Я стала мачехой своего бывшего мужа - Глава 20
Глава 20.
Уголком глаз Гао Жань заметил «одинокий» уход Линь Вэйси, улыбнулся в его сердце и внезапно сказал немного «Да», обнаружив немного беспокойства: «Посмотри на мою память, я был занят разговором с бабушкой, но я забыл другой. Люди. Где мисс Линь? Перед тем как уйти, я пообещал отцу, что сегодня позабочусь о мисс Линь. Боюсь, что в первый раз, когда она выйдет наружу, она признает свое рождение ".
Окружающие слышали, что женщина с быстрым ртом не могла не спросить: «Мисс Линь? Кто это?"
«Дочь старого друга моего отца. Она тоже жалкая. Оба ее родителя мертвы и беспомощны. Мой отец пожалел ее за то, что она осталась одна, и отвел ее во дворец ».
Мужья могут рассказать историю, как только услышат ее. Дочери старых друзей, которых отправляют к забору, оба родителя умерли, и жизненный опыт жалок. Эти мастера засмеялись и сказали Гао Рану: «Наложница мира очень осторожна и добра и всегда помнит дочь старого друга».
Чжунъён Хоу Линьюн молчал после метели в столице сильных мира сего. Эти дамы и жены с более высокими глазами все еще помнят, кем была Чжунъён Хоу, и они не подумали бы в этом направлении, когда услышали имя Линь. Я действительно думал, что это жалкий кузен-персонаж.
У британской свекрови такая репутация. Ее глаза уже немолодые, тон ее безразличный, а тон легкий и внимательный: «Это сирота, которую король Ян вернул некоторое время назад? Вам нелегко выйти замуж во дворце. Очень важно иметь потомство, поэтому вам не о чем беспокоиться ».
Британская свекровь не особо заботилась об этой сироте. Номинальная дочь особняка Хоу, у которой не было видения и знаний, просто устроила себе место жительства, разве это не приговор? Очевидно, британская мадам так подумала бы, все потому, что она никогда не видела Линь Вэйси и не была в особняке Янван.
Первоначально Гао Ран сказал это, чтобы показать свою доброжелательность и способности, но британский тесть его смутил. Гао Ран тайно ругала британского тестя за феодальные реликвии, но она и эта дешевая бабушка были просто любовью в лицо, в любом случае, она не относилась к британскому правительству как к собственному дому, а просто маскировалась.
Гао Ран подумал об этом и сказал: «У этой девушки Линь очень жалкое прошлое. Оба ее родителя умерли, у нее нет ни дядей, ни родственников. Раньше она жила в доме своей тети. Позже, когда князь увидел ее одну, он отвел ее во дворец. Меня любили бабушка и отец с тех пор, как я родился. Я не знал, что в мире есть такие бедные люди. Когда я увидел г-жу Линь, я почувствовал все большее сострадание со стороны семьи. Возможность получить поддержку моей бабушки - это добродетель Бога для меня, поэтому я хочу поддержать меня еще раз, мисс Линь, одна или две, если Будда увидит это, Сюй Нэн принесет пользу своей бабушке и младшему брату ».
Как только это замечание прозвучало, британский тесть неоднократно звал хороших детей, а окружающие дамы тоже хвалили Гао Ран за сыновнее почтение. Гао Ран поджал губы и улыбнулся. Пару раз отказавшись, он повернулся и мягко спросил Нинфу: «А как насчет мисс Линь, почему вы через некоторое время исчезли? Так уж получилось, что все дамы здесь. Я познакомлю мисс Линь с бабушкой и дамами ».
Гао Ран вспомнила свою предыдущую жизнь. Когда она искала отношения, которые могли бы превратиться в богатую вечеринку во втором поколении, Бай Фумей, который привел ее на банкет, представил ее другим таким образом. Гао Ран была взволнована и рада в то время, думая, что она была принята этим классом. До сегодняшнего дня с ней происходила та же сцена. Гао Ран не знал, что было принято другим классом. Когда вводили таким образом, это было само по себе. Вид снисходительной благотворительности.
Гао Ран огляделся, но не нашел Линь Вэйси. Увидев ее в таком состоянии, дамы и жены вокруг тоже оглянулись: «Сиюань - королевский запретный сад, зачем ты бегаешь…»
Они оглядывались, как вдруг сзади раздался голос: «Лодка-дракон еще не тронулась, что вы ищете?»
Когда все обернулись, все улыбнулись, увидев их: «Счастливые предки».
Люди в британском правительстве были недовольны, но они все же поприветствовали принцессу Шоукан: «Пожалуйста, привет принцессе».
Принцесса Шоукан медленно шла с помощью других. Она улыбнулась. Хотя на ее лице есть следы лет, она намного энергичнее, чем раньше, и в целом человек выглядит живым, как будто она на несколько лет моложе. Она улыбнулась и спросила: «На расстоянии ты должен говорить об этом. О ком ты говоришь?"
Гао Ран поспешно хотела ответить, но была перехвачена другой молодой девушкой с быстрым ртом: «Наложница Ши Цзы говорит о женщине, которую два дня назад привел Его Королевское Высочество Янь Кинг. Я слышал, что оба ее родителя умерли, и она остается во дворце. Женщина очень сострадательная. Мы гордимся сыновней почтительностью наложницы ».
"Ой?" Принцесса Шоукан холодно посмотрела на Гао Ран с нескрываемой насмешкой в глазах: «Если бы я не узнал девушку Линь и не выслушал описание наложницы Шизи, я подумал бы, что король Ян вернул другого человека. . »
Это хорошо известный секрет, что Великая принцесса Шоукан и Гао Ран и британское правительство плохо ладят друг с другом, но никто не ожидал, что Шоу Канг не покажется сегодня на такой большой сцене. Смех у всех прекратился, Гао Ран пользовалась большим спросом в столице, но она не могла говорить перед принцессой Шоу Канг. Принцесса Шоу Кан - номинальная бабушка Гао Ран по материнской линии, и Гао Ран не имеет права на связь.
Лицо британской мадам упало. Она и Шоу Канг были старыми монархами одного поколения. Если бы Шоу Канг не была за статус принцессы, как могла британская мадам, у которой были хорошие дети и внуки, ее бояться? Однако, как бы то ни было, личность принцессы - не шутка. Британская свекровь недовольна, и ей приходится обернуться и сказать: «Третья девушка искренняя, что случилось с принцессой, и она сердится на третью девушку? ”
Шоу Канг усмехнулся и проигнорировал его. Когда он обернулся, он выглядел добрым и добрым, с любовью похлопал по руке человека, стоявшего рядом с ним, и сказал: «Раз уж вы говорили о ней, то я покажу вам мою новую Мою внучку, сестру Си».
Когда я услышал это имя, многие знакомые женщины были ошеломлены, сестра Си? Они посмотрели на женщину рядом с принцессой Шуканг и обнаружили, что эта молодая девушка была красивой и сияющей. Хотя она никогда его раньше не видела, она явно не была старшей леди Гао Си из британского правительства.
Линь Вэйси сделал шаг вперед и плавно поприветствовал всех: «Мадам Ванфу».
Увидев сомнения толпы, принцесса Шоукан улыбнулась и сказала: «Этого ребенка привел король Ян. Когда я впервые увидел ее, я влюбился в нее. Он ничем не отличался от моей внучки. Не знаю, что случилось, всего несколько дней спустя. Я не видел ее, как и несколько лет спустя. Я отозвал ее, как только увидел ее. Сестра Си'эр сказала ей, что она не может уйти, не попрощавшись, поэтому я привел ее поговорить с наложницей Шизи. Следуй за мной, императорской наложнице незачем ухаживать за ней.
Достопочтенные министры столицы дали Гао Рану лицо, но принцессе Шоукан это явно было не нужно. Принцесса Шоукан высмеяла ее на глазах у всех. Ей было очень неуютно, и она сказала: «Это хорошо, что у бабушки и мисс Линь есть отношения. Я был достаточно любезен, чтобы позволить нескольким дамам увидеть мисс Линь, но я не ожидал, что бабушка меня неправильно поймет ».
"Хорошие намерения? Сестра Си не может использовать вашу доброту ». Шоу Кан холодно фыркнул и сказал: «В молодости она переживала тяжелую утрату, но суд назвал ее отца Чжунъёнхоу. Купить недвижимость в любом месте несложно. Король Ян только что сказал мне два дня назад, что сестра Си только временно остановилась во дворце. Почему ей стало так плохо, когда она приехала сюда? "
Старшая принцесса тренирует юниоров, и дамы тихонько подняли брови, и все они слегка улыбнулись и склонили головы, не перебивая. Свекровь-британка этого не заметила и нахмурилась: «Третья девушка явно добрая, я боюсь, что принцесса предвзята, поэтому кажется, что все в порядке. Более того, какая сестра Си, как ее называют этим именем? »
Один укус, одна сестра Си, свекровь Великобритании, была напугана, но если она знала, что это невозможно, она думала, что Шоу Кан звонит Гао Си.
Как ее зовут? Линь Вэйси был опечален, когда он услышал, что его бывшая бабушка могла сказать такие вещи, и улыбка на его лице также стала безлюдной: «Маленькую девочку зовут Вэйси, так как мой отец называл меня сестрой Си. Послушайте миссис Гого. Значит, мое имя неверно? Но это то, что оставил мой отец. Теперь, когда отец скончался в детстве, как он может изменить свое имя? »
«Смени ее имя, в ее сердце призрак, она все еще может управлять именами других людей?» Шоу Канг скверно посмотрел на британского тестя: «Чжунъён Хоу пожертвовал своей жизнью ради страны. Его составили император и первый помощник. Верные и смелые мужчины. Теперь в семье Линь осталась только эта капля крови. Избавьтесь от властного стиля миссис Го Гун. Вы не можете запугать такую вдову мученика ».
У британской свекрови посинее лицо, и ее репутация издевательства над сиротами и вдовами крайне необоснованна, и если другая сторона - ребенок мученика, ей случайно будет объявлен импичмент. Британское правительство действительно набирает обороты, но в основном это связано со светом родственников дворца Ян. Влияние семьи Гао в суде очень невелико. Британская публичная жена уже давно скупа, но до сих пор не решается рисковать карьерой сына. Я мог только смотреть тихонько и сказал: «Я только что услышал знакомое имя и упомянул его случайно. Как мисс Линь поняла это как изменение имени? Я только что отправил седого человека к черноволосому в прошлом году. Я пошел, пожалел об этом и был ошеломлен, когда услышал знакомое имя ».
Линь Вэйси опустил глаза, глядя с презрением и грустью. Забавно, что британская бабушка использовала мертвых как щит. На нее напала бабушка с ее собственной смертью.
Увидев это, дама, стоявшая рядом с ней, поспешно объехала поле: «Ничего страшного, это все недоразумение, просто отпустите. Эта девушка красивая, я впервые вижу такую красоту ».
Настроение Линь Вэйси было взлетами и падениями, и когда он увидел это, он просто притворился застенчивым и опустил голову, скрывая сильное негодование и гнев в своих глазах. Принцесса Шоукан не хотела быть неприятной в хороший день. Более того, она все еще во дворце, она тоже с улыбкой последовала за ней и сказала: «Сестра Си только позавчера вышла из сыновней почтительности, и это первый раз, когда она вышла погулять. Это заставило вас смеяться. . »
"Что сказала принцесса?" Дамы смотрели на Линь Вэйси с нетерпением в глазах. Оказалось, что это вдова Чжунъёнхоу, которой некоторое время назад было очень жарко в столице. Я не ожидала, что я такая красивая и с которой легко разговаривать. Теперь у меня глаза старшей принцессы, и это потрясающе. Слушая только что рассказ Гао Жана, они действительно думали, что это бессовестное поселение.
Принцесса Шоукан нежно похлопала Линь Вэйси по руке и крикнула толпе: «Вы не можете презирать ее только потому, что у нее нет родственников. Позже, когда она выйдет замуж, мне придется донести до нее дно своего ящика давления. Поддержите фасад ».
Конечно, все улыбались и говорили об изобретательности, но жена, у которой в семье есть сын, уже активна. Хотя у Линь Вэйси невысокий уровень подготовки, он не может устоять перед чужим богатым приданым. Она может забрать все имущество особняка Хоу. У нее есть старшая принцесса, которая наносит макияж, и выглядит она вот так ... Если он снова женится на особняке в будущем, на верной и храброй семье Линь. Имя также является очень полезным козырем.
Увидев, что принцесса Шоукан достигла своей цели, она улыбнулась, оставив два вежливых слова, и увела Линь Вэйси. От начала до конца принцесса Шуканг не имела особого смысла, и она и британское правительство даже не потрудились притвориться, что у нее есть лицо.
Гао Ран выдавил улыбку. После того, как люди ушли, одна женщина небрежно пожаловалась Гао Рану: «Наложница такая скромная, как вы сказали. Я действительно думала, что это обычная девушка. После лояльности, Лорд Хоу Вдова, этот статус в порядке, но у нее нет родственников, что немного неудобно. Но она хорошо выглядит, а эти недостатки - пустяки ».
Глаза Гао Раня были уже очень холодными, когда он услышал это, и другая дама также повторила: «Не правда ли, я была в столице столько лет, сколько людей приходило и уходило, это впервые Я видел такого талантливого человека. Длинный и тщательный. Это молодость, такая юная! Эй, что с тобой, наложница?
Гао Ран повернул голову и мягко улыбнулся: «Ничего подобного, подумав о инструкциях Шизи перед выходом, я немного отвлекся».
Говоря о Гу Чэнъяо, дамы сразу бросили Линь Вэйси и с большим интересом рассказали о дворце Янь. Гао Ран снова сосредоточился на себе, а затем тихо напевал в своем сердце. Гао Жань намеревался сдержать первое появление Линь Вэйси, до тех пор, пока первое впечатление об этих женщинах будет разрушено, Линь Вэйси не захочет выйти замуж за хорошего человека в будущем. Однако я не ожидал, что Линь Вэйси так скоро догонит принцессу Шоукан, и Шоу Кан был готов выступить вперед, чтобы представить Линь Вэйси. Самым важным является тот, кто первым войдет в круг общения. Но если нет поддержки принцессы Шукан, как эти высокомерные чиновники и жены могут принять красивую и устрашающую девушку Линь Вэйси?
Гао Жань готовился долго, но теперь он получил такой результат, что на душе было ужасно скучно.
Великая принцесса Шоукан с энтузиазмом повела Линь Вэйси на встречу с принцами и принцами. Хотя Линь Вэйси знала этих людей, она все же приняла доброту своей бабушки и любезно приветствовала женщин и жен. На этом круге потребовалось много усилий. Если бы не недостаток энергии у принцессы Шоукан, ей пришлось бы познакомить Линь Вэйси с королевой-матерью Цянь.
Линь Вэйси и слуги особняка принцессы убедили принцессу Шоукан сесть во дворце. Лодка-дракон вот-вот должна была отправиться после того, как просидела там. Вдовствующая императрица Цянь усадила многих женщин-членов семьи за особый стол. Придворным женщинам-членам семьи было трудно развлекаться. Подобные гонки лодок-драконов - уже редкое событие. Все были в приподнятом настроении. Хотя Линь Вэйси не был слишком любопытен, на трибунах было много людей. Она боялась чего-то не так, поэтому была напряжена и тщательно поддерживала Шоу Канга.
Это также было связано с упорным духом Линь Вэйси. Я не знаю, какой ребенок был скрыт из виду. Он был нетерпелив и протянул руку, чтобы подтолкнуть человека перед собой. Женское семейство, стоявшее впереди, не могло подумать, что кто-то толкнет ее за спину, и она не могла помешать ей ударить **** по талии. Она уже была беременна, фигура ее была неустойчивой, и она чуть не упала в воду. Глаза Линь Вэйси выглядели не так. , Быстро протянул руку и потянул. Родственницы воскликнули и бросились вперед, Линь Вэйси схватила ее за руку и опасно потянула его. Женщина была молода, и после этого изменения Линь Вэйси был так напуган, и Линь Вэйси тоже был очень напуган. Она была так разгневана, что спросила ребенка, который толкнул ее со спокойным лицом: «Чей ты ребенок? Такие вещи? "