Изжога - Глава 46
Глава 46 Отравление
На этот раз я вошел во дворец в спешке. Куанг Сицин подобрал меня почти сразу, как только я подошел к воротам дворца. Я успел только поздороваться с Янь Кэ и без остановки вошел во дворец. Несколько дворцовых стражников сопровождали его возле кареты, и, наконец, его оставили ждать у дворца, не говоря уже о Сяо Чане, ожидающем ближайшего сопровождающего.
И я также четко помню, что я лично согласился на отпуск Цзян Чжо на несколько дней на станции и никогда больше не видел ее в следующие несколько дней; Я сознательно попросил дежурного узнать о ее местонахождении, но боялся научить ее это знать. Я думал, что у меня есть кто-то, кто будет следить за ней и наблюдать за ней - что, если у меня появятся подозрения и я подтолкну ее дальше?
Я просто сдерживал мысли, но иногда вынимал носовой платок, который она оставила после того, как перевязала меня, когда я был один, видел вещи и думал о людях, и говорил о комфорте.
Теперь, когда ворота дворца были заперты в это время, большинство жителей дворца заснули. Как вы можете услышать голос Цзян Чжо за скалой в глубоком дворцовом дворе? Она больше не охранник.
Может быть, дневное и ночное мышление со слуховыми галлюцинациями?
Я покачал головой и собрался с мыслями, чтобы снова прислушаться - на этот раз голос был немного тише, но он был более тусклым и приглушенным, чем голос Цзян Чжо.
Я никогда не слышал голоса этого человека и не могу точно расслышать, о чем он говорит, но, будучи заблокированным этой скалой, мешает ночной ветер, я даже не могу сказать, с кем разговаривает другой человек. По-прежнему человек разговаривает сам с собой, Бог говорит.
Я набрался храбрости и собирался высунуть голову, чтобы посмотреть, но не знаю, ударил ли я случайно что-нибудь - вероятно, гравий, разбросанный по земле, - просто услышал очень слабый шум из «Кералы». В этой тишине это казалось особенно резким.
Мне повезло, я затаил дыхание и продолжал смотреть на него, но, к сожалению, за скалами было темно как смоль, и у меня не было возможности видеть вещи втайне. В мгновение ока у меня не было времени ясно видеть, я просто почувствовал, что уголки моих глаз промелькнули. Белый свет был шокирован, но не мог угнаться за реакцией.
Когда у меня внезапно заболел затылок, я потерял сознание - перед тем, как впасть в кому, я, казалось, услышал слабый вздох.
Не знаю, как долго у меня кружилась голова, но когда я пришел в сознание, я научил людей осторожно толкаться и качал головой. Только тогда я медленно проснулся.
Тупая боль в затылке. Как только я открыл глаза, мне показалось, что перед моими глазами кружится бесчисленное количество звезд. Контур человека постепенно тускнел в густых чернилах, и в моих ушах настойчиво «просыпалось». Я попытался моргнуть. Моргнув, потребовалось много времени, чтобы понять, что это была женщина лет тридцати.
"Кто ты? Шип, что случилось с этим королем? Я прикоснулся к больной шее, я медленно сел, женщина очень естественно держала меня за спину и помогла мне сесть - хотя я сопротивлялся незнакомцам Но в конце концов, она была слабой, и ее руки не могли сделать усилие, и она была достаточно добра , поэтому я не отказался.
«Цзуньцзя - ваше королевское высочество Лин?» Женщина отпустила меня, поддержав меня сесть, и спросила, опустив бровь.
Я подозревал, что обморок не имел к ней никакого отношения. Я зорко следил за ее движениями и увидел, что ей больше нечего делать, и мое тугое тело немного расслабилось.
«Почему ты не узнаешь этого короля?» Я потер шею сзади и внимательно посмотрел на нее - я увидел, что на ней были двойные рукава в стиле императорского врача, хотя она была в темной форме, ее можно было узнать с первого взгляда. Просто не вижу оценки.
Однако ее возраст в Синлине можно рассматривать только как детский возраст, и она всего лишь новый имперский врач, который хочет приехать. Неудивительно, что она меня не узнает.
«Фэн Сицин, врач из Имперского медицинского управления нижнего правительства, встретился с Его Королевским Высочеством». Увидев, что я этого не отрицаю, женщина честно отсалютовала.
Я тоже не остановился. Закончив салют, она неторопливо спросила: «Поскольку она врач Имперского медицинского департамента, как она может появиться здесь так поздно?»
Я не могу винить свои подозрения. Это голос императорского доктора, очень похожий на мрачный женский голос, который я только что услышал. После этого я без причины впала в кому. Когда я проснулся, я был единственным рядом с ней. На это было очень странно смотреть. , Не сомневайтесь, что она необоснованна.
И что меня больше всего волнует, так это голос, который выглядит как Цзян Чжо - это кратковременная слуховая галлюцинация, или ... нет никаких недоразумений?
Что касается Цзян Чжо, я всегда отказывался от этого легкомысленно.
«Его Королевское Высочество, следующий чиновник изначально был на дежурстве сегодня вечером, и ему не хватало единственного адъюванта при раздаче зелья. Я вспомнил, что этот вид травы был посажен возле скалы, поэтому я собрал немного ночью; кто знает что черная лампа слепая и я давно ее искал. Не видя настоящего, она отправила знахаря за лампой. «Когда она сказала это, она остановилась и увидела, что я молча смотрю на нее. Сказать было нечего, и она не остановилась, поэтому продолжила: «Пока ждала. Услышав движение, он поспешил к нему и увидел, как Его Королевское Высочество упал на землю.
—— Значит, тот, кто только что с ней разговаривал, был ее лекарем?
Итак, кто меня ошеломил?
Чтобы узнать правду о том, что она сказала, ей пришлось послать кого-то в Имперский медицинский офис для расследования.
Я подавил свои подозрения, и Вэнь Янь сказал: «Это так».
Во время разговора она подняла голову, нерешительно посмотрела на меня и осторожно спросила: «Я просто смотрела на меня в панике. Я не знаю, что это за нефритовое тело вашего Королевского Высочества, не могли бы вы позволить офицеру осторожно порезать пульс для вашего высочества?
—— За исключением некоторой болезненности в затылке, я не заметил ничего необычного.
Я равнодушно кивнул и протянул ей левую руку.
Она почтительно взяла меня за руку, поддержала одну руку и положила одну руку себе на запястье. Она пробормотала какое-то время, но цвет ее лица становился все более торжественным; Я тоже забрал его, не зная об этом - глядя на нее, неужели это я? Что не так с твоим телом?
Я замедлил дыхание, опасаясь, что это может повлиять на ее диагноз, но увидел, что она отдернула руку, сказала мне пощадить, она подняла мои веки и попросила высунуть налет на языке; Я был озадачен и обеспокоен, поэтому мне пришлось послушно следовать ее инструкциям. Когда я это сделал, у меня появилось слабое предчувствие.
«Вы когда-нибудь чувствовали стеснение в груди, одышку, одышку, слабость в конечностях, сухость во рту и языке, потерю аппетита?» Она нахмурилась и спросила меня тихим голосом.
Помню, когда я впервые пришел к Даву, это действительно был такой симптом. Позже я настоял на тренировках и вышел расслабиться. Было намного лучше, и атак было немного. Небольшое повторение было также связано с сердечной депрессией и непреодолимым беспокойством: «Ну, этот король страдал от учащенного сердцебиения с юных лет, но в последнее время он редко испытывал дискомфорт».
«Его Королевское Высочество, насколько министры могут видеть, у вас, наверное, не сердцебиение», - она увидела, как она опустилась передо мной на колени и резко трепетала, глядя на меня пронзительными глазами, как будто она смотрела на меня по-другому. глаза. Мое сердце подпрыгнуло: «… но, отравлено!»
Некоторое время вокруг было тихо, как жужжание насекомых.
Я был в шоке, я просто тупо смотрел на нее, переваривая ее смысл в своей голове, и долгое время не знал, как реагировать.
—— Она сказала, я был отравлен?
Что это за яд?
Кто отравитель?
Когда я был потрясен, я услышал панический мужской голос, внезапно нарушивший удушающую тишину. Мы с Фэн Сыцином были поражены и повернулись, чтобы посмотреть на него - это был дворцовый служитель, который вышел со мной.
Но позади него он с огромной скоростью следовал за группой людей, держа в руках дюжину сияющих дворцовых фонарей и мгновенно освещая окрестности ярким, как дневной свет.
Я прищурился и посмотрел на - там человек, одетый в черное и прямое, покрытый серебряной марлей, темной нитью расшитый крыльями феникса, великолепный и ослепительный;
«… Сестра Императора». Взглянув издалека на пару черных нефритовых глаз феникса, я быстро встала; думая о том, чтобы ускользнуть умышленно, я внезапно почувствовал себя виноватым в том, что не осмелился взглянуть на нее, поэтому я закричал и ничего не сказал.
«Сяохань, ты простудился? Уже так поздно, так что ваше королевское высочество вышло одна, как вы позаботились обо мне! » Куан Сицин посмотрела на меня тяжелыми глазами, но ничего не сказала, но мужчина позади нее взял на себя инициативу, открыв рот. Вслед за моим дворцовым служителем и охранником закричал, очевидно, от гнева.
—— Хуан Фу Лу Сючжу, почему он тоже здесь?
Да, этот дворцовый служитель однажды сказал мне, что Квонг Сицин сегодня гостил у императорского мужа. Поскольку мой инцидент встревожил ее, это нормально, что они двое вместе.
Кроме того, чувства Лу Сючжу к Куанг Сиханю… непростые.
«С этим королем все в порядке… этот король настоял на выходе. Я не могу их винить ». Не обращая внимания на нетерпеливый взгляд Лу Сючжу, я слегка поклонился им обоим, склонил голову и подождал, пока Куан Сицин заговорит; даже если это было наказанием, я должен был стиснуть зубы и признать это.
Просто слышал ее неслышный вздох, и ее спокойный голос был близок к ее ушам.
Я тихо поднял глаза и увидел, что она пришла ко мне, ее лицо было нечетким от радости и гнева, но в ее глазах был оттенок беспомощности - против ее взгляда я мог только смеяться.
"…Давай вернемся." Она взглянула на меня, она не взбесилась, как ожидалось, и не сказала ничего в знак упрека, она просто взяла меня за руку и легонько сказала.
Я был благодарен за то, что ее не привлекли к ответственности, или, может быть, она просто ждала, чтобы вернуться в общежитие, прежде чем создавать проблемы. Я вздохнула с облегчением и постаралась не обращать внимания на сухость на лице.
Пальцы Квонг Сицин тонкие и ясные, а ладони теплые, как нефрит. Перекрытия на самом деле немного холоднее, чем мои ладони.
Я сделал неуверенное усилие, но в обмен на неприятный холодный взгляд, она послушно повела меня, и я не осмелился вырваться на свободу.
Он собирался повернуться вместе с ней, но когда Фэн Сыцин, который висел на боку, внезапно поклонился, он громко сказал: «Фэн Сыцин - врач из Имперского Медицинского Офиса министра, и есть что-то, что нужно сделать. . »
Куанг Сицин, игнорировавший ее, остановился, покосился на нее и холодно спросил: «Что случилось?»
«Его Величество, министр только что проверил пульс Его Королевского Высочества короля Линга и обнаружил, что Его Высочество был отравлен. Боюсь, что если его вовремя не вылечить… ты умрешь! » Фэн Сыцин опустил голову и упрямо ответил.
Прежде чем она успела закончить свои слова, Лу Сючжу не могла не воскликнуть: «Что ты сказал? Сяохань был отравлен! »
Окружающая среда была тихой, начиная с меня, и медленно, подхваченная сильной инерцией, температура внезапно упала, как если бы я был в снегу и льду.
Я почувствовал, как Куан Сицин крепко сжал мою руку, а затем опустил ее, как будто он что-то понял, повернулся и посмотрел вниз на Фэн Сицин, которая стояла на коленях, в молчании - ее глаза были мрачными и напугали меня. .