Я стала мачехой своего бывшего мужа - Глава 33
Глава 33.
Шанъюань был полон огней, это был Вэйси. Небо будет ярким и не ярким, это для Си. "Госпожа…"
«Перестань говорить, я не хочу слушать». Женщина дважды кашлянула. Она, казалось, подавляла кашель изо всех сил и отказывалась падать на глазах у других. Стоящая снаружи горничная тоже знала правила хозяина, затаив дыхание и опустила голову, не глядя на болезнь другой стороны. Через некоторое время кашель, наконец, немного утих. Женщина не заботилась о том, чтобы смочить горло чаем, но настаивала на том, чтобы спросить: «Кто пришел передать сообщение?»
Служанка не выдержала: «Наложница…»
"Сказать!"
Служанка вздохнула и сказала: «Это мисс Юньхуэй».
«Юнь Хуэй…» Женщина слегка рассмеялась, не в силах понять, было ли это насмешкой или самоуничижением. «Это оказалась она, но она не могла соревноваться, но все равно не могла соревноваться. Она много лет служила старшему сыну и была подарена принцессой Шэнь. Как меня можно сравнить со сторонним наблюдателем ».
Она явно наложница старшей наложницы, но он говорит, что она посторонняя. В чужих домах это точно будет шуткой, но во дворце царя Яна горничная знает, что наложница наложницы не сказала ничего плохого.
Старший сын и старшая наложница женаты всего год, и они даже хуже чужих. Наложница Шизи серьезно заболела, и эти слуги спрятали наложницу Шизи во дворе на три и четыре просьбы, но результат был более пугающим. Служанка знала, что, хотя наложница Шизи была жесткой и ей не разрешалось заступаться перед сыном, она закрывала глаза на их маленькие действия, показывая, что наложница Шизи тоже хотела ее видеть. Но нет, старшего сына здесь никогда не было.
Линь Вэйси все еще лежал на простой деревянной кровати с закрытыми глазами, но слезы продолжали литься из уголков его глаз, делая подушку влажной. Линь Вэйси знал, что его застал кошмар. Даже во сне воспоминания о прошлом не отпускали его. Он отвез ее обратно во дворец Ян и ее неудачный брак.
На самом деле, ее изначально не звали Линь Вэйси, и она не была девушкой в этой маленькой деревне. Ее предыдущая родовая семья была очень известной. Первоначально ее звали Гао Си, старшая внучка британского правительства. Ее биологический отец был единственной внучкой правительства, а ее биологическая мать была единственной дочерью принцессы Шукан. Она переродилась в такой семье, и у нее было довольно хорошее прошлое.
Благодаря своему высокому статусу Гао Си была очень сильной с детства. Позже брак не заставил ее потерять лицо. Опираясь на лицо своей бабушки, она фактически вышла замуж за единственного сына Янь Кинга, Гу Чэнъяо. После объявления о браке весь город был шокирован тем, что принцесса Шоукан смогла сделать Гао Си единственным сыном короля Яня, а лицо принцессы Шоукан было очень реальным.
Говоря о короле Яне, смотрящем на мир, независимо от мужчин, женщин, молодых и старых, это Хуанкоу Сяоэр слышал о его престижном имени. В последние годы смуты императора Цзяньчжао, императорская наложница шаг за шагом, Цюань Хуань контролировала двор, если бы король Яня не вошел во время царя Цзинциня, чтобы исправить хаос и наказать евнуха, Боюсь, что завтрашний день кардинально изменится. Король Ян изо всех сил старался помочь императору унять хаос, и после смерти первого императора он поддержал нового императора, которому было всего восемь лет, чтобы добиться успеха. Вассальное государство Великой династии Чжоу обмануло нового императора, когда он был молод. На второй год многие приграничные места были готовы к переезду. Король Ян выступил с инициативой, чтобы просить о битве и вывел армию из Пекина, чтобы умиротворить хаос. Новости. После того, как пришла хорошая новость, двор приветствовал, и, проще говоря, маленький император был молод, королева-мать была трусливой, а бюрократы при дворе были в хаосе. Теперь всю династию Чжоу охраняет король Янь.
Король Янь - всего лишь сын Гу Чэнъяо. Как жена Гу Чэнъяо, тесть Гао Си неоднократно совершал военные подвиги. Она должна гордиться собой. Жалко, что слава дворца Ян принадлежит дворцу Ян и не имеет ничего общего с ее наложницей.
Гао Си иногда задавался вопросом, когда она впервые вышла замуж за Гу Чэнъяо, когда у нее была глубокая привязанность, почему он внезапно стал холодным?
Я до сих пор помню, что в ночь первого брака, когда Гу Чэнъяо поднял свой хиджаб, он сознательно избегал всех и с улыбкой сказал ей: «Смотри, я нашел тебя».
Гао Си был сбит с толку, что это значит? Однако молодожены уже были тонкокожими, и Гу Чэнъяо посчитал ее молчание застенчивым и перестал упоминать о нем со слабой улыбкой. Какая девушка не ценит весну, Гао Си вырос, слушая дела короля Яня, и теперь он может жениться на единственном ребенке короля Яня, а другой человек все еще является таким божеством, сердце Гао Си сразу же поражается, и он становится взволнованным и счастливым. . Жена Гу Чэнъяо. В следующем месяце между ними возникла сильная привязанность, почти неразлучная. Гао Си счастливо упал в ловушку. С детства она видела, как ее мать росла в доме наложниц. Она никогда не думала, что ее брак будет неожиданным. Может быть так счастлив.
Но она все же просчиталась о Божьей доброте. Цветы увянут, доверенное лицо состарится, а слишком хорошие вещи долго не останутся. Всего за один месяц отношение Гу Чэнъяо резко изменилось. В тот день он холодно посмотрел на нее и спросил: «Почему ты врешь? Почему вы хотите заменить? »
что?
В то время она шила одежду для Гу Чэнъяо. Она не очень хорошо разбиралась в женщинах-знаменитостях, потому что у нее это не получалось, поэтому ей не нравилось делать это все больше и больше. Но теперь она хочет сшить комплект одежды для Гу Чэнъяо своими руками, протыкая ей пальцы иголками. Услышав слова Гу Чэнъяо, Гао Си был необъяснимым, почему солгал? Что заменить?
С тех пор отношения Гао Си и Гу Чэнъяо между мужем и женой охладились, и без преувеличения можно сказать, что они резко ухудшились. Гао Си - старшая внучка правительства, а другая бабушка, старшая принцесса, испорчена. У нее очень сильный характер. Если Гу Чэнъяо не придет, не приходи снова. Не ждите, что она сделает то же самое, что и эти наложницы. Борьба за то, чтобы остаться.
Позже их муж и жена становились все более странными, и они превращались во врагов. В конце концов, когда Гао Сиюй заболела и не могла снова встать на кровати, Гу Чэнъяо отказался даже смотреть на нее.
Гао Си - очень гордый человек, но этот неудавшийся брак полностью разрушил всю ее гордость.
Гао Си не хотела умирать, когда она собиралась умереть. Как она могла не преуспеть? Почему она не нравится Гу Чэнъяо? Даже если тебе это не нравится, как ты можешь не отдать ей даже последнее достоинство жены?
Сюй была из-за обиды Юй, ее душа не была забрана головой быка, она некоторое время парила и снова вернулась в мир.
На этот раз Гао Си наконец-то понял, почему Гу Чэнъяо спрашивал ее об этих двух предложениях и почему он внезапно потерял популярность.
Гао Си увидел книгу среди бескрайнего пространства белизны. Она была озадачена и неуверенно пролистала его. Потом она была потрясена и дрожала от содержимого.
В книге есть жизнь Гао Си, но, к сожалению, главная героиня не она, а наложница Гао Си. Она была ошеломлена с детства, Гао Ран.
В книге говорится, что Гао Ран проходит, а Гао Си не понимает, что такое обход, но это всего лишь переходная точка в книге, не важная. Что действительно волнует Гао Си, так это следующая история.
Согласно описанию в книге, Гао Ран стала нежеланной наложницей в британском правительстве после прохождения через нее. Ей было всего шесть лет. Она только что тяжело заболела и чуть не умерла. Возможно, он уже мертв, так что Гао Ран может заменить его.
После того, как Гао Жань воскресла с трупом, Шелл была шестилетней девочкой, но ее душой был 26-летний взрослый. С помощью современных знаний и взрослого опыта она притворилась глупой, притворилась свиньей и съела тигра, и не только помогала себе. Его биологическая мать, семья Хань, стала любимой наложницей сына британского принца и даже научила своего собственного младшего брата, который позже стал княжеским сыном национального правительства в качестве наложницы. Гао Ран спасла мужчину в маске в буддийском храме, когда ей было 13 лет. Она не хотела раскрывать свою личность, но другая сторона держала ее за руку и не отпускала. У Гао Ран не было выбора, кроме как снять нефритовый кулон с ее тела. Пусть сам найдет, если способен.
Гао Си расплакался, увидев это место с печальным смехом. Неудивительно, что когда она была ребенком, старшие всегда обвиняли Гао Ран в рассудительности и заботе. Независимо от того, что она узнала, Гао Ран не так быстро начала. Первоначально Гао Си думала, что Гао Ран могла родиться умной, но теперь, когда она думает об этом, Гао Ран вовсе не ребенок. По возрасту даже сравнима с матерью Гао Си, старой феей, живущей в теле ребенка, неудивительно, что она разносторонне развита.
Неудивительно, что Гу Чэнъяо сказал Гао Си в тот день в брачном зале: «Послушай, я все еще нашел тебя». Неудивительно, что Гу Чэнъяо позже сказала, что солгала.
Вот и все!
Уголки глаз Гао Си покраснели от гнева. Ее мать, Вэй Ши, дочь принцессы Шукан. Принцесса как раз такой ребенок. Вполне возможно, что персонаж привык быть деликатным. Поэтому Вэй всегда держал образ выдающейся леди с холодным выражением лица, отказывается смягчить свое тело, чтобы уговорить ее мужа и зятя, и отказывается сделать нежный жест. С юных лет Гао Си наблюдал, как его мать в одиночестве держит свет. С вечера до рассвета он не мог дождаться приезда мужа. В это время отец Гао Си, британский сын, в основном находился во дворе семьи Хань.
Гао Си пожалел свою мать и рассердился на наложницу лис-мэй в западном дворе. Но она наложница, и ей невозможно отказаться от своего статуса и жить с наложницей, поэтому она отчаянно училась и училась, пытаясь сравнить дочь Сиюаня. Однако странно то, что независимо от того, сколько работы Гао Си проводит наедине, всегда лучше делать все правильно и хорошо. Гао Ран может играть новые минорные мелодии, что удивило учителя фортепиано. Она изобрела гомоку и шашки, которые привлекали братьев и сестер в клане, чтобы они соревновались за дружбу. Иногда Гао Ран выпалил несколько очень деликатных стихов, но, когда его спросили снова, Гао Ран слегка улыбнулся, сказав, что он думал только об этой фразе, и забыл об остальном.
Никто не верит, что Гао Ран действительно забыла такие тонкие стихи, только то, что она прячется за ней, поэтому все во дворце уделяют ей больше внимания. Под давлением такой наложницы Гао Си оказывается под давлением. К счастью, личность Гао Си была сброшена с улицы Гао Ран. Под покровительством принцессы Шоу Канга Гао Си и Гу Чэнъяо из особняка Янь Ван заключили брак. Гао Си однажды подумал про себя, что она наконец-то выиграла партию Гао Ран. В столице никогда не будет никого выше Гу Чэнъяо. Гао Ран, даже если он снова прыгнет, в будущем семья его мужа будет ниже, чем он сам.
Жалко, что все так смешно. Гао Ран однажды спас мужчину в буддийском храме. По совпадению, этим человеком был Гу Чэнъяо. В это время Гао Ран стянул нефритовый кулон со своего тела, чтобы уйти. Кулон из нефрита был в форме двойной рыбы. Изначально это была пара. Его сделал кто-то снаружи и передал Гао Си. Гао Си подумал, что резьба по-прежнему изысканна, поэтому он показал ее Гао Рану на полпалца.
Изначально это был нефритовый кулон Гао Си, но Гао Ран боялся попасть в беду, поэтому он вынес вещи Гао Си, чтобы ликвидировать катастрофу. Гао Си раздавал вещи наедине, и если в будущем кто-то подходил к двери, то это был Гао Си, который оставил ручку.
Гу Чэнъяо влюбился в таинственную женщину, которая спасла его в ту лунную ночь. Хотя она не видела ее лица, она решила не выходить за нее замуж. По ошибке Гу Чэнъяо использовал нефритовый кулон, чтобы найти Гао Си, и женился на Гао Си. Он был полон мыслей о том, что Гао Си был спасителем. В первый месяц после свадьбы они смешали масло. Однако на втором месяце Гао Си вернулась в дом своей семьи. Гу Чэнъяо сопровождал ее обратно и видел ее в британском правительстве. Жена и сестра Гао Ран.
Сам того не зная, Гао Си заплатили, солгали и бросили.
Злая невестка, обманувшая ее чувства и заменившая ее добротой, была разоблачена. После этого ее брак был неудачным, и Гао Си была сильной личностью. Чем больше Гу Чэнъяо игнорировал ее, тем больше ей приходилось доказывать это всем. Гао Си лично управляет особняком Янванг, радикально восстанавливая поля и магазины особняка Янванг, подавляя изнутри людей вокруг Гу Чэнъяо и борясь против личной девушки Юньхуэй, которая служила Гу Чэнъяо в течение десяти лет. Гао Си полностью уверен, что, пока он достаточно хорош, Гу Чэнъяо может хорошо ее видеть и передумал.
Но она бросилась и умерла, и не могла дождаться, когда Гу Чэнъяо передумает.
Если на этом история только заканчивается, Гао Си вздыхает, что ему не везет и ему не хватает судьбы с Гу Чэнъяо. Но история в книге разворачивается лишь на некоторое время, и настоящая кульминация только что наступила. После смерти несостоявшейся старшей сестры Гао Си и его жены британское правительство также сочло Гао Си неквалифицированным. Он был просто контрпримером своей жене. Британское правительство было виновно в Гу Чэнъяо и предложило Гао Раню выйти за него замуж, чтобы заполнить дом. Гу Чэнъяо, безусловно, согласился. Так что вскоре после смерти Гао Си Гао Ран вышла за него замуж в качестве продолжения.
После того, как Гао Ран вышла замуж в особняке короля Яня, она последовала за Гу Чэнъяо с нежными и тонкими намерениями. Гу Чэнъяо также дорожил погибшими и выздоровевшими людьми. Эти двое хорошо знали друг друга. Гу Чэнъяо искренне подошел к Гао Ран и даже отпустил за нее ее наложницу, погладив ее одну. Спустя много лет Гу Чэнъяо принял мантию короля Яня и стал новой опорой КНДР, но даже в этом случае он так и не взял наложницу.
Вторая половина книги - сладкая повседневная жизнь Гу Чэнъяо и Гао Ран. Между строк сказано, что Гу Чэнъяо любит Гао Ран, насколько она умна и способна. Она изящная и заботливая жена и уважаемый сын в особняке Янван. Наложница. Когда люди в столице хвалят Гао Жань, они всегда вытаскивают Гао Си и используют его откровенную неудачу, чтобы противопоставить его высокому эмоциональному интеллекту. Наконец, я должен сделать вывод: «Конечно, мы не можем просто жениться на жене, основываясь на семейном происхождении, характере и темпераменте. Самое главное, что лучшими примерами являются старшая леди британского правительства и императрица Ян Ван ».
Послушайте, Гао Си, первоначальная жена, даже не претендует на титул наложницы.
Когда Гао Си увидела это, она не хотела больше читать, она закрыла книгу и позволила слезам заполнить ее щеки.
Будда сказал, что в мире есть семь страданий: рождение, старость, болезнь и смерть, негодование и ненависть, любовь к разлуке, и не может просить об этом.
Гу Чэнъяо - это то, о чем Гао Си не может просить. Она не любила своего отца и старших мужчин с детства. Выйдя замуж за кого-то, кто ей нравился, она увидела, что он игнорирует себя, поэтому ей пришлось прикрыть это жесткостью и небрежностью, а затем сделать все возможное, чтобы привлечь его снова. Пока она не истощила себя и не умерла в депрессии, она не заставила зятя мужа повернуть назад.
Фактически, когда Гао Си умер, он знал, что Гу Чэнъяо был молод и имел выдающееся семейное прошлое. Он обязательно продолжит жениться и в будущем. С властью короля Яня в столице есть аристократические женщины, не уступающие ей, спешащие выйти замуж за Гу Чэнъяо в качестве наследников. Но этот человек сам по себе не может быть Гао Ран. Гао Си поспешно просмотрел вторую половину книги, только чтобы понять, что Гу Чэнъяо тоже ворочается и просит ее. Он также кладет свое тело, чтобы доставить удовольствие женщине. Он даже не пожалел. Он мог защищаться, как нефрит, для одной женщины и никогда не касаться других женщин.
Гао Си увидел в книге слово «подонок». Даже если Гао Си никогда об этом не слышал, он мог буквально угадать значение этого слова. Гу Чэнъяо - отморозок? Кажется, не сказано, что он будет глубоко ласковым и возьмет только одну мерную ложку слабой воды за три тысячи, но эта ласковая, в конце концов, не дала Гао Си.