Я накапливаю опыт через написание книг - Глава 113
Чтение книг дает больше опыта! 113
Сам того не ведая, Чон Сок читал первую запись о несостоявшейся деревне.
Ежедневные записи, по-видимому, написанные вождем Накбанчона, содержали то, что происходило в деревне изо дня в день, а также то, о чем делились ученые, обсуждая, обсуждая и обсуждая академические вопросы, текущую координацию и политику.
Быстро прочитав книгу, Чон Сок иногда кивал головой, иногда с восхищением.
Вместо того, чтобы восхищаться повседневной жизнью деревни Накбанчон, записанной в ежедневных записях, они восхищались тем, что ученые обсуждали о политике и науке.
Некоторые ценили национальную оборону, некоторые обсуждали экономику, а некоторые обсуждали верховенство закона.
И логика, и примеры, подтверждающие аргумент, были здравыми и разумными.
«Кто-то прав, я не могу сказать неправильно. Думают ли корейские политики о своей стране во времена династии Мин? »
Чон Сок, который некоторое время думал об этом, открыл дверь, когда взял другую книгу.
«Ты не спишь?»
Поскольку Чон Сок не пришел поздно ночью, старик пришел навестить его, потому что волновался.
«Если это не сработает, я бы хотел прочитать еще несколько книг».
«О, нет, ты, должно быть, устал».
"Нет, спасибо. Ты будешь в порядке?
Чон Сок нетерпеливо посмотрел на него, и старик кивнул, глядя на него.
"Сделай так."
Чон Сок поклонился словам старика, закрыл дверь и вышел. И когда Чон Сок снова взглянул на книгу, дверь открылась, и вошел старик.
"Дедушка."
Старик не был с пустыми руками.
Он вошел с одеялом и подставкой, которая на первый взгляд казалась тяжелой.
- Чон Сок поспешно принял его, - сказал старик.
«Если вы устали смотреть, спите здесь».
Старик подместил пол веником с одной стороны и положил на него одеяло.
«Это сделает ваше одеяло грязным».
"Все нормально. Это одеяло. Достаточно еще раз постирать. И я принес свет, так что посмотрите на книгу с этим. Когда я долго читаю книги, у меня болят глаза ».
Старик, подключивший к стойке электричество, вытащил из кармана полиэтиленовую пленку.
«Сушеное вяленое мясо. Если вы голодны, жуйте и смотрите ».
"Спасибо."
«Вы должны относиться к своим гостям с уважением, чтобы к моим детям, которые уехали из города, относились с уважением».
С улыбкой Чон Сок улыбнулся, когда старик отвернулся.
«Если вы хорошо относитесь к своим гостям, к вашему ребенку, уехавшему в другую страну, будут относиться очень дорого».
Это не так уж и сложно, но сердце, заключенное в нем, было теплым. Чон Сок, который улыбнулся ему, вспомнил Ианну.
«Анна права в том, что у жителей долины есть любовь».
Вспомнив, что сказал Ли Ан-на, Чон Сок снова повернулся к книгам.
Тогда я начал читать первую запись о селе.
Вдруг!
Чон Сок, который спал на звук открывающейся двери, вскочил.
"Гек!"
Когда вы спите в чужой стране, вы просыпаетесь, не осознавая, что нервничаете.
Когда Чон Сок, который начал свое тело, в спешке очнулся, вошедший старик посмотрел на него с удивлением.
"Ты в порядке?"
«Я немного нервничаю, потому что сплю».
- сказал старик, кивнув на слова Чон Сока.
"Есть."
"Хорошо."
Старик отвернулся к лошади Чон Сока. Чон Сок, который смотрел на такого старика, взглянул на книги, которые он смотрел.
В книге, которую он читал до вчерашнего дня, он ничего не искал. Но, ··.
Чон Сок кивнул, глядя на книжные полки, все еще торчащие на полке.
«Здесь должно быть что-то об академической истории Книги опыта».
Чон Сок, который смотрел книги, разложил увиденное отдельно и вышел.
Снаружи его ждал старик.
Когда Чон Сок вышел, старик привел его в свой дом.
Во дворе уже стояла еда.
"Добро пожаловать."
Чон Сок склонил голову, когда жена старика улыбнулась и приветствовала его.
"Ты хорошо спал?"
«Разве не было холодно и холодно?»
«Было нормально спать под одеялом».
«Но тебе все равно нужно спать дома, так что давай ешь».
Когда его бабушка положила рис в миску, Чон Сок опустил голову, принял миску и поднял свои палочки для еды.
Старик и его бабушка при виде начали есть рис.
«Давай попробуем».
Впервые Чонсока едят местные жители, а не рестораны.
После еды Чон Сок разговаривал со стариком за чаем.
«Тогда на сколько дней ты собираешься пробыть?»
«Я пытаюсь остаться на пять-семь дней, но боюсь, что буду мешать».
«Было бы хорошо, если бы в городе был молодой человек. И присутствие конгрессмена в городе обнадеживает ».
"В самом деле?"
«Это деревня, в которой живут только пожилые люди, поэтому, если кто-то заболеет, это работа - отвезти его в другой город».
"Хорошо."
Затем Чон Сок встал и вытащил конверт.
«Он маленький, но это мое сердце».
«...».
Старик, который смотрел на конверт Чон Сока, кивнул и получил его.
"Дай это мне. Я возьму это."
«Мне было стыдно за свои руки. Спасибо."
Я думал, что должен заплатить за жилье, поэтому позаботился об этом отдельно, но теперь, когда я отдаю его вам, я беспокоился о том, что делать.
Но я подумал, что лучше было бы дать вам что-нибудь поскорее, поэтому я дал это вам сразу, но, пожалуйста, примите это более комфортно, чем я думал. Чон Сок почувствовал себя непринужденно.
«И если это не грубо, я бы хотел остаться в библиотеке, можно?»
"В библиотеке? Разве это не было бы неудобно? "
«Нет, летом прохладно, поэтому я могу лучше спать».
«Тогда будьте осторожны со своей жалобой».
"Спасибо."
«Если у вас возникнут неудобства, пожалуйста, сообщите мне».
Чон Сок, который склонил голову перед словами старика, поднялся.
«Тогда я пойду».
"Преуспевать."
Обратившись к словам старика, Чон Сок, вошедший в Сого, начал вынимать первую запись о деревне.
На село было совершено нападение. Было бы это знаком? Когда я вышел на громкий звук внезапного шума, я обнаружил, что ученый Юджин сражается с людьми в масках.
К тому времени, как удивленные ученые вышли с дубинкой, земля с грохотом взорвалась, и люди в масках рухнули.
Чон Сок, который смотрел первую пластинку, проснулся.
«Юджин Холостяк? Атаковать?"
Когда он услышал, что он поссорился со словом «неожиданность», Чон Сок достал книгу перед японским рекордом и снова просмотрел ее.
В предыдущем томе было несколько историй о Юджин Хакса.
Они включали дискуссии Юджина об обучении и то, что он пошел учить знакомых Кён Хёна.
Чон Сок снова посмотрел на книгу.
Ученый Юджин, сбивший с ног мужчин в масках, спросил их о чем-то. Но они умерли, изрыгнув маску кровью.
На месте происшествия Юджин снял маски с мужчин в масках и попросил их бежать в Кюнхён, но внезапно исчез.
Вы внезапно исчезаете? Как в романе о боевых искусствах, оно внезапно исчезло из виду? »
С исчезновением Юджин Хакса угольная шахта начала увеличиваться в размерах в присутствии независимых.
Удивленные ученики бросились в школу и укрылись в Кёнхёне.
А по словам Юджина, который посетил нас на следующий день, шаманисты подверглись нападению вчера.
Это как война в романе о боевых искусствах ».
Я перечитал статью, думая об этом, но больше никаких драк или подобного контента не вышло.
Только что было написано о тревожной атмосфере Накбанчона, вызванной рейдом.
Чон Сок, который до этого читал, отложил книгу и открыл рюкзак.
Затем расстегнул молнию на спине рюкзака.
Когда Чон Сок, расстегнувший молнию, сунул руку и вытащил ее, в его руке вышла книга опыта.
Я не мог проверить это сразу, потому что у меня не было книги опыта в Японии. Вот почему на этот раз я принесла книгу опыта.
Чон Сок, который достал свою книгу опыта, писал карандашом.
Срррррррррррррррр!
Сочинения Чон Сока начали появляться, когда страницы книги, выделенные красным, перешли на письма, начали появляться.
Я читал поздние вечерние Аналитики. Но я начал чувствовать снаружи странные знаки.
Это было убийство. Жить в месте, где ученые занимаются математикой.
Я знал Чон Сока, читая сочинения, оставленные ученым.
«Ученый Ю-дзин был владельцем Книги опыта».
Это было записано в Книге опыта, которая похожа на записи, записанные в ежедневных записях Накбанчона.
Чон Сок быстро прочитал статью.
Когда я закончил читать книгу, я вспомнил статью, в которой говорилось, что я приобрету опыт.
- Ветер гунпун в гонгонгу?
Согласно письму ученого, Кынгугонг был единственным боевым искусством, которое он использовал.
Итак, если там написано, что я привык играть в мяч, как я это сделал, когда приобрел дополнительный опыт в учебе, я думаю, да, но появился новый опыт игры в мяч.
Я знал, что значит играть.
Согласно писаниям ученого, он использовал свою силу, чтобы победить врага, поймав ветер мячом.
Однако я не мог точно понять, что значит поймать ветер.
Конечно, когда вы читаете переживания писателя, ситуация становится такой же ясной, как и раньше.
Но поймать этот ветер не под силу здравому смыслу.
Чон Сок положил книгу опыта обратно в рюкзак, разрезал ее и закрыл глаза.
«А пока пойдем спать».
Кроме того, он наверняка снова увидит этот опыт во сне, чтобы сделать его своим.
Когда я читаю книгу, если я могу понять ситуацию в моей голове, во сне, он сам становится писателем и снова проходит через это.
Проснувшись, Чон Сок смог увидеть, на что был похож воздух Геон-гон-гу.
Если мяч был мячом, мяч был мячом ветра.
Чтобы поймать шар ветра, поглотить его телом, не рассеивая его, и использовать силу как свою собственную, и это был ветер Геонгонгугун.
Это полный роман о боевых искусствах, не так ли?
Зная, что бывшим владельцем Книги опыта был Юджин Холостяк, Чон Сок изучил содержание, связанное с именем Юджин.
Однако о Евгении не было никакой информации с тех пор, как прошло некоторое время.
«Он ушел?
Когда имя Юджин не разошлось до такой степени, как он думал, к тому времени, когда он стал немного нетерпеливым, Чон Сок понял, что нашел то, что искал.
В записях 18-го начальника указано, что Юджин вошел в Накбанчон.
«Ты ушел и вернулся».
Чон Сок, пробормотал что-то себе в голову, засиял, читая снова.
«Это почерк писателя».
Почерк на пластинке принадлежал Юджину. Зачем ты знаешь?
Почерк Чон Сока был его мечтой, и, если он не следил за чужим почерком, почерк Чон Сока был почерком Юджина.
Чон Сок прочитал дневник Накбанчона, записанный Юджином.
Дневник Юджина в Накбанчоне насчитывал более десяти томов. Это было ошеломляющее число по сравнению с обычным фактом, что начальник не пересек один том.
Так Юджин долгое время оставался в Накбанчоне в качестве начальника.
Однако запись Юджина не имела того же названия, что и Книга опыта. Он просто записал повседневную жизнь обанкротившейся деревни, а не свою собственную.
Как бы то ни было, глаза Чон Сока, которые продолжали смотреть на книги, изменили его почерк, и появилось имя нового начальника.
Чон Сок, который остался доволен сменой вождя, но без особой информации, продолжил читать.
А также ···.
«Ю-джин, ты мертв».
Чон Сок, который письменно подтвердил смерть бывшего писателя, чувствовал себя немного странно.
Когда он узнал о Евгении, его считали другом и учителем, но он умер.
Чон Сок закрыл книгу, увидев, что Юджин некоторое время умер. Если Юджин мертв, больше нет причин читать первую запись.
А также ···.
Чон Сок поставил пластинку на полку и отступил. Затем он поймал свой взгляд на библиотечных книгах.
«Здесь книги, которых коснулся Юджин».
конец