Роман Переводчик

HP приближается к волшебному миру - Глава 229

Глава 221. Это длинная история.

Время возвращается к ужину.

Когда Джон задавался вопросом, какого темного волшебника он увидит ночью, что было записано в отчете на его столе. Конфликт между Гарри Поттером и Драко Малфоем постепенно дает свое продолжение.

В это время произошла драка.

Но теперь создается впечатление, что партия, устроившая драку, явно пропустила назначение. Джон и Стивен, находившиеся под фантомным заклинанием, погасили флуоресцентное заклинание на своих палочках и посмотрели на Гарри Поттера и Рона Уизли. Еще была группа из трех человек, изучающая Гермиону Грейнджер, бешено бегущая по коридору, а за ней следовала толстая фигура, выглядевшая немного громоздкой.

«Какая ситуация? Ночной тур группы Гриффиндора?

Прежде чем голос Стивена упал, он увидел, как Невилл издал ужасный крик и убежал — затем он споткнулся обо что-то, схватил Рона за талию и упал вместе. О комплекте брони.

Внезапно в замке раздался крик и грохот, сопровождаемый падением доспехов, напоминающим домино, и этого звука было достаточно, чтобы разбудить весь замок.

"Бегать!"

Джон и Стивен услышали чей-то крик, и четверо человек перед ними побежали вперед по коридору. Недалеко от них медленно следовал хранитель замка Филч. Джон и Стивен общались друг с другом голосом. Через некоторое время они тихо последовали за ними — обходили дверные косяки и бегали по коридорам, Филч следовал за ними, как будто выгуливал собаку, а Джон также вспомнил, куда направлялись Гарри и остальные. .

Призовой выставочный зал.

Но темп Джона замедлился, он протянул руку и схватил Стивена за рукав, и они оба остановились.

Филч перед ним как будто растерялся, напевал неизвестную мелодию, и снова повернул голову вниз.

«?»

Стивен расслабился, и эффект невидимости с его тела был снят: «Почему Филч ушел?»

«Он не уйдет. Останется ли он здесь, чтобы посмотреть спектакль? На самом деле он не хочет ловить Гарри Поттера.

Джон также снял эффект невидимости и показал свою фигуру.

Стивен внезапно вспомнил, что это, похоже, было частью плана Джона.

«Но какой в ​​этом смысл? Разве это не для того, чтобы напугать Гарри Поттера?»

"конечно, нет."

Джон пошевелил шеей: «Если хочешь знать, я могу отвезти тебя посмотреть».

Этот вопрос немного излишен, и, конечно, Стивен хочет его увидеть.

Итак, они вдвоем продолжили двигаться вперед и поднялись на четвертый этаж, даже не пытаясь его найти, потому что голос Пепи Призрака был довольно пронзительным и его можно было отчетливо услышать даже через весь коридор.

«Спасибо за советы, Пеппи».

Джон последовал голосу Пепи Призрака и кивнул «главному секретарю».

«Мелочи, я представлю соответствующие записи в соответствии с графиком. Нужно ли мне все еще следить за этим?»

— Нет, я сделаю это сам, а ты можешь идти отдыхать.

"ОК."

Пеппи повернулась и прижалась к стене: «Удачи».

Стивен был шокирован знакомством Джона и Пепи Призрака. Хотя он знал, что Джон просил Пепи Призрака о помощи, вид того, как эти двое так хорошо ладят, был шокирующим.

Это знаменитое привидение в школе!

Но в то время это не было странным зрелищем, потому что Стивен наблюдал за Джоном, стоящим возле двери в конце коридора и совершавшим двойной акт в одиночку.

Из уст Джона раздалось два голоса, и они оба хорошо усвоили.

— Куда они пошли, Пепи Призрак? Это говорил Филч. — Поторопитесь и скажите мне.

"Скажи пожалуйста'."

Это Пеппи.

— Не связывайся со мной, Пеппи, просто скажи, куда они пошли?

«Если ты не скажешь «пожалуйста», я ничего тебе не скажу».

— Хорошо, пожалуйста, скажи мне.

"Что! Хаха! Я же говорил тебе, что если ты не скажешь «пожалуйста», я не скажу тебе «что»! Хаха! Ха-ха-ха!»

Стивен был удивлен, что Джон смог имитировать слабый голос, который удалялся все дальше и дальше.

После того, как «Пеппи» ушла, «Филч» в гневе выругался, затем повернулся и ушел.

Снова окутанный проклятием иллюзии, Джон вернулся в угол и стал ждать вместе со Стивеном.

Через некоторое время запертая дверь открылась, и маленькие волшебники в отчаянии выбежали изнутри, совершенно не подозревая о Стивене в тени за дверью.

И выйдя вместе с ними, раздался низкий рев.

Это как голос из ада.

"Какой звук?"

«Хагрид держит здесь домашнее животное и охраняет его… Забудь об этом, мы поговорим об этом, когда у нас будет время».

Джон показал свою фигуру и настороженно огляделся, Лифилд узнал даже звук движения воздуха вокруг него, а затем протянул руку, чтобы открыть дверь, и втащил в нее Стивена.

За дверью очень большая собака. Эта собака настолько большая, что занимает все пространство от потолка до пола. У него три головы, три пары свирепых глаз, которые поворачиваются, и три носа... -Дергаясь и трясясь в свою сторону, есть три слюнявых рта, которые, словно липкие веревки, свисают с желтых собачьих зубов.

Он стоял неподвижно, устремив на них все шесть глаз.

Просто прежде чем он прыгнул вперед, Джон уже достал с кольца небольшую арфу, и несколько водных линий собрались в силовом поле вокруг него и начали играть.

Тихая музыка заставила трехголового пса медленно опуститься, Джон отпустил его и позволил арфе, на которой он играл, парить в воздухе, чтобы она автоматически заиграла, и подошел к люку с одной стороны.

«Хочешь спуститься и посмотреть?»

Стивен покачал головой и отказался. Он не хотел знать, что сейчас здесь скрывается.

Джон знал, что это его личное дело. Ему нужно только право знать правду, а не право знать правду заранее.

Как будто Джон не сказал ему, что он сейчас здесь охраняет. В настоящее время он никогда не будет искать ответ самостоятельно.

Его маленького тела недостаточно, чтобы идущая перед ним трехголовая собака могла откусить.

— Что ж, позвольте мне сначала познакомить вас с этим.

Джон указал на сонного трехголового пса: «Лу Вэй, питомец Хагрида, говорят, он купил его у одного грека в баре давным-давно. Это существо в греческой мифологии очень ценно».

«Но я помню, как ты раньше говорил, что магическая среда этого века не должна терпеть существование таких мифических существ, верно?»

Стивен очень ясно представляет содержание исследования Джона и некоторые результаты исследований, он знает о них все.

«Ну, это долгая история…»

Выйти из мобильной версии