И один вылетел, как сцена в кино, и упал в машину.
Больничная семья безучастно смотрела на драку, которая закончилась мгновенно, прежде чем они успели что-нибудь сделать.
"Что-что?"
«Вау… Битва мистера Ли окончена. Ты в порядке."
«О чем этот фильм?»
"Полиция! Вызовите полицию!"
"Кто? Полиция? Или мистер Ли? "
«Ах…»
Когда люди были сбиты с толку, Чжугэ Лян поспешно огляделся и закатал рукава.
"Привет! Я не знаю, что происходит, но вы не должны быть такими, когда мистер Ли сражается! Пойдем."
"Да!"
При словах Чжугэ Миня команда засучила рукава и поспешила к больничной очереди.
"Что-что?"
Чон Сок подошел к мужчине, который выказал удивление и смущение.
"Мистер. Ли! »
"Мистер. Ли, мы идем! »
Люди сзади засмеялись над громким голосом Чон Сока и открыли ему рты.
"Что ты хочешь делать? Хотите драться и ждать полицию? Или мы можем просто поболтать здесь и проследить за полицией, когда они придут? »
«Сумасшедший ублюдок…»
Чон Сок склонил голову, когда мужчина поспешно развернулся и подошел к машине, пытаясь последовать за ним.
'Сундук?
Я думал, ты пытаешься сесть в машину и убежать, но ты шел к багажнику.
Когда он увидел, что Чон Сок что-то делает, мужчина вытащил японский остров из ствола.
Мужчина, вытащивший японский остров, вытащил меч.
Срррррррррррррррр!
Держа острый японский остров, мужчина махнул рукой.
«Давай, засранец. Я хочу, чтобы ты перерезал мне горло.
Чон Сок улыбнулся мужчине, который принес с собой японские острова, проклиная.
«Хорошо, продолжай».
Когда Чон Сок приблизился, мужчина метнул меч и взмахнул им.
Вздох!
Крик раздался из-за острого размахивающего меча человека.
«Ага!»
Чхве Си Ён вскрикнул от удивления. Слушая такие крики, Чон Сок слегка наступил на протез.
Сметать! Сметать!
Каждый раз, когда Чон Сок двигался, он только прорезал черный воздух человека. Затем Чон Сок протянул кулак к летящему мечу.
"Псих!"
При виде камня человек укрепил меч. И когда меч мужчины коснулся кулака Чон-Сока, Чон-Сок слегка разжал средний и указательный пальцы.
И когда меч вошел между ними, он изогнулся и закрутился, и в то же время ударил человека по лицу.
Шайба!
"Кррррррррр!"
Я посмотрел на человека, который стонал в ответ, и сказал Чон Сок, глядя на меч, застрявший в его кулаке.
«Во что я верю… Меч…»
"Сволочь…"
Чон Сок, который покачал головой, глядя на лошадь человека, бросил меч и метнул его.
Таат!
Чон Сок хлопнул в ладоши, когда мужчина схватил меч.
"Вернись"
"Я убью тебя."
Глядя на человека, который убежал с мечом, Чон Сок наступил на протез и парил вокруг него.
Шайба!
Кулак Чон Сока, который легко уклонился от меча, ударил мужчину по плечу.
Шайба!
И снова кулак Чон Сока, уклонившийся от меча, ударил мужчину по лицу. Каждый раз, когда Чон Сок уклонялся от меча, его кулак вонзился в тело мужчины.
Шайба!
"Кррррррррр!"
Человек, который нерешительно отступил, сделал шаг ближе, чтобы опустить меч.
Вздрогни!
Тогда мужчина взял меч и начал отступать.
"Что ты делаешь? Более."
"Сволочь."
«У тебя все еще есть сила проклинать. Так что… ну, давайте продолжим заниматься самообороной ».
«Верно… самооборона».
«Вы устанавливаете с ножом, а я голыми руками… Я, очевидно, самооборона.
Когда Чон Сок подошел к человеку с лошадью, он снова отступил.
Это из опыта. Каждый раз, когда он взмахивает мечом, кулак Чон-Сока бьет его, и он сам себе не ровня.
И еще кое-что…
«Ты сын… Мне так больно».
Кулак Чон Сока был подобен молотку. Каждый раз, когда меня били, я чувствовал, что у меня болят кости и скручиваются мышцы.
Так что у меня не хватило смелости владеть большим количеством мечей. Если вы раскачиваете его, вас снова ударят.
Вдруг!
Когда Чон Сок приближается, тело мужчины, которое стояло позади, коснулось машины.
И когда Чон Сок подошел, мужчина закусил губы.
"Привет! Сволочь!"
Когда меч пролетел с проклятием, Чон Сок слегка наступил на протез и потряс кулаком.
Шайба!
Избегайте один раз и бейте один раз.
Я ударил его еще столько раз, что он встал на колени.
"Кррррррррр!"
Чон Сок рассмеялся, увидев стон и упадок человека.
«Я не бил его ...»
Кулак Чон Сока был болезненным, но ударял только по тем местам, где он не терял сознание.
Теперь Чон Сок пытается заставить человека страдать, а не подчинять его.
Во-первых, я просто не хотел, чтобы парню, владеющему мечом, было легко убить себя.
Во-вторых, я ненавижу потребителей наркотиков. И я ненавижу парней, которые это продают.
Закрытые глаза мужчины изогнулись от слов Чон Сока. Он упал в обморок, потому что думал, что умрет, но Чон Сок знает.
«Ну… просто оставайся такой. Вместо этого ... ... я ненавижу таких, как вы, ребята. Особенно для тех, кто считает, что людям слишком легко причинить вред… »
Вместе с лошадью Чон Сок прижал тело человека руками.
Та-да!
«Ага!»
В этот момент мужчина закричал, извиваясь всем телом. Кровь мужчины заставила мышцы скручиваться.
И Чон Сок, который больше не смотрел на этого человека, подошел к остальным.
Та-да! Та-да!
Всякий раз, когда рука Чон Сока двигалась, мужчины кричали и начинали скручиваться всем телом.
Обморок стал просыпаться от каждого прикосновения руки и скручивался всем телом.
Чон Сок, который давил на тела всех этих людей, пожал ему руки и подошел к людям из госпиталя.
Только тогда больничные люди подошли к нему, когда подошел Чон Сок.
Я с любопытством спустился к госпитальному кораблю, но не смог приблизиться к нему, когда летал с японским островом.
Не было причин приближаться к Чон Соку, даже не имея возможности приблизиться к нему.
Во всяком случае, госпиталь видел упавших, когда люди бросались вверх.
«Что, черт возьми, случилось? Почему с полицией? »
На вопрос Чжугэ Ляна он сказал, глядя на тех, кто упал со стеблями.
«Они не копы».
«Не полиция?»
«Я пришел за таблетками».
Когда Чон Сок объяснил ситуацию, люди в больнице увидели упавших с удивленными глазами.
"О мой Бог. Это было бы похоже на то, как мы доставляем наркотики ».
"Правильно."
"Вот это да! Между прочим, эти ребята действительно большие. Как ты мог прийти сюда под видом полицейского и принять наркотики? »
Ким Джин Тхэ спросил Чон Сока, который кивнул людям.
«Они выглядят очень больными».
«Меня ударили, но будет больно».
«Вы серьезно ранены?»
Когда Ким Джин Тэ сказал павшим людям, Джегалмин, похоже, забеспокоился.
«Они даже вооружаются ножами, чтобы убивать людей, и они заслуживают этого наказания. И подумайте о людях, которые уже пострадали от наркотиков, которые они нам давали. Думаю, я собираюсь покончить с этим! »
Когда Чжугэ Лян увидел, что павшие люди притворяются, что размахивают кулаками, Чон Сок сказал людям госпиталя.
«Нет ничего хорошего в том, чтобы быть с этими парнями. Вы, ребята, заходите внутрь ».
«А что насчет мистера Ли?»
«Мы будем следить за копами, пока они не приедут. Все, входите ».
Чжугэ Лян покачал головой, глядя на лошадь Чон Сока.
"Мистер. Ли, как ты собираешься следить за этими парнями в одиночку? Ты со мной и какой-то командой ».
«Ты можешь побыть одна».
"Нет. Эй, вы двое останьтесь со мной, а остальные поднимитесь и отдохните. «Не думаю, что в жизни есть что-то хорошее, когда я знакомлюсь с этими парнями».
Чжугэ Лян послал остальных, оставив двух матросов. Затем он посмотрел на павших людей и сказал:
«Кстати… я не знаю, что случилось с этими парнями».
"Что?"
«Глядя на то, что вы пришли раньше, чем копы… У полиции была какая-нибудь информация?»
Через некоторое время Чжугэ Лян вынул свой мобильный телефон и подошел к человеку, который держал меч.
Затем он пустил слюни и прижал руками тело обеспокоенного мужчины.
«Крррррррррр!»
В этот момент мужчина закашлялся, и его начало рвать.
«Цзы-цзы!»
Чон Сок, который похлопал мужчину по спине руками, открыл рот.
«Как вы, ребята, попали сюда раньше копов?»
«Хахахаха!»
Увидев человека, который тяжело вздохнул, Чон Сок создал опасную для жизни ситуацию.
Argh!
«Крррррррррр!»
Лицо мужчины в этот момент было искажено. И Джегал-мин был удивлен, увидев, как мужчина трясет всем телом.
"Что с ней не так?"
Как Чжугэ Лян, я не мог не задаться вопросом. Мужчина внезапно трясет своим телом, как будто он начал игру.
Неизбежно, что жизнь Чон Сока работает только с противником, на котором он сосредоточен.
Чон Сок, который смотрел на мужчину, решил проблему.
«Спроси еще раз… Как ты попал сюда раньше копов?»
"Что…"
Я сосредоточил свою жизнь на человеке, который не мог говорить, и смотрел на него со страхом. Неоднократно расслабляясь, он не мог больше держаться и открыл рот.
Когда они перебрались в порт Вамок на госпитальном корабле в порт Дэсан, они вызвали полицию и береговую охрану, чтобы сообщить, что они направляются в порт Вэмок, как если бы это был госпитальный корабль.
Если это подтвердится с помощью радара, береговая охрана сможет позвонить, почему он туда движется.
Авария также была замаскирована, чтобы полиция не ждала в порту Дэсана.
По их сценарию они пытались собрать вещи, пока полиция не могла выбраться.
У них были свои планы.
«Откуда вы взяли информацию?»
«Есть кто-то, кто передает информацию в полицию и береговую охрану».
- сказал Чон Сок мужчинам, которые говорили вежливо.
"Что это за имена?"
"Это…"
Сметать!
Когда рука Чон Сока повернулась к телу мужчины, он поспешно сказал.
«Береговой охране… и полиции… Это»
Когда мужчина назвал имена информаторов, Чон Сок снова спросил.
«Это Мунгапдо приносит наркотики?»
«Это… я не знаю».
"Разве вы не знаете?"
Лицо мужчины побледнело, когда Чон Сок извергнул плоть. Но даже когда он дрожал, мужчина не открыл рта.
«Не думаю, что я тебе это скажу».
Чон Сок кивнул в ответ на слова Чжугэ-мина.
«Вы думаете, что вас убьют в организации, как только вы начнете говорить. Это… очевидно?
Чон Сок, который некоторое время смотрел на этого человека, лишил его жизни и поднял руки, чтобы протянуть ему руку.
«Кррррррррррррррррр!
Мужчина, у которого перехватило дыхание от давления плоти, вздрогнул и попытался отступить, когда Чон Сок протянул ему руку.
Чон Сок, поднявший руку на такого человека, открыл рот.
«Спасибо за объяснение, но… Но вы мне не нравитесь, ребята».
Чон Сок надавил на себя пальцем, и мужчина начал дрожать и кричать.
Когда Чон Сок нажал одну из своих челюстей, он не мог кричать и начал пускать слюни с открытым ртом.
Наблюдая за этой сценой, Чон Сок прекратил запись на свой мобильный телефон.
«Вы это записали?»
"Так, на всякий случай."
«Но… как ты это сделал?»
Когда Чжугэ Лян посмотрел на упавшего человека и других, Чон Сок сказал.
«Это потому, что я нажал на кровь, что усиливает боль».
«Такая… кровь?»
«Есть родословная, которая спасает людей, но есть кровь, которая убивает людей. Нравится…"
Когда Чон Сок попытался надавить на тело Чжугэ Ляна, он поспешил назад.
«Ай! Не надо! »
"Я шучу."
«Если ты шутишь… Если ты сделаешь это со мной, я больше никогда тебя не увижу».
«Я не делаю этого с хорошими людьми».
Чжугэ-мин кивнул в ответ на слова Чон Сока и сказал:
«Кстати, что здесь происходит?»
"Что?"
«В середине дня эти ребята разыгрывали шутки, а они были береговой охраной и полицией, и их всех просто избили. Я не знаю номер нашего госпиталя, но его знает береговая охрана, но почему вы даже не позвонили, чтобы подтвердить это? »
«Это вопрос отчетности. А теперь пора ... я так думаю.
Было раннее утро, так что проверять или что-то делать, должно быть, раздражало.
"Полагаю, что так. Ага, вот в чем проблема. Это дело о наркотиках. Нам нужно это проверить ».
Когда Чжугэ Минь проворчал, Чон Сок посмотрел в сторону.
Ага! Ага!
Полицейские машины приближались со звуком сирен.