У меня есть особняк в постапокалиптическом мире - Глава 1329
Глава 1333 очень простой способ
Около месяца назад госпожу Топао, которая уже работала в городском полицейском управлении Токио, вызвали в Управление общего отдела, сказав, что ей нужно объяснить важные задачи. Мисс Босс, на которую давно не возлагали тяжелую ответственность, поспешила в отдел общих дел.
Начальник вежливо попросила ее сесть, положила документ на стол и постучала по документу пальцем, но поясненный ей смысл не открыла, а просто продиктовала.
«2 августа в Токио приехал очень важный иностранец, чтобы стать вашим консультантом по безопасности».
«Нет проблем, но почему?» Рубашка была слегка ошеломлена и озадачена.
Консультанты по безопасности, разве эти люди из разведывательного отдела не должны это принять? Почему она выбрала себе маленького полицейского?
«…Не знаю, это документ, непосредственно изданный выше. Документы подписали Управление разведки Кабинета министров и Министерство обороны». Босс потрогал свой нос и сказал.
«Можете ли вы показать мне тетрадь с заданиями? Мне нужно знать больше деталей, чтобы лучше выполнить работу».
Выражение лица начальника было тонким, кашель и кашель, и документ убрали обратно в ящик, а линия взгляда отошла в сторону и продолжилась.
«Нет, сама задача не трудная. Я считаю, что сил вышеупомянутой дамы в рубашке более чем достаточно, если такого нет. Вам нужно лишь взять на себя ответственность за решение некоторых юридических проблем, с которыми могут столкнуться иностранные гости, приезжающие в Японию. Ответственными будут люди из отдела охраны и разведки».
«Понял, обещаю выполнить задание!»
Хотя я недоумевал, почему я не могу показать ей подробную книгу о миссиях, мисс Топс с большим энтузиазмом взялась за эту задачу.
Я просто не знаю почему, такое отношение у начальника всегда было агрессивным к своим подчиненным на работе, но он не смел взглянуть на нее вместе с ней.
Иллюзия?
В любом случае, это первый большой проект в ее карьере. Если она сможет завершить свое совершенство, она обязательно добавит красок в свое резюме. Со 120-процентным энтузиазмом в работе мисс Босс также наверстала упущенное за месяц изучения китайского языка. Поскольку я слышал, что иностранный гость, за которого она отвечала, был китайцем, я подумал, что это будет высокопоставленный иностранный гость, приехавший в Токио из Китая, чтобы присутствовать на церемонии открытия Олимпийских игр.
Однако мисс Бин не ожидала, что, когда она с волнением и волнением прибыла в отель иностранного гостя, она увидела человека, которого не хотела видеть…
Нет, его следовало бы назвать дьяволом!
«Думаю, ты не решаешься развернуться и убежать», — посмотрел на крыльцо, тонкие плечи дрожали на рубашке, Цзян Чен коснулся подбородка и скривил губы. — Но я думаю, ты все равно выберешь. Оставаться."
«Теперь я из полицейского управления…» — нервно сказал молодой мужчина в рубашке. «Пожалуйста, возьмите свой вес. Раньше я никогда ничего не мог сделать, но с этого момента…»
Поскольку она слишком нервничала, она случайно прикусила язык.
Глядя на красные щеки, Цзян Чен улыбнулся, подошел к дивану и сел. Он включил телевизор, переключил канал с помощью пульта дистанционного управления и небрежно спросил.
"Полиция? Что это такое."
«Уровень…» Рот мисс Бинг слегка приподнялся, очевидно, очень этим гордясь.
У нее есть гордый капитал.
В японском обществе женщины не имеют преимуществ на рабочем месте. Она окончила полицейскую школу менее двух лет. Она смогла наблюдать за полицией с самого низкого уровня до двадцати четырех лет. Если бы ее повысили так быстро, ее бы включили в японскую телевизионную драму. Это также довольно редко.
«О», Цзян Чен задумчиво кивнул и сказал с улыбкой. «Похоже, они все еще о тебе заботятся».
«Заботимся?» Рубашка была слегка помята.
Она не осознавала, что ее продвижение по службе произошло так быстро, это произошло исключительно благодаря чьей-то заслуге.
«Не говори этого», — Цзян Чен улыбнулся и выключил телевизор, прежде чем включить его. — Раз вечером еще есть время, возможно, стоит заняться чем-нибудь интересным.
"Что ты хочешь делать?" Глаза яростно затряслись в панике, а верхняя рубашка подсознательно отошла на полшага. Однако, увидев улыбку и смех Цзян Чена, она была расстроена и рассержена, поэтому подняла голову с твердым скальпом. Неохотно глядя в глаза Цзян Чена, он угрожал: «Даже если у вас есть дипломатическая неприкосновенность, если вы потеряете сознание, чтобы сделать что-то вроде полицейского в стране, я боюсь, что это не отступит по всему телу?»
Чем больше людей с высоким авторитетом, тем больше они любят свои перья.
Мисс Босс решила, что, учитывая личную и групповую репутацию, Цзян Чен определенно сделает правильный выбор. Однако при виде смеха и смеха Цзян Чен использовала всего три слова, что пошатнуло ее уверенность в себе.
"ты уверен?"
Уверен?
Рубашка на рубашке начала паниковать.
Даже она сама не знает, почему ее трясет.
«…Я поговорю со своим боссом и возьму на себя инициативу отказаться от этой миссии».
Серебряные зубы стиснулись, и они глубоко вздохнули. Рубашка на рубашке выронила слова и поспешила в сторону входа. Однако когда она надела туфли на лодке и потянулась к дверной ручке, то обнаружила, что не может открыть дверь.
«Я сказал, позволь тебе войти», — Цзян Чен пожал плечами и встал, медленно говоря: «Но я не сказал, что позволю тебе выйти». «Не волнуйся, у тебя есть минутка, чтобы позвонить, я тебе позволю. Попросите кого-нибудь о помощи, — сказал Цзян Чен с ухмылкой. «Кстати, если вы позвоните в полицию или позвоните своему коллеге или начальнику, я обещаю, что вам нечем будет воспользоваться. Если ты позвонишь своей семье, я тебя отпущу». Уходя, предыдущие события списываются, и вам обещают, что вы не чрезмерны».
Рука, державшая мобильный телефон, продолжала трястись, а верх рубашки угрюмо смотрел на Цзян Чена, который вошел в себя. Она удалилась и наконец прислонилась к двери.
«Я по-прежнему очень приземлен, никогда никого не заставляю что-либо делать», — подошел к краю рубашки, Цзян Чен протянул руку и осторожно потянул синий шелк ее рогов, наблюдая, как она паникует, как белка, сжимающаяся назад. , медленно сняла телефон, который она зажала в руке, рядом с хрустальным ухом. Блин, ухмыльнулся и вздохнул. — Получается, ты все еще этого ждешь?
Рубашка задрожала и сказала.
«Ты, демон…»
«Демон? Я так не думаю». Цзян Чен пожал плечами и бросил смартфон в руке на крыльцо крыльца. Он взглянул на нее с интересом, а затем сказал: «На самом деле есть очень простой способ проверить». Мои рассуждения.
«Что, какие рассуждения?»
«О том, чего ты на самом деле ожидаешь от меня, чтобы что-то сделать с тобой».
Дыхание было нарушено, рубашка выдавливалась из зубов.
"……Это невозможно."
— Не стремись так отрицать. Глядя на ее лицо, она едва изменила свой ошеломленный вид. Цзян Чен взял ее правую руку и медленно подошел к ее глазам. Уголок ее рта искривленно ухмыльнулся. «Я научу вас, как это делать, вы можете пойти в ванную и убедиться в этом сами».