Изжога - Глава 10
Глава 10 Дворцовый банкет
«Его Королевское Высочество, что вы имеете в виду? Разве ты не научил обмануть эту риторику Цзяна? » Ее лицо было настолько угрюмым, что она была немного резковата, даже если бы она знала, что все думает обо мне, она не могла не отступить, рефлекторно. Она сжала плечи - и от этого ее брови снова сжались.
Понимая, что отступление только приведет к тому, что исход вещей полностью отклонится от ожиданий, я прочистил горло и сурово объяснил: «Тетя Кэ, не волнуйтесь, у меня есть свои планы на этот счет. Как вы сказали, Цзян Чжо раньше был членом сестры императора, вместо того, чтобы беспокоить его. Остерегайтесь наблюдать за ней, лучше отправить ее домой - вы можете организовать как можно больше охранников, которые будут следовать за мной в случае аварии ».
«Его Королевское Высочество имел в виду это, потому что я хотел что-то изменить». Ее лицо смягчилось, и она кивнула с улыбкой - я также тихонько вздохнул с облегчением в глубине души.
Три дня пролетели в мгновение ока. В этот день я съел немного закусок, чтобы проголодаться. После предупреждений Ян Кэ мне пора было пойти во дворец на банкет.
По словам женщины-офицера, посланной Квонг Сицином, на этот дворцовый банкет приглашались только члены знатной семьи, которые связаны с королевской семьей. Его можно рассматривать как обычный семейный банкет без необходимости слишком много одеваться; но мой личный помощник, Сяочань, все еще роется в шкафах и шкафах, как будто они столкнулись с врагом, он говорил о совпадении придворной одежды.
В тот момент, когда у меня заболела голова от того, как развеять его мысли, дежурный у двери прошептал, требуя инструкций: «Откройтесь принцу, Цзян Хувэй, пожалуйста, увидимся».
«Впусти ее». Я отвернулся от Сяо Чана, держащего золотую заколку для волос, усыпанную жемчугом, и выбрал белую хосту из ослепительной коробки для макияжа - самую чистую и легкую белую хосту - - я действительно не знаю, как экстравагантная привычка Куан Сихана носить золото и серебро и появился неприглядный странный вкус.
«Почему принц привел Цзян Чжо во дворец?» Она просто стояла позади меня и прямо спросила. Глаза Цинюаня без волн смотрели прямо на меня, заставляя меня подсознательно выпрямить спину, но не осмелились повернуться. Глядя на нее, просто наблюдая за ее взглядом в зеркало, не показывая следов - она выглядит немного озадаченной, но глубоко в ее глазах виден след борьбы, что непонятно.
Разве это не то, на что она надеялась вернуться во дворец и остаться капитаном стражи?
……Я не понимаю.
"Ты не хочешь?" Думая так в глубине души, он немедленно спросил.
Неожиданно она была ошеломлена на мгновение, как будто никогда не догадалась ответа на вопрос.
После нескольких вздохов колебаний она склонила глаза и поклонилась, но, повинуясь своему послушанию, выказала явное сопротивление: «Нет… Цзян Чжо поблагодарил принца».
«Это хорошо», - я отвел взгляд, встал, прошел мимо нее и подошел к Ян Кэ, который ждал у двери, чтобы уставиться на нее предупреждающим взглядом: «Время приближается, пошли».
—— Я согласился с Ян Кэ, и нет места покаянию… Даже если сопротивление, которое вспыхивает в ее глазах, заставляет мое сердце биться.
Но у меня есть догадка: отправить ее обратно во дворец, подальше от меня, подальше от места правильного и неправильного - лучший выбор для нас.
Я изо всех сил пытался залезть в карету, и мне пришлось наступить на спины сильным помощникам, опирающимся на цикаду. Это было естественно для Квонг Сихана, но это ниспровергло «людей, которых я принимал с детства». «Люди равны»; Я должен предупреждать себя бесчисленное количество раз в своем сердце, что только отказавшись от мыслей и мыслей, которые принадлежали Цзяньсинь в прошлом, я могу сыграть роль Короля Линга и жить в этом странном и беспомощном мире.
Боюсь, что я всегда подсознательно показываю идеи, несовместимые с этой эпохой. Недостатки актерского мастерства заставят людей, знакомых с Квонг Сихан, подозревать; но я еще больше боюсь, что если я заставлю себя подменить личность Куанг Сиханя на долгое время, это в конечном итоге приведет к тому, что мне трудно избавиться от привычного мышления об этой роли, стать претенциозным, вызывающим и даже постепенно становится равнодушным к жизни и смерти простых людей, пока не становится равнодушным.
Я не мог не думать о глазах Куанг Сицина - с нежными и красивыми очертаниями, но всегда достаточно спокойными, чтобы проявлять легкую холодность, как если бы они проявляли лишь след тепла, когда смотрели на меня; но тепло обращено только к сестре, а не к чужой блуждающей душе.
Это взгляд начальника, но он не должен принадлежать мне.
Прежде чем занавес был опущен, я увидел, как Цзян Чжо аккуратно перевернул свою лошадь с героическим видом, и на его спине не было никаких следов **** шрамов.
Как будто она почувствовала мой взгляд, она подняла глаза и взглянула вверх. Холодные глаза научили меня немедленно угасить идею пригласить ее вместе покататься в карете - эта женщина скрывает свое упрямство и упрямство под спокойным видом, даже если она сталкивается с некогда жестоким Куанг Сихан, отказавшимся склонить голову. ; этой женщине не нужна бесполезная жалость.
Насмешливо покачав головой, я взяла чашку чая, которую передал Сяо Чан, сделала глоток и не могла не нахмуриться: «Это слишком сладко…» Я помню, что сказал ему не пить столько сладкого. Он забыл чай с медовой грушей?
«Проклятые рабы! Пожалуйста, искупи свои грехи! » Он встал передо мной на колени, его тонкая спина дрожала, и внезапно напомнил мне, что он все еще молодой человек с более слабой короной.
Как я могу его за это критиковать? Может, Куанг Сихан и сделает это, но в конце концов я не она.
Вздохнув, я поставил чашку на столик и радостно махнул рукой: «Хорошо, вспомни это в следующий раз».
"…Да." Он осторожно поднял голову и взглянул на меня, затем быстро взял чайную чашку со стола и снова наполнил меня теплой водой, но страх в его глазах не мог быть скрыт.
Я просто устала и не хочу объяснять. Я просто сидел на стене машины с пустым лицом в изумлении - я не знаю, когда я направляюсь в такой день?
Возможно, когда-нибудь, когда Куанг Сицин или кто-то другой обнаружит меня и убьет, у меня будет шанс вернуться ...
Думая так, ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до дворца.
«Добро пожаловать, ваше королевское высочество Линг». Выйдя из кареты, я не успел остановиться, как два ряда ярко одетых придворных поклонились и вместе отсалютовали. Лидером была женщина-офицер, которая в тот день отвела меня в храм Чаолу.
Ее взгляд слегка коснулся Цзян Чжо с одной стороны, а затем небрежно привел меня в зал дворца, посвященный банкетам; молодые дворцовые служители позади нее напали на Цзян Чжо без ее концентрации. Очевидно, в его взгляде есть несколько разных значений, и я могу только быть уверен, что это не радость, основанная на восхищении.
По пути мимо нашей группы прошли только дворцовые служители, которые торопились со своими подносами, но никаких других министров, присутствовавших на банкете. Если бы я не приходил слишком рано, то я был бы слишком поздно.
Размышляя об этом, я почувствовал, что в тот момент, когда я вошел в зал, сопровождаемый объявлением дворцового дворника, ущипнувшего себе горло, мелодичная и кружащаяся музыка внезапно оборвалась, и все гости смотрели одновременно, как если бы «Лин Ван» Эти два слова сами по себе несут в себе силу шокировать все - это не заставило меня ни на мгновение почувствовать тщеславие, а некоторые были просто глубокой беспомощностью и истощением.
Посмотри, Куанг Сихан, это впечатление, которое другие создают о тебе, страх и неуважение, избегайте этого.
«Сегодняшний хозяин здесь, если у вас нет Его Королевского Высочества, в чем смысл этого банкета?» Молодая женщина на третьем месте слева пошутила надо мной тостом.
«Слова мастера Лу очень плохие. Его Королевское Высочество Лин - дворянин Тяньхуана и, естественно, финал. Разве это не то, что я и другие случайные гости могут сопоставить? " Молодая женщина на сиденье напротив усмехнулась и сказала.
Большинство молодых людей на банкете бормотали, разговаривали и смеялись тихим голосом, в то время как старшие пили, не меняя лица, как будто они не слышали, как двое разговаривают между ними, и не собирались вмешиваться. в этом скрытом разговоре о порохе. .
Я внимательно посмотрел на двух молодых людей, которые разговаривали. Первый был одет в красный костюм военачальника, с бровями как мечи и звездными глазами, смуглой кожей и очень крупной фигурой; последний был одет в темно-синие штатские костюмы с детализированными ивовыми бровями. Кожа светлая, и он слабый ученый.
У этих двух людей есть литературное и боевое искусство, и они пели и гармонировали. Они молчаливо сотрудничали. Однако в моей памяти не осталось впечатлений от этих двоих, так что это не важные цифры.
Поскольку это не важно, игнорируйте это - согласно властному темпераменту Квонг Сихана, он должен обладать гением, прежде чем он захочет сдаться.
Она такая слабая и раздражительная. Неудивительно, что после вливания огромного количества редкого тоника она всегда больна и нездорова; Я не могу не задаться вопросом, видят ли это и эти умышленно провоцирующие люди, вот почему. Независимо от последствий, стрелять в пистолет один за другим, чтобы разозлить ее?
Итак, есть ли у этих людей разрыв с ней или их подстрекают другие?
Думая об этом, я не мог не взглянуть на Куанг Сицина, который пил на троне в одиночестве; она поманила меня с нежной улыбкой, обучая людей, как весенний ветерок: «Хан, сядь рядом со мной».
Осмотрев все места, перед ней остается одно свободное место. Видно, что решение позволить мне сесть рядом с ней было временным.
Проходя через сиденья с обеих сторон, медленно ступая по имперским ступеням, я чувствую взгляды, брошенные гражданскими и военными чиновниками, как человек на спине, угадывающий намерения Куанг Сицина, но безрезультатно.
Подойдя ближе, я обнаружил, что ее взгляд, казалось, слабо проходил сквозь меня, и легко упал на Цзян Чжо, который молча следил за мной. На первый взгляд, у них были очень разные темпераменты, у каждого были свои достоинства, и это было сложно. Люди их путают; только внимательно присмотревшись, можно различить сходство черт их лиц.
Внезапно мне стало немного любопытно: каково было положение этих двух людей, когда они впервые встретились?
И какие мысли Квонг Сицин поставил рядом с женщиной, которая была похожа на себя, охранять ее?
Когда Куанг Сихань забрала Цзян Чжо, как она себя чувствовала? Было ли немного удержания?
Думая об этом, мой разум внезапно убежал.
Сидя рядом с Куанг Сицином, молодая женщина в темно-синем гражданском костюме держала чашу с вином и воскликнула: «Ваше Королевское Высочество слишком поздно. Вы можете научить людей ждать. Пора наказать себя за три чашки! »
Судя по репутации, брови женщины чем-то похожи на брови императорского мужа Лу Сючжу, с которым я познакомился несколько дней назад, как будто она хорошо знакома с Квонг Сихан. Я искал воспоминания и смутно вспомнил некоторые фрагменты, связанные с ней - Лу Инсюань, сестра Лу Сючжу также является одной из подруг Куанг Сиханя в детстве. Конечно, судя по сценам, которые я вспоминаю в своей памяти, термин «хупенгоу» более подходит для описания.
Это просто… три бокала хорошего вина?
Я посмотрел на огромные цветные стеклянные бокалы для вина на нескольких ящиках передо мной, и нос задерживался, если был мягкий аромат вина, он на мгновение колебался, прежде чем я протянул руку, Квонг Сицин взял полное вино на шаг впереди меня. Чжан поднял шею и выпил его, и жестом показал собеседнику: «Лин Ван выздоровел от серьезной болезни, и пить его нельзя. Я выпью за нее эти три бокала вина, как насчет?
—— При взгляде сбоку на ее губах появилась легкая улыбка. В ее мягкости было немного поддразнивания, но ее глаза были похожи на глубокую лужу, и в ее глазах не было волны ряби, которая заставляла людей чувствовать себя неловко.