Изжога - Глава 57
Глава 57 Кухня
После того, как она согласилась, она ничего не сказала, достала новое одеяло из шкафа и расстелила его рядом со мной, затем молча подошла к ширме, разделявшей внутреннюю комнату на два отдельных пространства, и постирала ее.
В тусклом свете свечи ее туманный силуэт отражался на белоснежном экране, неожиданно затягивая меня в причудливый мир фантазий - я не мог не закрыть глаза, и все мои чувства были сосредоточены на слухе: эти очень тонкие звуки были усилился бесконечно, а затем переключился на замедленную съемку. Даже в темноте ее улыбки были ярко очерчены.
С переходом звука постепенно возникла сцена, в которой она медленно стягивает юбку своей одежды и вытирает тело чистой водой.
Отжатое тканевое полотенце сползало вниз от тонкой шеи, вращаясь вокруг двух прямых вырезанных ключиц, а затем пересекло среднюю вершину, направляясь к плоскому животу и даже глубже… Я больше не могу об этом думать. Вверх!
Я внезапно проснулся во все более благоухающей задумчивости, покачал головой, виновато взглянул на экран, отражающий призрак, эта стройная фигура все еще источала величайшее искушение ... но я не осмелился взглянуть снова. Бизи пришел в себя и попытался отвлечься.
Я натянул одеяло, которое она мне купила, чтобы прикрыть голову. В знойной темноте мое дыхание было не таким гладким, мое рассудок и самообладание были восстановлены, и мой разум был возвращен в нормальное русло, как я хотел.
—— Само собой разумеется, что мы с Цзян Чжо вошли в долину вместе. Почему дом, в котором она живет, намного лучше моего уединенного двора?
Если говорят, что Вэй Шу не в ладах со старым Куанг Сиханом, почему вы иначе смотрите на моего охранника Цзян Чжо?
Кроме того, знакомство Цзян Чжо с этой комнатой также является деталью, которая научила меня тому, что я не могу ее игнорировать: она хорошо знает все в этой комнате, как будто она жила в течение долгого времени ... Конечно, она также может быть в этой комнате. меня. За последние несколько дней, пребывая в коме, она давно привыкла к обстановке этой комнаты.
Я хочу понять это, но я учу, что мои предыдущие сомнения еще труднее понять - не может ли быть так, что фамилия Вэй привлекает Цзян Чжо?
Как только эта мысль пришла в голову, я не мог не приподнять одеяло и вдохнуть свежий воздух - удушье и удушье в моем сердце в тот момент научили меня, что я не хотел верить в такую возможность, но Я должен был обратить на это внимание. .
Цзян Чжо настолько хороша, что ею восхищаются другие, и она не является моей частной собственностью, так почему я не должен позволять другим любить ее?
Я просто безумно завидую и напуган… Боюсь, я ей не понравлюсь; Я еще больше боюсь, что ей понравятся другие, прежде чем я буду работать достаточно усердно, чтобы завоевать ее сердце.
В конце концов, что я должен признать, так это то, что по сравнению с Вэй Шу у меня есть личность Короля Линга, кроме этого, у меня нет никаких преимуществ.
"О чем ты думаешь?" Мысли о прибылях и убытках были прерваны. Я ошеломленно повернул голову, но увидел сцену, которая научила меня кровяному давлению - она шла к кровати с поясом своего среднего пальто, свободная. Вырез не может скрыть белую и жирную кожу, а две прямые. а тонкие ножки скрыты за подолом до колен, вырисовываются, всегда пробуждают мой взор.
Она, вероятно, не знала, насколько она привлекательна для меня, и она не знала, что мое гордое самообеспечение станет настолько уязвимым перед ней, но я знал, что если я еще раз взгляну, я боюсь, что там будут некоторые грубые действия, которые вернут отношения между нами на более холодный уровень; такого рода непоправимая ошибка - главное, чего я никогда не хочу совершать.
Он поспешно отвернулся, перекатился на край кровати, лечь рядом со стеной, заставил свои глаза смотреть на занавеску наверху кровати, делая вид, что внимательно наблюдает за узором, даже не осмеливаясь смотреть на узор. . мимо.
"Идти спать." Я не мог ясно видеть ее выражение лица, но она, казалось, слышала ее легкий вздох. Прежде чем я смог понять, был ли вздох настоящим, она уже погасила последнюю свечу.
Вся комната внезапно погрузилась в темноту, и я, наконец, вздохнул с облегчением, смело повернул лицо в сторону и внимательно посмотрел в ее сторону.
Ее поза во сне очень правильная, как у отточенного копья. В слабом лунном свете я мог видеть только ее расплывчатые очертания и ее ресницы, дрожащие от долгого дыхания.
Я изо всех сил старался стабилизировать свое дыхание, спокойно ждал, время уходило постепенно, ее дыхание становилось все более и более безопасным; Я осторожно двинулся в ее сторону, а потом наблюдал за ее движением - реакции нет, дыхание Все-таки нет ни малейшего расстройства, видно, что он спит.
Убедившись, что она спит снова и снова, я наконец осмелился поднять голову, слегка взглянуть на ее боковое лицо и взглянуть на нее беспринципно - Цзян Чжо, который спит, отличается от того, что она обычно делает, и его глубокий сон. глаза временно скрывают его острый край. , На смену детскому, мягкому и изящному лицу, линия губ вытянулась, как нежная кривая, и это научило меня протягивать руку, чтобы дотронуться ...
В конце концов, прежде чем мои пальцы коснулись его, мой разум вовремя подавил эту чувствительность. Я просто висела посередине, попутно рисуя ее лицо ото лба до подбородка. Я не уверен, что большинство практиков боевых искусств спят спокойно. Не разбудит ее.
-Вы мне нравитесь.
Мои руки были в форме трубы, а я - в форме губ до ее ушей. Каждое слово истощало все мои силы, но каждый слог беззвучно уходил в темноту, не показывая и следа.
Я хочу научить ее знать, но боюсь, что она знает.
Ничего страшного.
По сравнению с роскошью раньше даже смотреть на нее вблизи, теперь я получил слишком много… это было бы здорово.
Протерев больные глаза, я повернулся к стене и заснул.
После этого ей, казалось, приснился сладкий сон. Мне снилось, что Цзян Чжо обнял меня, слегка поцеловал в виски и мягким голосом уговорил меня заснуть; сон был настолько реальным, что я чувствовал себя так, как будто я действительно чувствовал, как спина гладит Венсян Нефрит.
Сладких снов, научи меня крепко спать до яркого дневного света, а потом внезапно проснуться.
Прежде чем открыть глаза, он подсознательно коснулся своего бока, пустая кровать была уже холодной.
Мягкая кровать заставила меня подтвердить, что предыдущие сны не были иллюзорными: я действительно спал на кровати Цзян Чжо и проспал с ней всю ночь, глядя на небо, ей следовало пойти на утреннюю зарядку.
Так сложно уйти рано и вернуться поздно, поэтому на завтрак не должно быть времени - почему бы мне не пойти приготовить для нее немного еды?
Разве не говорится, что если вы хотите схватить человека за сердце, вы должны сначала схватить человека за живот?
Я уверен, что мои кулинарные навыки по-прежнему хороши… Я просто делаю это как хочу, застилаю постель по своему желанию, быстро одеваюсь, умываюсь и выхожу на улицу.
Сначала я беспокоился о повсеместном образовании в долине, но по пути ему не было препятствий. Я слышал в ушах свежее птичье пение, полное жизненных сил, и половины кризиса не было.
Я успокоил свое сердце и ускорил шаг, и мне не потребовалось много времени, чтобы найти кафетерий.
Было несколько учеников-мужчин, которые завтракали. Увидев, что я вошел, люди, которые смеялись и болтали, сразу же перестали разговаривать и молча склонили головы, как будто увидели какое-то бедствие… - Когда я впервые стал Куанг Сиханом, меня также избегали, как змею и скорпион. Спустя столько дней я собирался забыть об одиночестве и печали.
Я смешно засмеялся. Я проигнорировал учеников-мужчин и пошел на кухню искать необходимые мне ингредиенты.
Двое поваров и помощники с тревогой отступили в угол, когда увидели, что я вошел, оставив для меня всю кухню на заднем дворе, но это сэкономило мне много времени - я сознательно спросил их, но отклонил эту идею, когда он коснулись табу в их глазах.
Открывая пароварку, это дымящаяся булочка, приготовленная на пару с белой мукой; булочки на пару могут быть сытными, но это слишком однообразно. Лучше приготовить новую и аппетитную закуску и изменить ее вкус.
Подумав об этом, я взял два свежих яйца из корзины у плиты, разбил их и добавил немного воды, добавил приправ, таких как соль, сахар, соевый соус, и плотно накрыл их другой миской. Поместите его в пароварку и некоторое время нагрейте; посчитайте импульсы на запястье и примерно через двести раз снимите крышку - яичная жидкость начала конденсироваться, но все еще немного хуже.
Увидев, что на столе есть нарезанный зеленый лук, я схватил горсть и посыпал ее, капнул несколько капель кунжутного масла и продолжил нагревать его в пароварке; Я догадался, что это почти готово, поэтому быстро поднял крышку и вынул миску - не торопясь Тщательно обжег до кончиков пальцев, но, к счастью, выдержал сильную боль, подождал, пока миска плотно поставлена на плиту, прежде чем убрать руку , спасая тазик с заварным кремом от участи разбивания.
С точки зрения внешнего вида, хотя эта миска с заварным кремом не так хороша, как мастерство шеф-повара, она определенно является большим соблазном для людей, которые только что натощак во время тренировки.
Удовлетворенно кивнув, я нашла поднос и вернулась во двор, где жил Цзян Чжо с заварным кремом и паровыми булочками.
Когда я выходил утром, меня это не волновало. Теперь выяснил: она, как и я, живет во дворе одна, но характеристики совсем другие. По сравнению с моим уединенным маленьким разбитым двором, это как внутреннее кольцо и внешнее кольцо. Разница в кольце.
—— Черт, Вэй Шу.
Я беспомощно покачал головой. Я сидел за столом Восьми Бессмертных во внешней комнате, держась за подбородок, и ждал, когда Цзян Чжо вернется; Я был так голоден, что закричал, поэтому мне пришлось надавливать на него руками, не глядя на дымящиеся булочки и аромат. Соблазнительный заварной крем нетерпеливо смотрел на закрытую дверь внутреннего двора.
Не знаю, сколько времени это заняло. Приготовленные на пару булочки больше не готовились, а заварной крем имел слабый аромат. У меня кружилась голова от голода, и я не мог не захотеть сначала съесть несколько подушечек. Когда я был голоден, я слышал скрип двери во двор. , Наконец с нетерпением жду ее фигуры.
«Джейн Синь?» Она удивленно посмотрела на меня, взглянула на еду на столе и остановилась, ее глаза были более озадаченными: «Что ты здесь делаешь?»
«Я жду, когда вы вместе позавтракаете!» Разве это не очевидно - взглянул на нее с легкой жалобой, потер ее почти голодный живот, я встал и потащил ее к столу, чтобы сесть, Передал ей ложку, указал на миску с заварным кремом и небрежно попросил: "Вы проголодались? Ешь, пока горячо.
"Хорошо." Она скривила губы, как будто была в хорошем настроении. Под моим выжидательным взглядом она взяла миску с заварным кремом и поднесла ложку к губам - мое сердце остановилось, но я увидел, что Она собиралась отправить вход к входу, внезапно остановилась, повернулась лицом, чтобы пристально смотреть на меня, и мягко спросил: «Это… ты это сделал?»
"…Хм." Я был немного взволнован, но больше стеснялся. Я ответил тихим голосом и потянулся, чтобы взять приготовленные на пару булочки в тарелке, кусая их полным ртом, притворяясь небрежным, но мои уши были тихо приподняты. Юй Гуан также нервно наблюдал за ее реакцией, опасаясь, что она нахмурится.
"Это вкусно." Она откусила заварной крем, затем улыбнулась мне, затем повернулась, чтобы продолжить есть второй кусок, третий кусок ... Я наблюдал, как она съела всю тарелку заварного крема в мгновение ока. Эрджинг, мое сердце более удовлетворено, чем я съел десять тарелок.
«Когда ваше королевское высочество научилось готовить эту еду?» Когда я был так счастлив, что не мог найти Бей, когда жаловал булочки, я внезапно услышал, как она небрежно спросила.
"Хм?" Я подавился куском паровых булочек в горле, но я не мог с этим справиться, и я бросился на нее смотреть - глядя прямо на меня слабыми глазами, глядя внимательно, как будто была вспышка янтаря. Это очень красиво, но при этом очень холодно, и сердце, которое меня научило, похоже на то, что меня покрывают льдом и снегом, забывая, как биться.
—— Она подозрительно ко мне относится.