HP приближается к волшебному миру - Глава 884.
Глава 868 Побег
Вы можете найти самые свежие главы, выполнив поиск «HP приближение к волшебному миру Shuhaige Novel Network» (www.shg.tw в Baidu!
"Как?"
Стоя перед окном виллы, Джон и Джоанна посмотрели на уезжающую семью с противоположной стороны и внезапно спросили Джоан.
"Как насчет чего?"
«Я имею в виду, есть ли вдохновение?»
"Нет"
Джоанна только покачала головой.
Судя по состоянию за последний период, ее писательство достигло критической точки, даже если будет отправлено большое количество контента, строгая сеть наблюдения Хогвартса почти дает ей наиболее полную информацию, но она все еще не написала конец шестая книга.
О смерти Дамблдора действительно не стоило писать, и Джон это очень хорошо понимал.
«Но у нас недостаточно времени. Мы должны провести полный анализ и подать заявку как можно скорее. Я также полагаюсь на вашу книгу в открытии мирового рынка!»
Только с такими вещами у Джона будет достаточно уверенности и средств.
В этом мире подавляющее большинство обычных людей относятся к числу таких людей, как Е Гонхаолун. Они склонны колебаться перед тем, к чему стремятся, и волшебная сеть не может заставить их исправиться — уровень потерь слишком высок, поэтому некоторые выгоды перевешивают выгоды.
Итак, в конце концов, мы должны включить в эту книгу основные методы. В любом случае, по его памяти, эта книга обязательно приживется.
Просто Джон не мог беспокоиться о том, чего нельзя было написать.
«У нас еще достаточно времени, чтобы написать, по крайней мере, мы можем сначала опубликовать первые несколько экземпляров».
Джон наклонил голову и сказал: «Но есть еще кое-что. Я открываю вам часть авторитета Моне, и точки зрения этих людей дадут вам обратную связь. Я попросил эту компанию достать для тебя большой волшебный проектор. Встреча будет там, вы сможете увидеть больше, может быть, это будет лучше».
"Также."
Джоанна знала, насколько важен этот вопрос, поэтому хотела сделать все возможное, иначе она бы согласилась на трансформацию, чтобы стать волшебницей, а чтобы справиться с этими вещами, требовалось столько усилий.
Во время обсуждения здесь Гарри уже побежал обратно в свою спальню наверх и бросился к окну, как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина Дурслей пересекла подъездную дорожку и выехала на дорогу с цилиндром Дедало на заднем сиденье. Между тетей Петунией и Дадли.
Когда машина доехала до конца Тисовой дороги и свернула направо, из окна машины загорелся огненно-красный свет под светящим с запада солнцем, а затем он исчез.
Гарри взял клетку Хедвиги, его зажигательную стрелу и рюкзак и, наконец, взглянул на необыкновенно опрятную спальню, затем спустился вниз, в гостиную, поставив птичью клетку, метлу и рюкзак на ступеньку у ног.
Вскоре свет потускнел, и в сумерках гостиная выглядела густой.
Вокруг стояла тишина, а Гарри стоял здесь, понимая, что уходит из дома навсегда, и это было очень странно.
Давным-давно семья Дурслей ушла развлечься и оставила его одного дома. Эти несколько часов одиночества были редким удовольствием: быстро достали из холодильника вкусную еду и бросились наверх играть. Играйте на компьютере Дадли или включите телевизор и выберите нужный канал.
Думая о тех временах, в его сердце была необъяснимая меланхолия, как будто он думал о потерявшемся младшем брате.
— Разве ты не хочешь увидеть это место в последний раз?
— спросил он Хедвиг.
Сова все еще спрятала голову под крылья.
«Мы больше никогда здесь не будем, разве ты не хочешь вспомнить все те счастливые времена?
Я имею в виду, посмотреть на коврик у двери и подумать о прошлом... После того, как я спасла Дадли от дементора, его вырвало на этот коврик... Неожиданно он все еще умеет быть благодарным, вы в это верите?
А прошлым летом Дамблдор вошел в эту парадную дверь…»
Мысли Гарри были разбиты, Хедвиг не помогала ему найти ее, все еще пряча голову под крылья.
«Здесь, Хедвиг…» Гарри открыл дверь под лестницей: «Здесь я раньше спал!
Ты тогда меня даже не знал — о боже, я так молод, даже не помню…
Гарри посмотрел на груды обуви и зонтиков. Он вспомнил, что каждое утро просыпался и смотрел вверх, на нижнюю ступеньку лестницы. Там всегда висел один-два паука.
В те дни он еще не знал своей истинной личности. Он до сих пор не понял, как умерли его родители, и не понимал, почему вокруг него часто происходили такие странные вещи.
Гарри все еще помнил сны, которые преследовали его тогда: сон был перевернут, зеленый свет мерцал, и однажды — когда Гарри рассказывал о сне, дядя Вернон чуть не врезался в машину — ему приснилась летающая машина. Легкий мотоцикл…
Внезапно откуда-то неподалеку послышался оглушительный рев.
Гарри резко выпрямился и ударился головой о низкий дверной косяк.
Он сделал паузу, выругался несколько слов на любимом вульгарном языке дяди Вернона, затем поплелся обратно на кухню, прикрыл голову рукой и посмотрел в окно на сад за домом.
Темнота, казалось, колыхалась, а сам воздух дрожал.
Затем, когда заклинание фантома истекло, стала появляться фигура.
Самый заметный — Хагрид в шлеме и очках, едущий на огромном легком мотоцикле с черной коляской.
Вокруг него другие спустились с летающей метлы, а двое спустились с тощей крылатой черной лошади.
Гарри открыл заднюю дверь и прыгнул между ними всеми одновременно.
Вокруг раздавались приветствия, Гермиона обняла его, Рон похлопал его по спине, Хагрид тоже сказал: «Как насчет Гарри? Ты готов уйти?»
— Конечно, — сказал Гарри, глядя на всех с улыбкой, — я не ожидал, что у вас здесь будет так много людей!
«План изменился».
— хрипло сказал Грозный Глаз. У него было два огромных выпуклых кармана. Волшебный глаз вращался и с головокружительной скоростью осматривал темнеющее небо, дома и сады: «Давайте сначала прикроемся. Встань и расскажи тебе больше».
Гарри повел их всех на кухню, и они все сидели на своих стульях, смеясь и болтая, сидя на ярком и чистом кухонном верстаке тети Петуньи или опираясь на ее безупречную посуду.
Рон, худой и высокий;
Гермиона, ее густые волосы заплетены в длинную косу;
Фред и Джордж улыбаются одинаково;
Билл со шрамами на лице и длинными волосами;
Мистер Уизли добрый, лысый, очки у него немного кривые;
У безумноглазого человека, побывавшего на поле боя, только одна нога, а в его глазницах свистит блестящий голубой волшебный глаз;
Тонкс, у нее короткие волосы любимого ярко-розового цвета;
Люпин более изможден и тоньше;
Гибискус, красивые тонкие, длинные серебристо-белые волосы;
Кингсли, лысый, широкоплечий и смуглый;
Хагрид, с растрепанными волосами и густой бородой, стоял сгорбившись, опасаясь, что его голова упрется в потолок;
Мондунгус Флетчер, маленький, неряшливый, неаккуратный, с опущенными веками, как у бассет-хаунда, и с неопрятными и запутанными волосами.
Но эта ситуация привела Гарри в восторг и очень обрадовала;
Ему очень нравятся эти люди, он нравится даже Мондунгусу,
Знаешь, когда мы встретились в последний раз, Гарри хотел его задушить.
— Кингсли, разве ты не заботишься о премьер-министре-магле?
«Одна ночь без меня он справится», — сказал Кингсли. «Ты важнее».
— Гарри, угадай что?
Тонкс сидела на стиральной машине и пожимала Гарри левую руку: на ней блестело кольцо.
"Ты замужем?"
— Прости, Гарри, ты не успел, мы мало что говорили.
«Отлично, поздравляю…»
«Ладно, ладно, у меня будет время хорошенько поболтать в будущем!»
Муди заревел в шуме, и на кухне внезапно стало тихо. Муди скинул карманы к ногам и повернулся к Гарри: — Дедалло, наверное, говорил тебе, что нам пришлось отказаться от первого набора планов. Пирс Хинкнес вступил в бой и доставил нам много неприятностей.
Он классифицировал многие из этих действий как незаконные и ловил их в тюрьме, например, подключение этого дома к сети камина, размещение здесь ключа от двери или вход и выход из призрака.
Он также сказал, что это делается для того, чтобы защитить вас, чтобы не дать загадочному человеку поймать вас.
Это полная ерунда, заклинание твоей матери сделало это.
На самом деле он не позволил вам безопасно уйти отсюда.
Вторая сложность: Вы не совершеннолетний, а значит, следы на вашем теле еще остались. »
"У меня нет-"
«Цунси, Цзунси!»
Человек с безумными глазами сказал нетерпеливо: «Обнаружьте заклинания, используемые волшебниками в возрасте до семнадцати лет для совершения магических действий, и Министерство магии использует это, чтобы выяснить, что все несовершеннолетние используют магию!»
Если вы или кто-то из ваших окружения произнесете заклинание, чтобы вытащить вас отсюда, Синкнис узнает, и Пожиратели Смерти узнают. »
«Мы не можем дождаться, пока след исчезнет, потому что, как только тебе исполнится семнадцать, ты потеряешь всю защиту, которую дала тебе твоя мать.
Проще говоря: Пирс Хинкнис считает, что вы в полном отчаянии. »
Гарри не мог не согласиться с незнакомцем Синкнисом.
"Тогда что нам делать?"
«Мы можем использовать только эти типы транспортных средств: летающие метлы, ночные небеса и легкие мотоциклы Хагрида. Они единственные, кого невозможно обнаружить по следу, потому что нет необходимости произносить заклинание».
Гарри видел лазейки в этом плане, но воздержался от того, чтобы не сказать об этом, и дал парню с сумасшедшими глазами шанс разобраться с этим.
— Чары твоей матери разрушатся при двух условиях: ты взрослая или…
Муди указал на безупречную кухню: «…вы больше не называете это место своим домом.
Сегодня вечером вы, ваши тетя и дядя расстались, зная, что вы никогда больше не будете жить вместе, верно? »
Гарри кивнул.
«Итак, на этот раз ты никогда не вернешься, как только уйдешь. Заклинание будет разрушено, когда вы выйдете за пределы его действия.
Мы решили разорвать это пораньше, потому что загадочный человек, скорее всего, придет и поймает вас, когда вам исполнится семнадцать. »
«У нас есть преимущество: таинственные люди не знают, что мы собираемся передать вас сегодня вечером.
Мы сообщили Министерству ложную информацию: они думали, что вы уедете 30-го числа.
Однако наш оппонент — загадочный человек, и недостаточно рассчитывать на то, что он ошибется в дне;
На всякий случай он определенно позволил бы двум Пожирателям Смерти патрулировать небо над этим районом.
Поэтому мы приняли оптимальные меры защиты для десятка домов.
Все они похожи на то место, где мы собираемся тебя спрятать, и все они имеют какую-то связь с Орденом Феникса: мой дом, дом Кингсли, дом тети Молли Мюриэл — ты это понимаешь? »
"понять."
Гарри не сказал всей правды, он всё равно видел большую лазейку в плане.
«Вы идете в дом родителей Тонкс, как только вы введете защитные чары, которые мы установили для дома, вы сможете использовать ключ от двери, чтобы перейти в Нору, есть проблемы?»
— Э-да, возможно, они сначала не знали, в какую из двенадцати конспиративных убежищ я направляюсь, но…
Он быстро подсчитал количество людей: «— Нас четырнадцать летели в дом родителей Тонкс, разве это не было ясно с первого взгляда?»
«Ах, я забыл сказать ключевой момент.
Не все из 14 человек прилетели в дом родителей Тонкс.
Сегодня вечером в небе будут летать семь Гарри Поттеров, каждого в сопровождении кого-то, и каждая группа полетит в свое убежище. »
Муди вытащил из плаща бутылку с грязью.
Не говоря ни слова, Гарри сразу понял весь план.
"Нет!" Он сказал громко, и его голос эхом разнесся по кухне: «Нет!»
«Я же говорил тебе, что он отреагирует именно так».
«Если вы думаете, что я позволю шестерым людям рисковать своими жизнями…»
— …Это для нас впервые.
«Это другое дело, притворись мной…»
— Ах, на самом деле никому из нас это не нравится, Гарри.
Фред торжественно сказал: «Представь, если что-то пойдет не так, мы не сможем вернуться назад и всегда будем веснушчатыми, тощими идиотами».
«Если я не буду сотрудничать, вы не сможете этого сделать. Вам нужно, чтобы я внес несколько волосков».
— Да, таким образом, весь план будет разрушен.
Джордж сказал: «Если вы не будете сотрудничать, мы, очевидно, не сможем получить ни одного вашего волоса».
— Да, тринадцать против одного, и тот еще не умеет использовать магию. Мы действительно безнадежны».
— Абсурд, — сказал Гарри, — это так смешно.
«Если тебе нужно применить силу, то давай»,
— крикнул Муди. Он пристально посмотрел на Гарри, его волшебные глаза слегка дрожали в глазницах:
— Все здесь совершеннолетние, Поттер, они все готовы пойти на такой риск.
Мондунгус пожал плечами и поморщился.
Волшебные глаза Муди сверкнули и уставились на него сбоку.
«Хватит спорить, время ограничено. Мне нужно от тебя несколько волос, малыш, поторопись.
— Но это смешно, нет необходимости…
"незачем?!"
Муди закричал: «Снаружи стоит загадочная личность, и с ним стоит половина Министерства Магии.
Поттер, если нам повезет, он поверит этой ложной информации и запланирует избить тебя из засады 30-го числа, но он обязательно направит одного или двух Пожирателей Смерти, чтобы они следили за тобой, если только его мозг не сломается, и я сделаю это. то же самое, если он изменится. делать.
С заклинанием вашей матери они, вероятно, ничего не смогут сделать ни с вами, ни с домом, но заклинание скоро истечет, и они знают приблизительное местоположение дома.
Наш единственный шанс - использовать дублера. Даже загадочный человек не может разделить себя на семь частей. »
Гарри встретился взглядом с Гермионой и быстро отвернулся.
— Итак, Поттер… извините, немного волос.
Гарри посмотрел на Рона, и тот поморщился, как бы говоря: «Просто сделай это».
"Торопиться!" - прорычал Муди.
На виду Гарри протянул руку, схватил пучок волос на макушке и выдернул несколько.
— Очень хорошо, — сказал Муди, хромая вперед и вытаскивая пробку из бутылки с зельем. — Извините, поставьте это сюда.
Гарри бросил волосы в мутную жидкость. Как только волосы коснулись поверхности жидкости, зелье начало пузыриться и дымить, в мгновение ока становясь прозрачным золотисто-желтым.
— Эй, Гарри, ты вкуснее, чем Крэбб и Гор, — сказала Гермиона и увидела, как Рон приподнял брови, слегка покраснел и сказал: — О, ты понимаешь, что я имею в виду — зелье Гора похоже на сухое козявку.
— Ладно-ладно, извини, здесь выстраивается фальшивый Поттер.
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флер стояли в ряд перед блестящей раковиной тети Петуньи.
"Одним меньще."
"здесь."
— хрипло сказал Хагрид, подняв Мондунгуса за шею и швырнув его рядом с Флер. Флер заметно наморщила нос и подошла к Фреду и Джорджу.
«Я говорил тебе, что предпочитаю быть защитником».
— Заткнись, — крикнул Муди, — бескостная рептилия, я же говорил тебе, что независимо от того, каких Пожирателей Смерти мы встретим, их цель — поймать Поттера, а не убить его.
Дамблдор всегда говорил, что загадочный человек хотел покончить с Поттером собственными руками.
О телохранителях больше всего стоит беспокоиться: Пожиратели Смерти не ушли живыми, когда увидели телохранителей. »
Мондунгус, похоже, не почувствовал полного облегчения, но Муди достал из плаща шесть стаканов размером с подставку для яиц, раздал их всем и налил в каждую чашку немного составного отвара.
«Готов пить…»
Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флер и Мондунгус пили одновременно.
Когда зелье раздражало его горло, все ахнули и ухмыльнулись.
Внезапно черты их лиц начали извиваться и деформироваться, как горячий воск.
Гермиона и Монтонг выросли, а Рон, Фред и Джордж становились все короче и ниже.
Их волосы почернели, а волосы Гермионы и Флер, казалось, быстро влетели обратно в кожу головы.
Муди был равнодушен к этой сцене и развязывал лямки двух больших карманов, которые принес с собой.
Когда он выпрямился, перед ним было шестеро Гарри Поттеров, тяжело дышащих.
Фред и Джордж повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, и одновременно сказали: «Ух ты, мы совершенно одинаковые!»
«Я так не думаю, я выгляжу лучше».
Фред сфотографировал чайник в виде зеркала и сказал.
«Ой», Флер посмотрела на себя на дверцу микроволновой печи: «Билл, не смотри на меня — я такая уродливая».
«Кому одежда велика, у меня есть маленькая», — сказал Муди, указывая на первый карман. «Слишком маленькие, у меня здесь большие. Не забудьте очки. В боковых карманах шесть пар очков. Подождите, пока вы их наденете. Хорошо, в другом кармане есть багаж.
Гарри чувствовал, что, хотя он и видел некоторые чрезвычайно странные вещи, сцена перед ним была, вероятно, самой странной, которую он когда-либо видел.
Он наблюдал, как шесть его аватаров роются в карманах, достал костюм, надел очки и спрятал свои вещи в сторону.
Ему очень хотелось попросить их хоть немного уважать его частную жизнь, потому что все они начали бессовестно раздеваться, явно небрежно показывая его тело, и обращаться со своим телом подобным образом они бы точно не стали.
«Я знал, что Джинни лгала, когда говорила, что у тебя есть татуировки».
— Гарри, у тебя ужасное зрение.
Фальшивые Гарри оделись и вытащили из второго кармана рюкзак и клетку для совы. В каждой клетке находился очищенный образец слякоти.
— Очень хорошо, — наконец увидел Муди стоящего перед ним с семью аккуратно одетыми Гарри, в очках и с багажом. — Ситуация с группировкой такая: со мной Мондунгус, верхом на метле…
«Почему я с тобой?»
— Потому что только за тобой нужно следить.
— взревел Муди, волшебный глаз не отрывался от Мондунгуса, когда он говорил: — Артур и Фред…
«Я Джордж», — сказал тот, кого Муди имел в виду в близнецах: «Почему мы стали Гарри, ты не можешь нас отличить?»
— Мне очень жаль, Джордж…
— Шучу, на самом деле я Фред…
"Перестань безобразничать!"
Муди сердито взревел: «Другой — неважно, кто это — пойдет с Ремусом. Мисс Делакур…
«Я принимал Фуронг на ночь Ци», — сказал Билл. «Она не очень любит летающие метлы».
Флер подошла и остановилась рядом с Биллом, глядя на него ласковыми птичьими глазами. От всей души Гарри надеялся, что такое выражение никогда больше не появится на его лице.
«Мисс Грейнджер и Кингсли тоже едут на Е Ци…»
Гермиона посмотрела на улыбающегося Кингсли, как будто на сердце у нее было легко.
Гарри знал, что Гермионе тоже не хватает уверенности в том, чтобы летать на метле.
— Только ты и я, Рон!
— радостно сказала Тонкс, помахала рукой Рону и опрокинула подстаканник.
Рон не выглядел таким счастливым, как Гермиона.
— Ты следуешь за мной, Гарри. Хорошо?"
Хагрид выглядел немного обеспокоенным и сказал: «Мы ездим на мотоциклах, и ни метлы, ни ночные перекосы не выдерживают моего веса. Но как только я сажусь на мотоцикл, места мало, поэтому садишься в коляску».
"Большой."
«Мы предполагаем, что Пожиратели Смерти подумают, что ты едешь на метле».
Муди, похоже, догадался о чувствах Гарри и сказал: — У Снейпа есть много времени, чтобы рассказать им о твоей ситуации, о которой он раньше не упоминал, поэтому, если мы встретим Пожирателей Смерти, они обязательно выберут эту поездку. Поттер, который особенно хорошо владеет метлами.
Хорошо, — он крепко завязал карманы фальшивой одежды Поттера и повел всех к двери, продолжая: — Мы уйдем через три минуты.
Заднюю дверь не обязательно запирать. Пожирателям Смерти придется прийти и поискать. Замок не сможет их остановить... Да ладно...
Гарри поспешил в гостиную, чтобы взять свой рюкзак, Молнию и клетку Хедвиг, а затем вместе со всеми отправился в черный сад за домом.
Рядом с ним метла прыгнула кому-то в руку, и Кингсли помог Гермионе сесть на спину огромного черного ночного скакуна, а Билл помог Флер прокатиться на другом ночном скейтборде.
Хагрид в очках стоял рядом с мопедом, готовый тронуться в путь.
"Это оно? Это мотоцикл Сириуса?
— Вот этот, — сказал Хагрид, глядя на Гарри с улыбкой. — Гарри, в последний раз, когда ты на нем сидел, я мог поддержать тебя шлепком!
Гарри сел в коляску и почувствовал небольшое смущение.
Таким образом, он был на несколько голов ниже других: Рон не мог удержаться от смеха, когда увидел Гарри, сидящего в бамперной машинке, как ребенок.
Гарри положил рюкзак и метлу у своих ног, а клетку Хедвиг зажал между коленями, что было очень неудобно.
«Артур немного повозился».
Хагрид, похоже, не заметил дискомфорта Гарри, просто сказал.
Он наступил на мотоцикл, мотоцикл заскрипел и провалился на несколько дюймов в землю.
«Теперь на ручке у него несколько механизмов. Эта вещь — моя идея».
Он постучал толстым пальцем по фиолетовой кнопке рядом с одометром.
— Будь осторожен, Хагрид, — сказал мистер Уизли, стоя рядом с ними, сжимая свою метлу. «Я до сих пор не знаю, мудрый ли это выбор. Его следует использовать в качестве крайней меры».
«Ну ладно, все готовы. Я прошу всех уйти одновременно, иначе вся тактика сдерживания потерпит неудачу».
Все катаются на метле.
— Держись, Рон.
— сказала Тонкс, НТ читала www.uukanshu.com. Гарри увидел, как Рон с угрызениями совести взглянул на Люпина, а затем обнял Тонкс за талию.
Хагрид пнул мотоцикл и завел мотоцикл.
Машина взревела, как огненный дракон, а коляска затряслась.
"Всем удачи!"
Муди крикнул:
— Увидимся в «Норе» примерно через час. Я считаю до трёх.
Один…
два…
три! »
Мотоцикл взревел, сотрясая землю, и Гарри почувствовал, как коляска опасно накренилась в сторону.
Он быстро шел по ночному небу, его глаза слегка плакали, а волосы были зачесаны назад на голову.
Вокруг него тоже была поднята в воздух метла, и мимо пролетел длинный черный хвост ночной белки.
Они летят все выше и выше в воздухе —
Холодный ветер выл, это было неприятное ощущение.
Под ними, на вилле, Джон настраивал машину для Джоан, и Джоанна не могла не вскрикнуть, когда увидела падающую Хедвиг.
HP приближается к адресу последней главы волшебного мира: https://www.shg.tw/shu_86418.html
HP обращается к волшебному миру, чтобы прочитать полный текст адреса: https://www.shg.tw/86418/
Компания HP обратилась к адресу загрузки txt волшебного мира: https://www.shg.tw/txt_86418.html
HP подошла к мобильному телефону волшебного мира, чтобы прочитать: https://m.shg.tw/86418/
Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения на этот раз (Глава 870 «Побег»), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжную полку!
Если вам нравится «HP приближается к волшебному миру», порекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. Д.), Спасибо за вашу поддержку! (www.shg.tw)