Изжога - Глава 15
Глава 15.
Кстати, о позднем и быстром, я только почувствовал боль в плече. Танцор уже пересек трон своим мечом; вместо удара он внезапно повернулся и приготовился нанести удар вторым мечом.
Но в этот момент люди, еще погруженные в депрессивный голос, отреагировали - крики дворцовой служанки, крики чиновников и стук стражи переплелись, а в ушах стояла мертвая тишина, только я хлопнул Учащенное сердцебиение.
Впервые я почувствовал, что смерть так близка ко мне, и я был гораздо спокойнее, чем я думал. На мгновение я также подсознательно почувствовал, что «смерть» была для меня своего рода облегчением. Да, даже если эту негативную мысль я ненавидел раньше всего.
Его атака была заблокирована одним человеком… это был Цзян Чжо.
Я никогда не видел человека, который мог бы сделать меч таким красивым. Это как выходить из палисадника во двор с цветами и ивами. Меч полон дыхания, и дождь из лепестков падает, как красивая фотография - с ней. Для сравнения, танец с мечом предыдущего убийцы не стоит упоминания - или, может быть, это просто потому, что танцор с мечом - Цзян Чжо, который спас меня , красивая и безупречная красота, это особенно радует глаз и учит людей. Будьте пьяны, и таким образом сможете забыть о кризисе в этот момент.
«Хан, ты ранен?» На лице Куан Сицин, наконец, больше не было пустоты и равнодушного спокойствия, а беспокойство, которое переполнилось в ее глазах, когда она схватила меня за руку, заставило меня почти игнорировать покалывающую боль в плече.
«Боюсь, что это так». Я стиснул зубы и прижал **** рану к плечу. Я кивнул с кривой улыбкой, пытаясь разорвать кусок одежды, чтобы прикрыть рану, но Куан Сицин сорвала с себя одежду быстрее, чем я. Я быстро обхватил плечи кругом и проделал простое лечение - если исходить из ее статуса императора, это превзошло мои ожидания.
«Не бойся, Хан'эр, я защищу тебя». Она крепко сжала мою руку, как будто хотела поддержать меня, ее нежные и твердые глаза тронули меня, но она не могла не вздохнуть в глубине души: Хотя она меня утешает, Но человек, который не мог удержаться от тряски явно сама…
К стойке, где Цзян Чжо остановил убийцу, дежурные с обеих сторон быстро бросились окружать банкетный зал. Командир стражи повел несколько человек встать перед Куанг Сицином и мной и прошептал: «Ваш спасатель опаздывает, пожалуйста, спуститесь!»
«Сначала возьми убийцу». Увидев, что стража сформировала защитную сеть, Куанг Сицин также восстановила самообладание, вернувшись в величественное и устойчивое состояние императора.
«Подожди, не убивай его!» Когда командир стражи нажал на меч и был готов к работе, я быстро добавил, опасаясь увидеть эту сцену своими собственными глазами.
«Да, оставайся в живых, я должен тщательно допросить». Куанг Сицин, кажется, неправильно понял мое первоначальное намерение, но пока ожидаемая цель может быть достигнута, это не имеет значения.
Однако в этот момент Цзян Чжо, который сражался с убийцей, схватил меч в руке, затем ударил наотмашь и аккуратно вытер шею убийцы - мое восклицание застряло у меня в горле. , В его глазах была кровь, как будто его ударили по голове.
После того, как он пришел в себя, у него в животе кувыркалось, и он не мог удержаться от поворота головы и рвоты.
—— Столкнувшись со страхом смерти, я все-таки не могу убежать.
"Хан'эр?" - обеспокоенно спросил Куанг Сицин, похлопывая меня по спине.
«Кашель, кашель… Я, я в порядке…» Я взял чай, который она протянула, и прополоскал рот. Я повернул лицо, не осмеливаясь смотреть на тело убийцы, но увидел, как Цзян Чжо стоит на коленях на земле и свешивается. Я держал голову, и волосы закрывали мне глаза, научив меня не видеть ясно выражение ее лица.
Почему-то мне всегда кажется, что над ее телом нависает слой печали, и это заставляет меня задыхаться, но я не могу понять источник этого чувства.
«Проведите тщательное расследование по этому поводу. Если ты кого-то отпустишь, я прошу только тебя ». Куанг Сицин нахмурился и посмотрел на Цзян Чжо и бездыханный труп позади нее, а затем сказал командиру стражи.
Когда я подумал, что она немедленно возьмет под контроль подозрительный персонал, присутствующий для расследования и допроса, она внезапно подняла меня и вышла - я прикрывал рану и поворачивал голову, взгляд благородных чиновников. Было даже больше, чем когда убийца появился раньше; а Цзян Чжо все еще молча склонил голову, как скульптура.
Я почувствовал, как боль в груди пересиливает боль в плечах.
Это уже третий раз, когда меня забирают без особых усилий. От паники и смущения вначале до момента, когда мне только немного неудобно, бессознательно, даже я сам отчаянно нуждался в слабости этого тела ... - Объятия Куан Сицина - это другое чувство, теплое и обнадеживающее, но не такое, как Цзян. Чжо учит меня чувствовать себя барабаном и напряженным от начала до конца.
Наверное, это кровное родство, от которого сложно отказаться.
Я сказал, что между главным залом, где расположен дворцовый банкет, и залом Чаолу Куанг Сицина, это недалеко и не далеко, но я мог чувствовать руку, поддерживающую меня, от устойчивой, как гора, до легкой дрожи, что показывает, что расстояние не кажется ей. Она была такой спокойной и спокойной.
Просто я не хочу жить по ее сердцу, поэтому я только молча переживал из-за боли от падения на землю, но сопротивлялся идее просить охранников и обслуживающий персонал о помощи.
Наконец, я без всякого риска добрался до общежития. Квонг Сицин осторожно посадил меня на оттоманку, бесследно потряс руками и позвал королевского врача - я искоса посмотрел на пожилого человека, которого сегодня снова встретил. Императорский доктор сказал ей «извините» в моем сердце.
«Доктор, а что за травма на плече короля Линга?» - нетерпеливо спросила Куанг Сицин, глядя на старого доктора, который был там, как будто она подтолкнула ее, как только она сказала что-то плохое. Выходи и обезглавливай.
Имперский врач явно привык к угрозам императорской семьи в адрес имперских врачей. Он не запаниковал, когда услышал эти слова. Он просто повторил это действие не так давно, медленно измерил мой пульс и осторожно расстегнул ткань на моем плече. Я осмотрел раны - находясь так близко, я даже не пропустил эмоции, вспыхнувшие в ее глазах - может быть, я никогда не видел принца, который бы травмировался так часто, как я.
Через некоторое время она убрала руку и повернулась, чтобы доложить встревоженному Квонгу Сицину: «Возвращаясь к вашему величеству, рана короля Линга **** красная, и видно, что она нетоксична; порез меньше дюйма в длину, не глубиной в полпальца, просто рана из плоти и крови. Ничего страшного, просто примените какое-нибудь хорошее лекарство от ран ».
Пока она говорила, она достала две маленькие фарфоровые бутылочки из аптечки, которую несла, и откупорила их. Один флакон источает сильный запах алкоголя, а другой - слабый запах лекарства.
«Хан'эр, хорошо отдохни, я разберусь с убийцей». Куан Сицин успокаивающе похлопал меня по руке, встал и вышел из спального зала.
Кивнул и смотрел, как она уходит, меня сразу охватил страх оказаться перед лицом лечения в одиночку.
«Его Королевское Высочество, пожалуйста, потерпите меня. Министр продезинфицирует вашу рану. Это может быть немного больно ». Врач осторожно разорвал повязку на моем плече и сказал низким голосом.
"Ага." Я не открывал глаза и не смотрел на **** плечо, но стимуляция раны алкоголем заставила меня «зашипеть» с ухмылкой.
- Министр обидел ваше королевское высочество? Голос имперского врача был несколько небрежным и небрежным, но его подчиненные продолжали накладывать лекарства от ран и перевязки, как будто не имело значения, отвечал я на боль или нет.
—— Я знаю, что после того, как была разоблачена путаница между Куанг Сихан и Сюй Гуйцзюнь, было почти заблуждением требовать уважения от имперского врача.
И этот имперский доктор все еще может появиться передо мной, но он не убит, это означает, что она должна быть кем-то, кому Куанг Сицин доверяет ... Значит ли это также, что в сердце Куан Сицина, если бы не половина кровное родство, она будет относиться к Куанг Сихан, как к этой сестре, даже не хочу взглянуть еще раз?
Размышляя об этой гипотезе, мое сердце болит без причины.
«Что ж, будьте осторожны, чтобы вода не попала на рану в эти несколько дней, не будьте пряными и жирными, и рано или поздно смените повязку». Императорский доктор передал дежурному, стоявшему в стороне, флакон с лекарством и прошептал мне: «Ваше Высочество, отдохните, пожалуйста. Министр ушел первым ».
"Спасибо." Рана была прохладной и освежающей, но не сильно болела, показывая, что лекарство подействовало хорошо.
Императорский врач быстро удалился, и обслуживающий персонал удалился с ним, оставив только хрупкого мальчика у моей кровати.
«Будут ли рабыня и горничная отдыхать?» Этому мальчику не больше одиннадцати или двенадцати лет, его голос все еще детский, но серьезность его лица не позволяет относиться к нему как к ребенку.
«Этот король еще не спит», - я покачал головой, взглянул на дверь спального зала и осторожно спросил: «Вы не знаете, где ваше величество?»
«Рабы не знают». Мальчик ответил, не задумываясь.
«… Итак, вы знаете, где слуги, которые последовали за этим королем во дворец?» - снова спросил я.
«Эта… рабыня…» Он смущенно взглянул на меня, не осмелившись не согласиться, казалось, обеспокоенный.
«Почему я не знаю или не хочу этого говорить?» Я намеренно заморозил свое лицо, и, как и ожидалось, он немедленно сказал правду: «Его Королевское Высочество Бинг, Бинг, дело не в том, что рабы и горничные не хотят этого говорить, но Ваше Величество перед отъездом приказало, чтобы никому не разрешалось. . Извините, чтобы отдохнуть ... "
«Этот король просто хочет знать, в порядке ли они, разве не так?» Я все еще спросил с холодным лицом.
Некоторое время он думал, вероятно, взвешивая, стоит ли меня обижать из-за этого тривиального дела, - затем он ответил: «Слуги, приведенные вашим высочеством, ждут в боковом зале Зала Чаолу, а Цзян Хувэй охраняет снаружи зала. . … »
"Какие? Вы имеете в виду, что Цзян Чжо снаружи? Я возбужденно села, но чуть не попала в рану. «Этот король хочет ее видеть».
«Но…» Он хотел отказаться, но я заставил его замолчать, поэтому он неохотно кивнул: «Рабы подчиняются приказам».
«Очень хорошо», - с удовлетворением наблюдал я за ним, поспешно выходившим из спального зала. Через некоторое время он поспешно вернулся. Высокая фигура позади меня заставила меня прикрыть рану на плече и медленно лечь обратно на кровать.
«Как у князя ранение?» Она стояла недалеко от кровати, ее глаза скользнули через мое плечо и слабо спросили.
«Этот король в порядке, а ты? Есть ли травма? » Я посмотрел на нее с головы до ног, но очевидной раны не было.
«Спасибо за беспокойство, Цзян Чжо не пострадал». Казалось, что-то вспыхивает в ее глазах, но какое-то время я не мог различить эту эмоцию.
«О, это хорошо…» Если только Нене кивнула, я не знаю, что еще сказать дальше. Похоже, она не собиралась говорить, и между нами воцарилась тишина.
«Хан'эр, почему ты не отдыхал?» Внезапно прозвучал голос Куан Сицина, и я был потрясен, когда повернул голову и огляделся - хотя я не знал, как сказать, что было за угрызения совести в тот момент.