Я тот лисенок [Быстрое переселение] - Глава 11
Глава 11 011 Быть большой девушкой как маленький г
011
На следующий день гости ушли один за другим, и Ян Синчжи тоже спустился с горы после обеда, оставив только Бай Сяоси и Ян Цзэчэн.
Ян Цзэчэн был вынужден остаться. Он позвонил своей семье накануне вечером и понял, что его отец не сказал, что он должен оставаться на горе. Это все было намерением его дяди.
Чтобы излить гнев на тетушку, дядя все же напал на своего слабого, бедного и беспомощного племянника.
Думая о том, чтобы какое-то время встретиться со своим дядей, Ян Цзэчэн почувствовал тьму.
Бай Сяоси очень удобен. Помимо ежедневных прогулок и разговоров с Су Инжру, остальное время она либо учится, либо развлекается в горах. Когда она идет у ручья или у горных цветов, она в изумлении чувствует, что снова вернулась в Мин. гора.
Через два дня банкет снова пошел в гору.
В то время Бай Сяоси играл в новую игру, рекомендованную Янь Цзэчэном. Он наблюдал и видел, как Бай Сяоси неловко играет и несколько раз делает ошибки. Он не мог не показать ей телефон, но Бай Сяоси отказался. Двое схватили их, их телефоны выпали, и они соскользнули по гладкому полу на ноги.
Двое мужчин продолжали драться и остановились.
Ян Синчжи взглянул на них, медленно наклонился, взял телефон и медленно подошел.
Это сильное ощущение кризиса ...
Ян Цзэчэн внезапно вскочил, как игла, и сказал: «Доброе утро, дядя! Я вдруг вспомнил, что дядя попросил меня поиграть с ним в шахматы, и я сначала пойду к его старику! »
Сказав это, он убежал под порывом ветра, зная, что получит мудрость из канавы.
Ян Синчжи передал телефон Бай Сяоси и спросил: «Во что ты играешь?»
Бай Сяоси слегка сказал: «Это просто игра, это не весело, поэтому я больше не буду в нее играть».
Причина ее угрызений совести отличалась от совести Янь Цзэчэна, потому что она вспомнила, что ее мобильный телефон был сопоставлен с ней Янь Синчжи, что считалось рабочей необходимостью, и она уронила мобильный телефон перед ним, как будто она уронил свои вещи. .
"Почему ты здесь?" Она быстро сменила тему: «Вы здесь, чтобы найти дядю и тётю, или у вас есть для меня работа?»
Банкет остановился, кивнул и сказал: «Мне нужно, чтобы вы составили мне компанию на сегодняшний банкет».
Вечерний банкет - это банкет для помолвки, и вам нужно привести партнершу. Раньше банкет проводил секретарь. На этот раз тоже было устроено, но, к сожалению, утром секретарь сломал руку. Помощник Чжан первоначально предложил позволить другим секретарям в отпуске заменить их, Ян Синчжи подумал о Бай Сяоси.
Когда я услышал, что нужно сделать работу, Бай Сяоси пришел к духу: «Я могу, мне нужно отправиться в путь?»
Увидев ее полный энтузиазма, Ян Син перестал улыбаться и сказал: «Не торопитесь, давай пообедаем».
Зная, что ее сын снова поднялся на гору, Су Инжру поспешно попросила кухню добавить овощи, отправила двоих после обеда и неоднократно просила Бай Сяоси прийти и поиграть, когда там было пусто.
Вернувшись в банкетный зал, где он встретил жену Линя и других, которые не видели его несколько дней, Бай Сяоси сказал полную корзину новогодних праздников, а затем его взял на себя стилист.
Весь день она посвятила уходу за кожей, макияжу и парикмахерскому искусству, а также выбору украшений для платьев.
Примерив несколько платьев, учитывая возраст и жизнерадостность, стилист в итоге выбрала маленькое черное платье.
Передняя часть юбки - ремешок топа-тюбика, изюминки не так много, но сзади, чуть ниже кости бабочки, большой бант. Каждый раз, когда Бай Сяоси что-то двигает, две пары бабочек, кажется, слегка дрожат, игриво, и возникает чувство невинности.
Как только Ян Синчжи вернулся, он пошел в кабинет. Когда Бай Сяоси был почти готов, он переоделся в подготовленный костюм и спустился вниз, чтобы встретить ее.
Бай Сяоси обернулся перед зеркалом, и когда он увидел банкет, стоящий на лестнице какое-то время, он поднял голову и спросил его: «Можно ли так носить?»
Ее украшения выбирают самое простое бриллиантовое колье, короткое, которое ниспадает над ключицей, и когда она поднимает голову и кивает, бриллиант ярко сияет.
Ян Синчжи улыбнулся и кивнул: «Это прекрасно».
Бай Сяоси широко улыбнулся.
Перед выходом на улицу она накинула на платье свободный пуховик. Хотя в доме тепло, но на улице еще довольно холодно, дождитесь приема, а затем снимите куртку.
Этот пуховик окутывал ее хорошо одетое тело, как волшебный ящик, наполненный соблазнительными шоколадными конфетами, медленно закрывая крышку.
Хозяин банкета - партнер Yanshi Group, и помолвка ее единственного наследника, естественно, грандиозна и грандиозна.
В качестве банкета нет необходимости приходить туда рано, и, зная, что он здесь, будущий жених вышел, чтобы поприветствовать его лично, и провел их в банкетный зал.
Как только он вошел на стадион, было много прицельных ставок. Бай Сяоси стоял рядом с банкетом и получил много внимания.
Хотя банкет был скромным, и немногие обычные люди видели его, большинство из них знали его.
Молодой человек, отвечающий за Yanshi Group, обладает выдающимися способностями и выдающимися запястьями в сочетании с красивой и глубокой внешностью и сильным обаянием.
Некоторые люди, которые хотят присоединиться к Yanshi Group, думают, как с ним поговорить какое-то время.
Сознание тех, кому он нравился, было еще сложнее. Взгляд Бай Сяоси был почти таким же острым, потому что они обнаружили, что девушка, которая на этот раз появилась рядом с Янь Синчжи, не была его секретарем.
Бай Сяоси тоже это чувствовала, но она не боялась и все еще была в настроении пошутить с Янь Синчжи: «Кто-нибудь захочет представить вам девушку позже?»
«Значит, тебе нужно все время стоять здесь». Ян Синчжи также сказал с улыбкой.
«Конечно, - Бай Сяоси приподнял подбородок, - я профессионал».
Даже если восхитительные закуски и напитки на длинном столе соблазняли ее, она не поворачивала голову, чтобы взглянуть, ни один лисенок не мог быть таким преданным, как она.
Люди подходили один за другим, чтобы поприветствовать Янь Синчжи, некоторые из них были дружелюбны. Когда его спросили о Бай Сяоси, Ян Синчжи ответил, что это его девушка.
Несмотря на предположения, многие были удивлены.
Хозяйка Yanshi Group, насколько привлекательно это положение, видно, сколько девушек на банкете в это время пялятся на банкет. Так много превосходных девушек не могут этого понять, но они падают на голову малоизвестной девушке. В теме?
Хотя между девушкой и женой по-прежнему большое расстояние, это первая девушка, публично признанная семьей Янши Групп. Это очень важно. Кто знает, увлечен ли он, я так думаю?
На Бай Сяоси было больше исследований, и все хотели увидеть, что особенного в этой девушке.
На первый взгляд, многие люди обнаружили, что эта маленькая девочка действительно необыкновенная, с миниатюрным лицом, тонкими чертами лица и небольшой невинностью между бровями. Когда глазные волны текут, уголки бровей становятся знойными. Невинный и обаятельный, самый привлекательный.
Ян Синчжи также встретил своего друга, который в шоке посмотрел на Бай Сяоси.
«Это, это не…»
«Это ручей, ручей, он же город Люцзян». Ян Синчжи представил их со спокойным выражением лица.
Люцзянчэн все еще смотрел на Бай Сяоси.
Он клянется, что не жаждал жены своего друга, но что в тот день он был в клубе Гун Ифэй. В то время некоторые из них еще шутили, когда маленькая девочка сидела рядом с банкетом, потому что девочка выглядела так хорошо, что у него все еще оставалось впечатление. Это тот, что перед тобой!
Только Гун Ифэй знал о делах Бай Сяоси. Хотя другие друзья смеялись и просили его найти послушную девушку, которая пришла бы домой, чтобы встретиться с его родителями, они не знали, что Ян Синчжи сделал это, поэтому теперь он был так удивлен.
Ян Синчжи сказал Бай Сяоси: «Ты голоден? Иди сначала съешь что-нибудь ».
Бай Сяоси знал, что ему, вероятно, есть что сказать своему другу, поэтому он кивнул и ушел. Она не могла дождаться прогулки. Ей очень долго не хватало еды.
«Стоп, в чем дело?» Лю Цзянчэн заговорил сразу же, как только она ушла.
Сделав глоток шампанского на банкете, он сказал: «Это то, что вы видели».
Лю Цзянчэн впился в него взглядом, думая, что другая сторона считает его дураком.
Как давно мы не встречались в прошлом году? Есть полмесяца?
Через полмесяца он влюбился после банкета, а также появился со своей девушкой на публике? Более правдоподобно сказать, что его похитили и угрожали!
Янь Синчжи обратила свой взор на Бай Сяоси и увидела ее, как веселую птицу, легко идущую через толпу, ее гладкая спина под лампой, почти сияющая белым.
Она не была жадной, просто взяла два вида еды, оглянулась на пир и указала ему на балкон, что означало, что она нашла чистое место, чтобы поесть, и попросила его подойти к ней, если ему есть чем заняться.
Ян Синчжи кивнул ей с улыбкой.
Когда Лю Цзянчэн увидел это, он немного усомнился в своем прежнем суждении. Глядя на игру своих друзей, мог ли он действительно влюбиться?
Почему он этому не поверил.
Независимо от внешнего вида человека на банкете, они нежные и элегантные. Все они знают, что в этом человеке живет безумие. Если он действительно взволнован, как он может быть таким внимательным и нежным?
Лю Цзянчэн внезапно подумал о возможности, может быть, эти двое на самом деле не были вместе, поэтому этот парень все еще носит джентльменскую кожу, уговаривая маленькую девочку?
Он рвался, как зубная боль. В таком случае он не знает, следует ли ему сочувствовать своему другу или девушке.
Бай Сяоси пробовала пирожные на балконе. Это место не лучше других. Для образа банкета она не может отказаться от еды, поэтому может есть только медленно, чтобы вкус дольше оставался во рту.
Другие люди вышли на балкон, ей было все равно, она просто уступила место, все еще сосредоточившись на своей еде.
Но другая сторона не знала, выпил ли он, и он был немного шатким, и его тело наклонилось к ней.
Бай Сяоси снова отступила в сторону, но человек снова наклонился, она по-прежнему не поднимала глаз и продолжала уступать.
На тарелке остался только последний кусок торта. Бай Сяоси осторожно сложил его вилкой и положил в рот, чувствуя, как крем медленно тает, скользит по его горлу и гладит его живот.
Она удовлетворенно вздохнула, наконец подняла голову, посмотрела на человека, который все еще наклонился, и сказала: «Эй, посмотри на это».
Она держала тарелку в одной руке, осторожно взяла другую руку, зажала маленькую серебряную вилку в шар и просто и грубо затолкала его в рот сопернику.
Мужчина был застигнут врасплох, его чуть не проглотили, он выбросил руки и ноги и его рвало, держась за шею.
«Ручей?»
Бай Сяоси торжествующе восхищался его смущением, но внезапно услышал голос позади себя, его лицо быстро изменилось, Чу Чу жалобно побежал за банкетную площадку, схватил его за рукава и начал плакать: «Мне так страшно. … »