Я стала мачехой своего бывшего мужа - Глава 1
Глава 1 Возрождение
Пылает холодный ветер, а зимой светлая ночь, в низкой комнате все еще шатается. Линь Вэйси лежала на кровати, нахмурив красивые брови, и знала, что во сне она не спала.
Постепенно в деревне раздался звук приготовления пищи, и крестьяне плохо проводили время. Даже в такой холодный день многие люди вставали, чтобы топить дрова и готовить. В самой светлой главной комнате двора тоже были слышны шумы. Казалось, что тетя Линь поднялась. Линь Вэйси был расплывчатым и задумчивым, но его конечности были слабыми и скованными во сне, неспособными вырваться.
Во внутреннем дворике, похожем на сказочный киноварь, служанка расчесывает двойную булочку, ткань - хрустящая и яркая шелковая ткань. Она опустила голову, как будто не осмелилась встретиться лицом к лицу с человеком перед собой, ее голос был прекрасен, как комар: «Моя наложница, только передний двор. Подойди и передай сообщение, что сын занят. сегодня, но он здесь. Если мадам нездоровится, позови императора посмотреть ».
Женщина напротив, казалось, остановилась надолго. Спустя некоторое время она слабо произнесла немым голосом: «Занято? Я не знаю, что здесь такого важного. Это даже тяжелее, чем у моей нормальной жены, которая вот-вот умрет от болезни ».
"леди……"
«Перестань говорить, я не хочу слушать». Женщина дважды кашляла и, казалось, подавляла кашель изо всех сил и отказывалась терять дыхание на глазах у других. Стоящая снаружи горничная тоже знала правила хозяина, затаила дыхание и опустила голову, не глядя на болезнь другой стороны. Через некоторое время кашель, наконец, немного утих. Женщина не заботилась о том, чтобы смочить горло чаем, но настаивала на том, чтобы спросить: «Кто пришел передать сообщение?»
Служанка не выдержала: «Наложница…»
"Сказать!"
Служанка вздохнула и сказала: «Это мисс Юньхуэй».
«Юнь Хуэй…» - женщина слегка рассмеялась, не в силах понять, было ли это насмешкой или самоуничижением. «Оказалось, что это она, но она не могла соревноваться, и она не могла соревноваться. Она много лет служила своему сыну и была подарена принцессой Шен. Как меня может сравнивать посторонний ».
Она явно наложница старшего сына, но он говорит, что она посторонняя. В чужих домах это точно будет шутка, но во дворце царя Яна горничная знает, что наложница старшего неплохая.
Старший сын и старшая наложница женаты всего год, и они даже хуже чужих. Наложница Ши Цзы тяжело заболела, и эти слуги вышли на передний двор с тайной наложницы Ши Цзы и пригласили четыре раза, но результаты были более пугающими, чем когда-либо. Служанка знала, что, хотя наложница Шизи была жесткой и ей не разрешалось заступаться перед сыном, она закрывала глаза на их маленькие действия, показывая, что наложница Шизи тоже хотела ее видеть. Но нет, старшего сына здесь никогда не было.
Линь Вэйси все еще лежал на простой деревянной кровати с закрытыми глазами, но слезы продолжали литься из уголков его глаз, делая подушку влажной. Линь Вэйси знал, что его застал кошмар. Даже во сне воспоминания о прошлом не отпускали его. Он отвез ее обратно во дворец Ян и ее неудачный брак.
На самом деле, ее изначально не звали Линь Вэйси, и она не была девушкой в этой маленькой деревне. Ее предыдущая родовая семья была очень известной. Первоначально ее звали Гао Си, старшая внучка британского правительства. Ее биологический отец был единственной внучкой правительства, а ее биологическая мать была единственной дочерью принцессы Шукан. Она переродилась в такой семье, и у нее было довольно хорошее прошлое.
Благодаря своему высокому статусу Гао Си была очень сильной с детства. Позже брак не заставил ее потерять лицо. Опираясь на лицо своей бабушки, она фактически вышла замуж за единственного сына Янь Кинга, Гу Чэнъяо. После объявления о браке весь город был шокирован тем, что принцесса Шоукан смогла сделать Гао Си единственным сыном короля Яня, а лицо принцессы Шоукан было очень реальным.
Говоря о короле Яне, смотрящем на мир, независимо от мужчин, женщин, молодых и старых, это Хуанкоу Сяоэр слышал о его престижном имени. В последние годы беспорядков императора Цзяньчжао императорская наложница Бу Гуйфэй была доминирующей, а двор находился под контролем Цюань Хуаня. Если король Ян вовремя войдет в царство Цинь, оставит хаос и накажет евнуха, я боюсь, что последующие дни кардинально изменятся. Король Ян изо всех сил старался помочь императору унять хаос, и после смерти первого императора он поддержал нового императора, которому было всего восемь лет, чтобы добиться успеха. Вассальное государство Великой династии Чжоу обмануло нового императора, когда он был молод. На второй год многие приграничные места были готовы к переезду. Король Ян выступил с инициативой, чтобы просить о битве и вывел армию из Пекина, чтобы умиротворить хаос. Новости. После того, как пришла хорошая новость, двор приветствовал, и, проще говоря, маленький император был молод, королева-мать была трусливой, а бюрократы при дворе были в хаосе. Теперь всю династию Чжоу охраняет король Янь.
Король Янь - всего лишь сын Гу Чэнъяо. Как жена Гу Чэнъяо, тесть Гао Си неоднократно совершал военные подвиги. Она должна гордиться собой. Жалко, что слава дворца Ян принадлежит дворцу Ян и не имеет ничего общего с ее наложницей.
Гао Си иногда задавался вопросом, когда она впервые вышла замуж за Гу Чэнъяо, когда у нее была глубокая привязанность, почему он внезапно стал холодным?
Я до сих пор помню, что в ночь первого брака, когда Гу Чэнъяо поднял свой хиджаб, он сознательно избегал всех и с улыбкой сказал ей: «Смотри, я нашел тебя».
Гао Си был сбит с толку, что это значит? Однако молодожены уже были тонкокожими, и Гу Чэнъяо посчитал ее молчание застенчивым и перестал упоминать о нем со слабой улыбкой. Какая девушка не ценит весну, Гао Си вырос, слушая дела короля Яня, и теперь он может жениться на единственном ребенке короля Яня, а другой человек все еще является таким божеством, сердце Гао Си сразу же поражается, и он становится взволнованным и счастливым. . Жена Гу Чэнъяо. В следующем месяце между ними возникла сильная привязанность, почти неразлучная. Гао Си счастливо упал в ловушку. С детства она видела, как ее мать росла в доме наложниц. Она никогда не думала, что ее брак будет неожиданным. Может быть так счастлив.
Но она все же просчиталась о Божьей доброте. Цветы увянут, доверенное лицо состарится, а слишком хорошие вещи долго не останутся. Всего за один месяц отношение Гу Чэнъяо резко изменилось. В тот день он холодно посмотрел на нее и спросил: «Почему ты врешь? Почему вы хотите заменить? »
что?
В то время она шила одежду для Гу Чэнъяо. Она не очень хорошо разбиралась в женщинах-знаменитостях, потому что у нее это не получалось, поэтому ей не нравилось делать это все больше и больше. Но теперь она хочет сшить комплект одежды для Гу Чэнъяо своими руками, протыкая ей пальцы иголками. Услышав слова Гу Чэнъяо, Гао Си был необъяснимым, почему солгал? Что заменить?
С тех пор отношения Гао Си и Гу Чэнъяо между мужем и женой охладились, и без преувеличения можно сказать, что они резко ухудшились. Гао Си - старшая внучка правительства, а другая бабушка, старшая принцесса, испорчена. У нее очень сильный характер. Если Гу Чэнъяо не придет, не приходи снова. Не ждите, что она сделает то же самое, что и эти наложницы. Борьба за то, чтобы остаться.
Позже их муж и жена становились все более странными, и они превращались во врагов. В конце концов, когда Гао Сиюй заболела и не могла снова встать на кровати, Гу Чэнъяо отказался даже смотреть на нее.
Гао Си - очень гордый человек, но этот неудавшийся брак полностью разрушил всю ее гордость.
Гао Си не хотела умирать, когда она собиралась умереть. Как она могла не преуспеть? Почему она не нравится Гу Чэнъяо? Даже если тебе это не нравится, как ты можешь не отдать ей даже последнее достоинство жены?
Сюй была из-за обиды Юй, ее душа не была забрана головой быка, она некоторое время парила и снова вернулась в мир.
На этот раз Гао Си наконец-то понял, почему Гу Чэнъяо спрашивал ее об этих двух предложениях и почему он внезапно потерял популярность.
Гао Си увидел книгу среди бескрайнего пространства белизны. Она была озадачена и неуверенно пролистала его. Затем она была потрясена до такой степени, что она окоченела и дрожала от содержимого.
В книге есть жизнь Гао Си, но, к сожалению, главная героиня не она, а наложница Гао Си. Она была ошеломлена с детства, Гао Ран.
В книге говорится, что Гао Ран проходит, а Гао Си не понимает, что такое обход, но это всего лишь переходная точка в книге, не важная. Что действительно волнует Гао Си, так это его история.
Согласно описанию в книге, Гао Ран стала нежеланной наложницей в британском правительстве после прохождения через нее. Ей было всего шесть лет. Она только что тяжело заболела и чуть не умерла. Возможно, он уже мертв, так что Гао Ран может заменить его.
После того, как Гао Ран воскрес с трупом, Шелл была шестилетней девочкой, но ее душой был 26-летний взрослый. С помощью современных знаний и взрослого опыта она притворилась глупой, притворилась свиньей и съела тигра, и не только помогала себе. Его биологическая мать, семья Хань, стала любимой наложницей княжеского сына британского принца и даже научила своего собственного брата, который позже станет княжеским сыном княжеского особняка как незаконнорожденный. Гао Ран спасла мужчину в маске в буддийском храме, когда ей было 13 лет. Она не хотела раскрывать свою личность, но другая сторона держала ее за руку и не отпускала. У Гао Ран не было выбора, кроме как снять нефритовый кулон с ее тела. Пусть сам найдет, если способен.
Гао Си расплакался, увидев это место с печальным смехом. Неудивительно, что когда она была ребенком, старшие всегда обвиняли Гао Ран в рассудительности и заботе. Независимо от того, что она узнала, Гао Ран не так быстро начала. Первоначально Гао Си думала, что Гао Ран могла родиться умной, но теперь, когда она думает об этом, Гао Ран вовсе не ребенок. По возрасту даже сравнима с матерью Гао Си, старой феей, живущей в теле ребенка, неудивительно, что она разносторонне развита.
Неудивительно, что Гу Чэнъяо сказал Гао Си в тот день в брачном зале: «Послушай, я все еще нашел тебя». Неудивительно, что Гу Чэнъяо позже сказала, что солгала.
Вот и все!
Уголки глаз Гао Си покраснели от гнева. Ее мать, Вэй Ши, является дочерью принцессы Шукан. Принцесса как раз такой ребенок. Вполне возможно, что личность привыкла к деликатности. Поэтому Вэй всегда держал образ выдающейся женщины с холодным выражением лица, отказывается смягчить свое тело, чтобы уговорить ее мужа и зятя, и отказывается сделать нежный жест. С юных лет Гао Си наблюдал, как его мать в одиночестве держит свет. С вечера до рассвета он не мог дождаться приезда мужа. В это время отец Гао Си, британский сын, в основном находился во дворе семьи Хань.
Гао Си пожалел свою мать и рассердился на наложницу лис-мэй в западном дворе. Но она наложница, и ей невозможно отказаться от своего статуса и жить с наложницей, поэтому она отчаянно учится и хочет сравнить дочь Сиюаня. Однако странно то, что независимо от того, сколько работы Гао Си проводит наедине, всегда лучше делать все правильно и хорошо. Гао Ран может играть новые минорные мелодии, что удивило учителя фортепиано. Она изобрела гомоку и шашки, которые привлекали братьев и сестер в семье к соперничеству за дружбу. Иногда Гао Ран выпалил несколько очень деликатных стихов, но, когда его спросили снова, Гао Ран слегка улыбнулся, сказав, что он думал только об этой фразе, и забыл об остальном.
Никто не верит, что Гао Ран действительно забыла такие тонкие стихи, только то, что она прячется за ней, поэтому все во дворце уделяют ей больше внимания. Под давлением такой наложницы Гао Си оказывается под давлением. К счастью, личность Гао Си была выброшена с улицы Гао Жань. Под покровительством принцессы Шоукан Гао Си и Гу Чэнъяо из особняка Янван заключили брак. Гао Си однажды в глубине души подумала, что наконец-то она выиграла партию Гао Ран. В столице никогда не будет никого выше Гу Чэнъяо. Гао Ран, даже если он снова прыгнет, в будущем семья его мужа будет хуже, чем он сам.
Жалко, что все так смешно. Гао Ран однажды спас мужчину в буддийском храме. По совпадению, этим человеком был Гу Чэнъяо. В это время Гао Ран снял нефритовый кулон со своего тела, чтобы уйти. Кулон из нефрита был в форме двойной рыбы. Изначально это была пара. Это было сделано кем-то снаружи и передано Гао Си. Гао Си чувствовал, что резьба по-прежнему восхитительна, поэтому он показал ее Гао Рану на полпалца.
Изначально это был нефритовый кулон Гао Си, но Гао Ран боялся попасть в беду, поэтому он вынес вещи Гао Си, чтобы ликвидировать катастрофу. Гао Си раздавал вещи наедине, и если в будущем кто-то подходил к двери, то это был Гао Си, который оставил ручку.
Гу Чэнъяо влюбился в таинственную женщину, которая спасла его в ту лунную ночь. Хотя она не видела ее лица, она решила не выходить за нее замуж. По ошибке Гу Чэнъяо использовал нефритовый кулон, чтобы найти Гао Си, и женился на Гао Си. Он был полон мыслей о том, что Гао Си был спасителем. В первый месяц после свадьбы они смешали масло. Однако на второй месяц Гао Си вернулась в дом своей семьи. Гу Чэнъяо сопровождал ее обратно и видел ее в британском правительстве. Жена и сестра Гао Ран.
Сам того не зная, Гао Си заплатили, солгали и бросили.
Злобную невестку, обманувшую ее чувства и заменившую добротой, разобрали. После этого ее брак был неудачным, и Гао Си была сильной личностью. Чем больше Гу Чэнъяо игнорировал ее, тем больше ей приходилось доказывать это всем. Гао Си лично управляет особняком Янванг, радикально восстанавливая поля и магазины особняка Янванг, подавляя изнутри людей вокруг Гу Чэнъяо и борясь с личной девушкой Юньхуэй, которая служила Гу Чэнъяо в течение десяти лет. Гао Си полностью уверен, что, пока он достаточно хорош, Гу Чэнъяо может хорошо ее видеть и передумал.
Но она бросилась и умерла, и не могла дождаться, когда Гу Чэнъяо передумает.
Если на этом история только заканчивается, Гао Си вздыхает, что ему не везет и ему не хватает судьбы с Гу Чэнъяо. Но история в книге разворачивается лишь на некоторое время, и настоящая кульминация только что наступила. После смерти несостоявшейся старшей сестры Гао Си и его жены британское правительство также сочло Гао Си неквалифицированным. Он был просто контрпримером своей жене. Британское правительство было виновно в Гу Чэнъяо и предложило Гао Ран выйти замуж, чтобы заполнить дом. Гу Чэнъяо, безусловно, согласился. Так что вскоре после смерти Гао Си Гао Ран вышла замуж в качестве продолжения.
После того, как Гао Ран вышла замуж в особняке короля Яня, она последовала за Гу Чэнъяо с нежностью и незначительностью. Гу Чэнъяо также дорожит теми, кто был потерян и выздоровел. У этих двоих близкое сердце, и они знают друг друга. Гу Чэнъяо искренне подошел к Гао Ран и даже отпустил из-за нее наложницу, погладив ее одну. Спустя много лет Гу Чэнъяо принял мантию короля Яня и стал новой опорой КНДР, но даже в этом случае он так и не взял наложницу.
Вторая половина книги - сладкая повседневная жизнь Гу Чэнъяо и Гао Ран. Между строк говорится, что Гу Чэнъяо любит Гао Ран, насколько она умна и способна. Она изящная и заботливая жена, а также уважаемый сын в особняке Янван. Наложница. Когда люди в столице хвалят Гао Жана, они всегда вытаскивают Гао Си и используют его откровенную неудачу, чтобы противопоставить высокий эквалайзер Гао Жана. Наконец, я должен заключить: «Конечно, жениться на женщине нельзя, просто глядя на семейную историю, характер и темперамент. Самое главное, что старшая леди британского правительства и императрица Ян Ван - лучшие примеры».
Послушайте, Гао Си, первоначальная жена, даже не претендует на титул наложницы.
Когда Гао Си увидела это, она не хотела больше читать, она закрыла книгу и позволила слезам заполнить ее щеки.
Будда сказал, что в мире есть семь страданий: рождение, старость, болезнь и смерть, негодование и ненависть, любовь к разлуке, и не может просить об этом.
Гу Чэнъяо - это то, о чем Гао Си не мог просить. Она не любила своего отца и старших мужчин с детства. Выйдя замуж за кого-то, кто ей нравился, она увидела, что он игнорирует себя, поэтому ей пришлось прикрываться своей жесткостью и беспечностью, а затем она изо всех сил старалась привлечь его. Вернись. Пока она не исчерпала себя и не умерла в депрессии, она не заставила зятя мужа повернуть назад.
Фактически, когда Гао Си умер, он знал, что Гу Чэнъяо был молод и имел выдающееся семейное прошлое. Он обязательно продолжит жениться и в будущем. С властью короля Яня в столице есть аристократические женщины, не уступающие ей, спешащие выйти замуж за Гу Чэнъяо в качестве наследников. Но этот человек сам по себе не может быть Гао Ран. Гао Си поспешно просмотрел вторую половину книги, только чтобы понять, что Гу Чэнъяо тоже ворочается и просит ее. Он также кладет свое тело, чтобы доставить удовольствие женщине. Он даже не сожалел и мог защищаться, как нефрит для женщины, не прикасаясь к другим женщинам.
Гао Си увидел в книге слово «подонок». Даже если Гао Си никогда об этом не слышал, он мог буквально угадать значение этого слова. Гу Чэнъяо - отморозок? Кажется, не сказано, что он будет глубоко ласковым и возьмет только мерную ложку слабой воды за три тысячи, но эта ласковая, в конце концов, не дала Гао Си.
Гао Си был очень смущен, и его глаза постепенно затуманились. Прежде чем потерять сознание, Гао Си увидел, как нежная девушка застенчиво улыбнулась ей: «Сестра-благодетель, я найду своего отца. Ты спас меня шесть лет назад. Я не имею ничего общего со мной, поэтому я должен побеспокоить тебя, чтобы ты жил для меня.
Гао Си долго спал в оцепенении. Проснувшись, она увидела наполовину старую сетку для кровати, темный деревянный шкаф и пару тонких белых рук.
На улице было очень шумно, и многие люди кричали, и Гао Си смутно слышал такие слова, как «мученичество», «указ короля Яня» и «Фэнгоу». Гао Си своим слабым телом подошел к косметическому зеркалу и долго смотрел в зеркало.
Да, старшая внучка и наложница британского правительства Гао Си мертва. С сегодняшнего дня она Линь Вэйси.