Гарри Поттер: Я легенда - Глава 91
Глава 23, Барселона
6 июля.
Барселоне.
Последний город в пути.
Хоффа, который путешествовал по пустыне несколько дней, наконец подошел к концу своего путешествия. Пока вы ступите на вокзал в этом городе, это путешествие подходит к концу.
Здесь Хоффа уже мог очень ясно видеть высокие Пиренеи вдалеке и белые пятна на вершинах гор.
За городом Хоффа увидел участки заборов, эти заборы, окружавшие стада коров и лошадей,
Некоторые цыгане разбили лагерь под деревом, и виноторговцы установили хижину и сняли неразборчивые знамена под деревом. Под палящим солнцем время от времени некоторые люди, одетые как верховые ковбои, останавливались в тени деревьев, счастливо борясь с вином.
«Здесь праздник?» - спросил Хоффа у Силби, поворачивая голову.
«Ни о чем не беспокойся». Осивия ответил: «Не уходи со мной далеко. Забрав вещи, мы немедленно вернемся в Лондон ».
Хоффа кивнул. В конце пути он не хотел допускать ошибок. Он мог быстро завершить эту опасную миссию, вернуться в Лондон и спокойно дождаться начала школы. Это, естественно, лучшее.
......
......
Как и в Гранаде, повсюду много плакатов, и здесь повсюду можно увидеть некоторые признаки Оси.
Но разница в том, что здесь Хоффа видел, как многие рабочие установили ворота на перекрестке, перекрывая улицы с обеих сторон.
Группа сильных мужчин копала ямы в земле с лопатами. Выкопав ямы, они с силой били деревянными кольями о землю, ударяя по одной палке каждые несколько метров. У этих ставок также есть свои номера.
Хоффа не знал, что делают испанцы. Они выглядели так, как будто готовили укрепления перед войной, и сияющие лица на их лицах, казалось, не готовились к войне.
Осивия проходила мимо этих людей, не прищурившись, только когда она видела карту улиц, она останавливалась и смотрела на мгновение.
Все трое шли по улице. В это время музыка тростниковых свирелей, флейт и барабанов доносилась издалека на улицах. Флейта звучала ясно, и барабаны грохотали. Позади оркестра гуляли и танцевали взрослые и дети.
Хоффа отошел в сторону с Силби на спине, удивленно глядя на команду в традиционных костюмах, бьющую в гонги и барабаны.
Группа людей танцевала и переходила улицу. Очередь шла все дальше и дальше, и звук музыки постепенно исчезал.
"Что эти люди делают?"
Поэтому он повернул голову и спросил Осивию: «Ты знаешь, что происходит?»
Осивия покачала головой: «Я никогда здесь не была».
«День бега быков». Силби слабо ответила Хоффе: «Эти люди празднуют праздник».
"Ой."
- проворчал Хоффа.
Хотя я знаю, что этот город отмечает фестиваль. Однако наблюдать за тем, как люди с красными и желтыми масляными красками на лицах танцуют и проходят перед ними.
Хоффа всегда чувствовал себя странно. В этом городе всегда был необъяснимый энтузиазм. Такой энтузиазм проникал в ментальное поле Хоффы сверху донизу, затрудняя ему концентрацию.
Он чувствует себя вирусом, который проник в живое существо, наблюдая со всех сторон.
Это был первый раз, когда Хоффа почувствовал, что его ментальное поле подавлено.
Хоффа обернулся, никто не смотрел на себя.
Это было странно, он посмотрел на небо.
Ослепляет солнце, цветут белые облака, а небо чистое.
Ничего необычного.
«Иди на станцию». Хоффа схватил карту в руке Осивии и с тревогой спросил: «Ты можешь ехать быстрее?»
«Пусть он сначала доставит письмо семье, а они - ключ». Осивия посмотрел на Силби и сказал спокойно.
«Да, почта», - кратко сказала Силби. «Я позвоню».
Все трое пошли к городской почте. В эту эпоху не существует простого мобильного телефона, как у более поздних поколений, даже телефонов с кнопочным набором. Единственное, что есть на почте, - это старинный телефонный аппарат в музее.
Почтовое отделение было очень переполнено, и здесь толпились всевозможные солдаты и старики с сумками, чтобы отправлять письма. В эту эпоху общественная жизнь обычных людей по-прежнему в основном основана на письмах.
Осивия не хотела заходить в почтовое отделение, полное больших парней, поэтому стояла у двери и ждала Хоффу.
К счастью, в эту эпоху звонки - это служба VI почтового отделения. Цена высока. Состояние телефонной стойки неплохое. Есть два стула.
Хоффа положил Силби, затем набрал несколько номеров в соответствии с его инструкциями и приложил микрофон к уху.
Телефон был подключен, Силби говорила по-французски перед телефоном, а на другом конце телефона раздался уважительный голос.
Хоффа не мог понять, что заказала Силби.
Он взял микрофон и посмотрел на Осивию, которая ждала возле почтового отделения. Осивия тоже ждала его.
Через стекло Хоффа мог видеть, как за Осивией прыгают толпы на карнавале.
Ребенок держит воздушный шарик, мужчина стучит в барабан, а женщина крутится в длинной юбке. Есть еще маслянистые клоуны, танцующие с преувеличенно согнутыми коленями…
В ушах Хоффы доносился шум, из-за которого он немного пошатнулся и почувствовал себя неуютно, как будто его беспокоила необъяснимая радиация.
Он покачал головой и насильно развеселился.
В этот момент через кусок стекла Хоффа увидел очень странно одетого мужчину в костюме и короне, который боком отделялся от толпы карнавалов на улице.
Хоффа опешил, корона, костюм?
Разве это не тот человек, которого я видел на улицах Марокко той ночью? Почему он появился здесь?
На ходу он вынул из груди огромный револьвер, указал на спину Осивии и нажал на курок.
Предупреждения нет.
Настоящий убийца.
Лицо Хоффы резко изменилось, микрофон в его руке упал.
Он чуть не прорычал: «Осторожно!»
Осивия скрутила ее талию, как молния, и она отошла более чем на три метра.
С примесью крови пуля провалилась и разбила стеклянное окно почтового отделения.
Толпа в почтовом отделении на секунду немела, а потом закричала. Бежал во все стороны.
В сверкающем огне Осивия взмахнула палочкой в сторону, и заклинание в форме дуги было отодвинуто назад.
Человека в короне перевернуло вверх ногами, и он разбил стену, и тогда Осивия издал резкий рев: «Ты ?!»
бум! !
Мужчина в костюме выпрыгнул из гравия и снова прицелился, не пострадав. В то же время он вытащил второй револьвер и прицелился в Силби в почтовом отделении, даже не глядя.
бум! !
Он стрелял каждой рукой.
Вырывается пламя.
Хоффа прямо обнял Силби, и призрак покинул почтовое отделение.
Толпа, которая только что упивалась, теперь рассеялась и убежала. Улицы хаотично превращались в котелок с кашей, на землю наступали воздушные шары, на землю падали трубы и гитары, раздавался резкий звук трения.
Мужчина в костюме повернул голову и бросился к Хоффе, и Осивия взмахнул волшебной палочкой: «Просверлите себе запястье!»
Вспыхнул красный свет, и человека в костюме, казалось, поразило пушечное ядро. Он вылетел более чем на 20 метров, разбил стекло и стену и проделал большую дыру в дальнем здании.
Толпа ударила Хоффу боком. Он не удивился, быстро бросился к Осивии, которая стояла на месте, и схватил ее за руку: «Осивия, иди скорее».
Но она смотрела на черную дыру здания парой зеленых глаз и равнодушно сказала: «Иди на вокзал и подожди меня».
Во время разговора мужчина в костюме спокойно выбрался из разрушенного здания, одежда его не запуталась.
Хоффа был ошеломлен и сердито сказал: «О чем ты думаешь? Давайте вместе закончим задачу! »
Выражение лица Осивии было почти искаженным, и он выдавил из зубов несколько слов: «Я сказал, иди на вокзал и подожди меня !!»
Блин, а как обстоят дела?
Ведьма Змеиного Дома, которая некоторое время была спокойна, внезапно потеряла рассудок, Хоффа повернулся и побежал с Силби на спине. Сзади Осивия отчаянно бросилась к мужчине в костюме.
Силби пробормотала: «Ненавижу…»
«Хватит болтать, покажи дорогу».
"оставил."
Окруженная мутной водой, испанская полиция вбежала со всех сторон на лошадях, резко насвистывая и даже стреляя в небо.
В такой хаотичный момент в воздухе с ревом пролетело еще несколько транспортных самолетов.
После этого три черные тени прыгнули прямо с самолета и тяжело упали на землю. Всю землю встряхнули трижды, и появились многочисленные трещины.
В кричащей толпе появились еще трое мужчин в костюмах, преградившие путь Хоффе.
Хоффа был ошеломлен такой сумасшедшей внешностью, и он отругал: «Где Капитан Америка !?»
Нет ответа.
Трое убийц объединились и побежали все быстрее и быстрее, не сводя глаз с Хоффы.
Хоффа исчез на месте, повернул за угол и изменил направление.
Страшно то, что на этот раз Хоффа использовал призраков для ходьбы, но они все еще могли твердо следовать за ним.
Местоположение Призрачной прогулки было впервые нарушено, и Хоффа не мог понять, что происходит.
Он мог только отказаться от всепоглощающего блуждания призраков и начал воплощать свою магическую силу в жизнь.
Когда мышцы набухли, скорость Хоффы стала увеличиваться.
Но это все еще не так быстро, как трое парней позади них. Их икры почти выбросили призрак. По оценке Хоффа, их скорость уже составляла 40 км / ч.
В это время произошел внезапный взрыв.
Облако серого дыма появилось над театром напротив площади, и облако дыма, висящее в воздухе, походило на распускающуюся гранату.
Вскоре поднялся еще один, увлекая длинный синий дым на ярком солнце, когда он взорвался, вспыхнул только ослепительный свет, а затем появилось еще одно облако дыма.
Глядя на направление фейерверков, поднимающихся с неба.
В голове Хоффы появился план выбраться отсюда. Он спросил Силби: «Эй, а в День быков есть коровы?»
"Конечно." - сказала Силби.
Итак, Хоффа побежал к месту, где цвел фейерверк, и трое убийц тоже последовали за ним.
Постепенно крики толпы звенели в ушах Хоффы. Крики начали гудеть, как комары и мухи, затем открылись ворота, как поток, и, наконец, накрылись, как лавина.
Поверните на перекрестке улицы.
Перед Хоффой появилась черная толпа ликующих людей. Эти люди окружили деревянный забор на обочине улицы, размахивая флагом и крича, и сжатие трех этажей внутри и снаружи трех слоев не могло протекать.
Это публика, наблюдающая за церемонией запуска быка.
Хотите втиснуться?
Нет уж, слишком много людей.
За его спиной быстро подошли несколько убийц.
Глаза Хоффы быстро закатились, и Силби была крепко сжата за руку. Затем он прыгнул высоко, наступил прямо на плечи толпы и раскачивался из стороны в сторону на плечах и головах толпы.
Кому-то он раздавил цилиндры, а кому-то наступил на пивные бутылки.
Его поведение раздражало публику, участвовавшую в беге быков.
"Привет! Мудак, что ты делаешь? "
«Мальчик, прояви ко мне уважение!»
Хоффа не понимал, за что они ругали, и не заботился о том, чтобы извиняться.
В гневе толпы зрителей он спрыгнул с перил и вышел на улицу фестиваля корриды.