Изжога - Глава 72
Глава 72 Большая свадьба
На восьмом году жизни Яньси, День Синсиюэ Юйю был днем, когда все подходило для Ситяньского супервайзера, и это был также день, когда я вышла замуж за сына семьи Фу. Этот брак был не моим желанием, это был указ императора - священный порядок трудно нарушить и его нельзя изменить.
У меня есть свои дела из храма Цзунчжэн и Министерства ритуалов. Человеческие отношения во дворце устроил Ян Кэ. Поэтому, кроме наблюдения за действиями ведущего, как марионетка, мне не нужно ни о чем другом заботиться.
Фигура Цзян Чжо исчезла с утра, поэтому она позвонила Бин Саньи, чтобы спросить, но она попрощалась и пошла домой отдыхать.
Зная, что она уезжает, я был еще более обескуражен. Весь свадебный процесс прошел бессмысленно. Когда я шел по красному шелку, я чуть не споткнулся.
Побыв, наконец, наедине с женихом, когда пришло время тосты за гостей, я поспешно покинула новый дом - это научило меня, что это слишком удручает.
Я был таким тяжелым, что у меня перехватило дыхание, как будто я выдал свою настойчивость и чувства.
Сиденья во дворе были полны друзей, желанных и многолюдных, и было так оживленно, что я был один, и мне становилось все больше и больше.
Взяв у официанта бокал вина, он собирался укусить пулю и шагнуть вперед, но услышал, как охранник входной двери поспешно доложил: «Ваше Величество, император здесь».
—— Куан Сицин? Зачем она здесь?
Хотя она сестра Квонга Сихана и инициатор этого брака, награды из дворца уже давно переведены в сокровищницу. Как повелительнице мира, ей нелегко выйти из дворца, так почему же она снизошла до моего дворца, чтобы посмотреть церемонию? Какие?
Группа воинов в тонкой сторожевой броне «хулала» ворвалась и окружила огромный двор, как железные ведра. Все гости внезапно похолодели, и прежнего шума больше не было.
Вздохнув и поставив бокал с вином, я поприветствовал дверь своей одеждой, поклонился, отсалютовал и громко сказал: «Добро пожаловать к святому вознице».
Остальные служители и гости тоже преклонили колени и закричали в унисон: «Добро пожаловать на святого возницы».
«Никаких церемоний», - сразу прозвучал нежный и нежный женский голос. Квонг Сицин протянул руку, чтобы поддержать меня, и отвел в дом. Она усмехнулась и взглянула на стоящую на коленях толпу вокруг нее, слегка кивнув, выглядя доступной: «Я здесь, чтобы спросить. Чашка свадебного вина, и скоро, Чжу Цин не нужно сдерживать, как обычно ».
После того, как она закончила говорить, независимо от реакции тех людей, она проигнорировала мою легкую борьбу и чуть не затащила меня во внутренний двор грубой силой; по пути она крепко держала меня за руку, как будто что-то подавляла.
Следуя по ее стопам, я взглянул на охранников, стоявших по обе стороны, а затем на ее сжатый профиль. Я открыл рот. В конце концов, я проглотил все вопросы и послушно позволил ей провести меня до конца коридора. Довольно потаенный уголок, этого достаточно, чтобы остановиться.
—— В этой позе император подошел меня поздравить. Чего я не знал, так это того, что я совершил какое-то серьезное преступление и хотел, чтобы меня арестовала и обезглавила охрана.
Тайно клевеща, но не осмелившаяся сказать это по-настоящему, я погладила свою грудь, успокоила чуть учащенное сердцебиение после прилива и подождала, пока она заговорит.
В течение долгого времени, когда я не мог не смотреть с удивлением, я видел, что она смотрит на меня молча, с какими-то непонятными и сложными эмоциями в глазах, отчего я испугался.
«Сестра Императора», - я подсознательно отступил на небольшой шаг назад, а затем немедленно взял себя в руки и остановился. Я успокоил свой разум и мягко спросил: «Что с тобой?»
«Все в порядке, я просто ... так счастлива». Она скривила рот, протянула руку, чтобы сжать мои волосы, ее глаза вернулись к прежней нежности, но глубоко в ее глазах было скрыто чувство печали: «Неосознанно, что только глупый ребенок, который будет следовать за мной за мной, - вот-вот поженимся ... Боюсь, что после приема Фуланга он меня забудет.
Она говорила полушутя и полусерьезно, проводя пальцами по моим волосам, как будто собиралась коснуться моей щеки, но нерешительно остановилась перед тем, как дотронуться до нее, по-видимому, щепетильно.
Я что-то смутно понимал, но не был уверен в своей догадке. Я просто не видел, чтобы она выглядела так одиноко, поэтому небрежно положила руку ей на лицо и утешительно улыбнулась: «Император так обеспокоен. Несмотря ни на что, ты моя сестра. Кровь гуще, чем вода. Это никогда не изменится ».
«Хан…» Она моргнула и внезапно убрала руку, прежде чем я успел среагировать, она резко обняла меня, крепко обняв меня за спину, как будто она изо всех сил старалась обнять все ». В твоем сердце я просто сестра? »
Чувствуя легкую дрожь в ее теле, я почувствовал боль в сердце. Я собирался оттолкнуть ее руку и уложить обратно на спину, завершив это крепкое объятие, но она почти пробормотала себе под нос. Я спросил его легко, но я не знал, как на него ответить, поэтому мне пришлось сделать вид, что я этого не слышал.
Спустя долгое время охранник, которого привел Куанг Сицин, закашлялся и тихим голосом напомнил: «Ваше Величество, уже поздно, пора дворцу отпустить ключ».
"…Я понимаю." Спустя долгое время Куанг Сицин легкомысленно сказал.
Она медленно отпустила меня, ее глаза покраснели, но выражение ее лица стало спокойным, как будто оплошности Квонг Сицин никогда не существовало.
Она снова посмотрела на меня твердо. Она несколько раз открывала рот, чтобы что-то сказать, но хотела что-то сказать и остановилась. В конце концов, она просто мне улыбнулась, а затем повернулась и без сопротивления ушла: «Возвращайся во дворец».
Ее шаги были чистыми и аккуратными, и она выглядела очень свободной и легкой, но я обнаружил, что на земле, по которой она шла, стояли два прозрачных гвоздя - они были сломаны слишком большой силой.
Если тебе так грустно, зачем ты постановил выдать брак?
Неужели власть и статус так важны?
Прикоснувшись к его болезненному сердцу, я не знаю, спрашиваю ли я Куанг Сихан или жалею о ней.
Вскоре после того, как Куанг Сицин ушел, меня окружила группа гостей, которые уже пили. С гостеприимством сложно, но я выпил почти половину кастрюли вина между тем, как толкать чашу, и тем, кто ее меняет. С точки зрения моей нынешней физической формы это предел.
Подмигнув Бинг Сану, который ждал далеко, она сразу же остроумно подошла и оттащила двоих, которые кричали наиболее яростно, и быстро заблокировала других людей, которые хотели вытащить меня вперед, и научила меня: `` Можно воспользоваться ситуацией, чтобы Убирайся.
Прощая прощение, натер маслом ступни ног и быстро выехал на задний двор.
Просто слава Квонг Сихана не так уж плоха, эти гости, действительно ли они пьяны или притворяются сумасшедшими, не осмеливаются делать слишком много, поэтому никто не обратился с просьбой о предоставлении свадебного покоя. Все остались во дворе и спокойно пили. Вздохнул.
Когда я вошел во двор, я увидел Ян Кэ с несколькими охранниками, которые с улыбкой ждали меня у нового дома, как будто ожидали меня в особом путешествии.
Видя эту битву, я почти не спал от алкоголя и колебался.
Она поприветствовала меня, взяла меня за руку и посмотрела на меня с головы до ног. Выражение ее лица казалось радостным и грустным и, наконец, превратилось в меланхолию: «Его Королевское Высочество наконец-то женился, если первая императорская весна просвещена, я не знаю, как это счастье!»
«Тетя Кэ…» Я не мог вынести того, чтобы почистить ее голову, поэтому мне пришлось неохотно улыбнуться.
«Цветочные свечи в брачном зале, не желайте спокойной ночи, ваше высочество, уходите быстро, гости во дворе передают мои собственные поздравления, и я не буду учить их тому хорошему, что беспокоит ваше высочество!» похлопал меня по плечу, Ян Кэ глубоко моргнул. , Поспешил вперед.
Слегка усмехнувшись, я последовал за ней и направился к новому дому, но мои шаги внезапно стали тяжелыми, как будто глубоко в болоте, каждый шаг истощал мои силы.
Ожидая, чтобы подойти к двери нового дома, я затаил дыхание, но рука, стучащая в дверь, не повиновалась, и я все равно не мог ее поднять. Возможно, я все еще не мог подсознательно принять «Я хочу выйти замуж за кого-то, кроме Цзян Чжо». Факты.
Когда запуталась, дверь внезапно открылась изнутри, и дежурный в комнате для компаньонов радостно закричал в дверь: «Ваше Высочество упал!»
Обучив его такому голосу, у меня не было выбора, кроме как укусить пулю и шагнуть в дверь, следуя его указаниям, к очень широкой кровати в центре спальни.
Семья Фу была одета в большое красное свадебное платье. Он не прикрывал бедра, как я думал, но только половина его лица была покрыта тюлем, открывая пару нежных влажных глаз; потому что я сел рядом с ним И опустил глаза, чтобы скрыть его слабую застенчивость.
Его реакция заставила меня почувствовать беспокойство, и в моем сердце мгновенно нахлынуло чувство вины.
Взглянув с ухмыляющимися лицами на несколько соседских комнат, он торжественно приказал: «Всем гулять».
Вождь на мгновение застыл, подавился благоприятными словами, не осмелился создать проблемы, отсалютовал всем и закрыл дверь.
Некоторое время в спальне оставался только «хлопок» пары красных свечей.
Посидев некоторое время, я долго варил в своем сердце и, наконец, набрался смелости сказать: «Мастер Фу, этому королю есть что сказать вам».
«Его Королевское Высочество Ню Сяоцзы Чжэньчжэнь», - он внимательно посмотрел на меня, затем сразу же опустил голову. «Его Королевское Высочество, пожалуйста, скажите».
«На самом деле, у этого короля есть кто-то, кто ему давно нравится». Я глубоко вздохнул и медленно произнес, краем глаза следя за его реакцией.
Видя, что он не шокирован и не ревнив, он просто кивнул как должное, а затем сказал: «Раб знает… Ваше Королевское Высочество хочет принять его в качестве слуги? Когда ты собираешься начать? »
«Хотя Луохуа преднамерен, но текущая вода безжалостна, это всего лишь мое принятие желаемого за действительное». Удивленный его щедростью, мне показалось, что я слишком мал, чтобы держать его, и не могу оторваться.
«По словам вашего высочества, мирской человек, кто бы не осмелился последовать за ним?» Он приподнял брови, в его глазах сквозила ирония, но это было чистое сомнение.
Я покачал головой, просто улыбнулся и не собирался ему объяснять - да, мирской человек, кто бы не осмелился последовать за ним?
Случилось так, что мужчина был женщиной.
«Раз уж это так, почему ваше высочество должно быть настойчивым?» Он сделал предложение непреднамеренно, но продемонстрировал некоторую позицию, которую должен иметь г-н Масахиро.
«Ты прав, это так, почему я должен быть настойчивым…» После того, что он сказал, я, наконец, решил избавиться от бесплодной навязчивой идеи: «Пора сделать перерыв».
Я встала и собиралась выйти на улицу, он меня быстро остановил: «Ваше Высочество?»
«Уже поздняя ночь, сначала ты можешь отдохнуть, - добавил я, подумав об этом, - будьте уверены, никто не сможет поколебать ваш статус короля. Пока ты будешь в безопасности и охраняешь себя, этот король будет оказывать тебе честь, которую ты заслуживаешь ».
—— Но это только заканчивается.
Мое сердце очень маленькое, я могу удержать в нем только одного человека, и даже если она уйдет, она не примет второго человека.