Хозяин, пожалуйста, не сравнивайте со злой женщиной - Глава 32
Глава 32 Из ила, но без пятен (8)
После этого Сун Ци очень быстро заснул, но Мэн Илань после этого засыпал недолго, или, когда он собирался заснуть, его разбудили какие-то звуки за окном.
Хотя это ничего, это просто ветер.
Прислушиваясь к ровному дыханию вокруг себя, Мэн Илань наклонился немного ближе к Сун Ци.
Конечно же, я чувствую себя в безопасности, находясь ближе.
Когда Сун Ци проснулся утром, он увидел лицо Мэн Иланя со следами сна, и они оба были совсем рядом.
Некоторое время она смотрела на нее, несколько беспомощно, и ткнула Мэн Илань в лицо, бессознательно наблюдая за ней «хм», и не смогла сдержать смех.
Сун Ци осторожно встал с кровати, оделся и собрал вещи, выходя из дома.
Только что вошла придворная дама и попросила Мэн Иланя встать. Она была немного удивлена, увидев, что Сун Ци встала так рано.
Когда Мэн Илань встал, Сун Ци уже собрала все вещи и сидела за столом, ожидая, пока Мэн Илань позавтракает.
Вся личность Мэн Иланя почти находится в состоянии дрейфа души, хотя каждое движение по-прежнему исполнено достоинства, но его глаза явно апатичны, а выражение лица все еще немного вялое.
Сун Ци снова не смогла удержаться от смеха. Другой собеседник опешил, немного смущенно взглянул на нее и наклонил голову как надо.
Когда она села завтракать, к ней вернулось некоторое здравомыслие.
— Ты не спал прошлой ночью? — спросил Сун Ци.
Мэн Илань зевнул и кивнул: «Я всегда чувствую, что за окном кого-то трясет».
«Разве я не рядом?»
— Так я все-таки потом уснул, хотя и спал недолго. Мэн Илань выпила кашу.
«Я пойду к императору после того, как поем».
Мэн Илань поднял голову и посмотрел на Сун Ци, нахмурившись: «Так быстро?»
— Ну, о некоторых вещах лучше сказать раньше. Сун Ци кивнул.
Мэн Илань тихо вздохнула: «Я не знаю, смогу ли я еще спать сегодня вечером».
«Приглашаю королеву-императрицу посетить мою наземную лавку».
Мэн Илань сердито взглянул на Сун Ци: «Класть на пол? Тогда ты слишком много».
«Если кто-то придет, маме удобно спрятаться под кровать».
Мэн Илань моргнул: «Кажется, в твоих словах есть доля правды».
Зрители горничная:…
Сун Ци улыбнулся, а когда закончил есть, попрощался с Мэн Илань и пошел в Императорский кабинет.
Неожиданно люди здесь ей поверили, поэтому впустили ее напрямую. Войдя, никто на нее не посмотрел, но глаза все еще чувствовались в темноте.
Чжао Чжи увидел, что Сун Ци сидит там с достоинством, и поджал губы: «Почему ты здесь?»
«Кто-то пошел во дворец Фэнъи вчера вечером, и я остался там прошлой ночью. Как ты думаешь, они хотели убить меня или королеву?» — спросил Сун Ци.
Чжао Чжи нахмурился: «Ты поймал это?»
«Если бы меня поймали, я бы не пришел один». Сун Ци посмотрел на Чжао Чжи.
Лицо Чжао Чжи было немного некрасивым: «В основном я ходил к тебе».
«Тогда иди к кому-нибудь, а я слишком сильно смотрю на наложниц свысока». Сун Ци отпила глоток чая.
«Человек, ты не дал ему убежать?» Чжао Чжи поднял глаза и слегка насмешливо посмотрел на Сун Ци.
Сон Ци:…
Система хотела немного посмеяться. За столь долгое время это был первый раз, когда Сун Ци подверглась нападению.
Сун Ци не собирался защищаться: «Есть ли у императора какие-либо подозрения?»
"Что вы думаете?" Чжао Чжи оперся на стул.
«Два человека?» Сун Ци не сказала, кто именно, но Чжао Чжи знала, что она имела в виду.
«Так и должно быть, прошло четыре года, и с этим действительно нужно разобраться. На этот раз я должен поблагодарить их за то, что они пришли напомнить мне». Чжао Чжи усмехнулся.
Сун Ци поднял брови: «Поскольку у императора есть идея, все в порядке. Наложница догадывается, что кто-то в это время со мной что-то сделает, поэтому я могу побеспокоить императора послать двух человек на защиту императрицы.
«У вас хорошие отношения?» Чжао Чжи с некоторым сомнением посмотрел на Сун Ци.
«Все в порядке, император спрашивает, что это делает».
"Ничего." Чжао Чжи покачал головой, не желая говорить больше.
Сун Ци не хотела спрашивать больше. По ее мнению, хотя она и не понимала, почему Мэн Илань проявляла к себе такую доброту и дружелюбие, не имело значения, что она хотела сделать, пока другая сторона не ударила ее по морде.
«Кстати, люди Дачэна в это время прислали хорька. Вам бы это понравилось? Я слышал, что в прошлый раз тебя очень заинтересовал этот тигр.
Хотя Сун Ци и не понимала, какое отношение ее интерес к тиграм имеет к хорькам, она… действительно была очень заинтересована.
«Император пришлет кого-нибудь в мой дворец».
"Хорошо." Чжао Чжи кивнул.
Сун Ци попрощалась с Чжао Чжи и вернулась в свой дворец. Она обнаружила, что время ее пребывания здесь было не таким долгим, как во дворце Фэнъи, что делало их немного странными.
Несколько лысых ею деревьев заменены на хорошие.
Маленький ****, который присматривал за деревьями рядом с ним, заметил немного болезненные глаза Сун Ци.
Дерево, только что пересаженное, не придется ли его снова заменять?
Вскоре после возвращения во дворец Чжао Чжи прибыла награда: помимо хорька там было бесчисленное множество драгоценностей.
Герцог Ян стоял перед Сун Ци и улыбался: «Драгоценности, которые Дачэн прислал сюда на этот раз, по сути, здесь. Надеюсь, моей маме это понравится».
"Ага." Сун Ци взглянул и, наконец, остановил свой взгляд на хорьке.
Он держал его на руках и выглядел очень воспитанным.
Сун Ци протянул руку.
«Няннян, ты осторожен…» — напомнил дворцовый человек.
Хорек, казалось, что-то почувствовал, поднял голову и взглянул на Сун Ци, в следующую секунду он вырвался из рук дворцового человека, который его держал, и бросился к Сун Ци.
Сцена мгновенно стала хаотичной.
Сун Ци была очень спокойна, она схватила его за шею, затем сжала его в своих руках и пригладила волосы.
Сначала хорек хотел сопротивляться, но после того, как Сун Ци еще несколько раз тронула его, он уютно устроился у нее на руках, тихий, как цыпленок.
Человек рядом с ним вздохнул с облегчением.
Мужчина во дворце укротителя животных удивленно посмотрел на Сун Ци. Этот хорек был очень диким. Обычно никому, кроме него, не разрешалось прикасаться к нему. Он не ожидал, что оно так скоро станет послушным, оказавшись в ее руках. Он думал, что это генерал Шао. Я чувствую, что все возможно.
«После того, как вещи будут пересчитаны, положите их на склад». Сказал Сун Ци, взял с тарелки ошейник и надел его на шею хорьку. Это выглядело немного некрасиво, и я положил его обратно.
Эстетика Дачэна действительно заставляет людей не соглашаться.
Сун Ци вернулась в комнату с хорьком.