Гарри Поттер: Я легенда - Глава 59
Глава 59: Огромное давление
Весна 1939 года расцвела по графику. За пределами замка темно-синие горы были покрыты слоем пурпурного неба, а края неба были инкрустированы розовыми облаками.
Некоторые маленькие волшебники часто бегают по горам и равнинам, запуская волшебных воздушных змеев, которым не нужна нитка в небо. Или поиграйте в ловлю фрисби на траве.
Их счастье не имеет ничего общего с Хоффой, и Хоффа столкнулся с беспрецедентно огромной проблемой.
У него нет способа победить проклятие трансфигурации Гриндельвальда.
Там нет абсолютно никакого способа.
Первоначально он был очень хорош в трансфигурации, и он мог даже превращать палочку в различные фантазийные формы по желанию.
Но он не знал, что делать с этой техникой трансформации.
Он упорно тренировался, почти день и ночь.
Тренируйтесь во время еды, тренируйтесь перед сном, тренируйтесь в классе и даже тренируйтесь в ванной.
Он понял колдовские движения Грин-де-Вальда, его дух потек. Различные детали.
Но как бы он ни старался, заклинание трансформации оставалось таким же, как заблокировано.
После долгого периода болезненной практики он действительно может внести небольшие изменения, но такие изменения бесполезны и нежелательны.
Гриндельвальд разрушил остров, и Хоффа, он мог только сделать небольшую трещину в земле или позволить маленькой каменной руке размером с гриб вырасти на земле.
Конечно, Хоффа тоже знает магию метаморфоз, и он изо всех сил пытается понять почву и землю духом. Однако, как бы он это ни понимал, изменения, которые могут быть инициированы, ограничены.
Он столкнулся с большим узким местом.
Узкое место преображения.
На этот раз даже мысли о медитации Миларепы не смогли помочь ему проанализировать магию.
Время шло день ото дня, яркая весна окутывала всю школу. Трава за окном была покрыта цветами вереска.
Но состояние Хоффы стало ухудшаться.
Всевозможные тяжелые работы, угроза неминуемой мировой войны и скрытые опасности от темной личности Миранды.
Все нагрузки складывались, это было то, чего Хоффа никогда раньше не встречал.
Он стал беспокоиться, бессонница, кошмары и даже симптомы тошноты. Он даже начал получать удовольствие от еды, которая всегда привлекала его в школе.
В углу его рта образовался волдырь от злости, и ему приходилось каждый день ходить к доктору Райнеру за лекарством.
Он также лечился у некоторых старших выпускников Хогвартса. Каждый из них был шокирован, увидев Хоффу. Они не понимали, почему у 11-летнего первокурсника были схожие симптомы.
Он каждый день проводит время в библиотеке.
Но особого смысла в этом не было. Чем больше знаний он имел в своем уме, реальное решение все еще не появлялось.
Хоффа думал о том, чтобы сдаться, но, подумав о том, что Миллер сказал ему той ночью, он сразу же развеял идею сдаться. Это была битва за то, чтобы воплотить в жизнь его убеждения, и он не хотел ни в малейшей степени отступать.
Март закончился, и постепенно приближается апрель.
Во время ужина в этот день Хоффа находился в ужасном состоянии.
Поскольку прошел месяц, он все еще не раскрыл чары Гриндельвальда.
В полдень Первого апреля он болезненно сидел за обеденным столом и ел онемевшую картошку по кусочкам. Интересно, действительно ли у меня талант волшебника.
Гриндельвальд такой гений?
Но в этот момент Миранда начала сомневаться в беспорядочном местонахождении Хоффы.
За месяц, прошедший с тех пор, как Хоффа начал изучать «Сломанную хватку», он почти не оставался наедине с Мирандой. Вечером за обеденным столом Равенкло она посмотрела на Хоффу с темными кругами под глазами и сказала: «Хоффа, тебя труднее увидеть, чем министра магии».
Она шутила, но Хоффа пустым взглядом посмотрел на Миранду, и его глаза медленно вернулись, чтобы сфокусироваться.
Этот парень издевается над собой?
Негативная энергия медленно окутывала Хоффа, и его мысли начали меняться.
То, что Миллер сказал себе в ту ночь, последовало как демон, и граница между Мирандой и Миллером начала стираться в этот момент.
Миранда опустила голову и улыбнулась: «У вас есть трудности, вам нужна моя помощь?»
Эти слова были последней каплей, сокрушившей верблюда, и он, казалось, увидел, что в ту ночь гигантская акула открыла себе большую пасть. Кажется, что тревога стольких дней обрела катарсис.
Хоффа холодно поднял голову и сухо сказал: «Мне не нужна помощь сумасшедшего».
Рот Миранды расширился, и Хоффа казался непостижимым, как если бы он знал его в первый же день.
Выражение лица было похоже на долго выцветшую фарфоровую куклу. Она потеряла весь свой блеск и стала немного отвратительной и устрашающей.
В ресторане рябью разносятся необъяснимые волшебные колебания. Погода на потолке зрительного зала внезапно изменилась. Все студенты восклицательно подняли головы.
Вилка пальца Хоффы внезапно деформировалась и погнулась, как будто вилка была сделана из воска.
Настороженная на стороне Аглея внезапно почувствовала, что что-то не так, и Миранда медленно встала. Она прыгнула вперед и обняла Миранду за шею.
Он улыбнулся и сказал: «Миранда! У меня хорошие новости, хочешь их услышать?
Миранда все еще смотрела на Хоффу, но после того, как ее обняла Аглая, лицо старой фарфоровой куклы стало кровью. Постепенно приходя в норму, она уставилась и оцепенела: «Какие хорошие новости?»
«Хорошая новость в том, что в этом году я также буду участвовать в финале квиддича».
Миранда: «Правда? Какой день."
«В следующем месяце, за месяц до окончания экзамена».
(Она крепко обняла Миранду за шею, ее руки слегка дрожали)
Миранда: «Ты так рано начала тренироваться?»
"Да." Аглая моргнула, глядя на Хоффу, показывая ему, чтобы тот поскорее ушел.
Аглая: «Есть несколько товарищеских матчей и так далее, но это не имеет значения. Вы все будете смотреть финал ».
Хоффа молча положил деформированную вилку, он знал, что Аглая помогает себе. Ситуация немного вышла из-под контроля, что вовсе не является его нормальным состоянием.
Он сделал несколько глубоких вдохов.
"Я иду."
Сказав это, он повернул голову и быстро вышел из-за стола Когтевран, не сказав ни слова.
Темп шел все быстрее и быстрее, от рыси до большого шага.
Наконец, когда он подошел к охотничьим угодьям, он сразу же удержал угол замка. Его лицо было бледным, а в животе бурлило.
За столько дней тревога достигла своего пика. Когда Миранда только что показала свою магическую силу, он почти потерял спокойствие и сдержанность.
Со скрещенными ногами на земле.
Хоффа продолжает медитировать, продолжает бежать.
Наконец, он с трудом стабилизировал свое состояние.
Он столкнулся с узким местом в жизни.
Как мы можем преодолеть узкое место в себе.
Хоффа не знал, как его трансфигурация может вывести его на новый уровень.
- Не рекомендуется сдаваться, - выпрямился Хоффа. Но как раз когда он собирался вернуться и продолжить поиски пути к взлому, голос Бо Бо Бо раздался из зеленых охотничьих угодий Запретного леса.
Хоффа взглянул и увидел маленького розового чокобо издалека. У него большой клюв и зеленые крылья. Выглядит очень мило.
Что еще более удивительно, так это то, что с каждым шагом он пересекает пространство и приближается к месту в нескольких метрах от него, скорость очень высокая.
Звук, который только что напоминал лопнувший пузырь, был оставлен птицей при телепортации.
Это птица дронт. Это птица, которая не может летать, но может телепортироваться.
Хоффа опешил. Это был молодой Додо, которого он спас вместе с Джоуи в Запретном лесу. Через полгода подросло?
Хоффа удивился, почему Додо пришел на место охоты, и розовая голова этого Додо повернулась и заперла Хоффу в углу.
Он дважды удачно подпрыгнул, а затем с двумя хлопками пролетел в сторону Хоффы.
Он укусил Хоффы за штанину, швырнул письмо в ногу Хоффы, а затем нежно потерся им о ногу Хоффы.
Оказалось, мессенджер.
Хоффа коснулся бледной головы птицы и пробормотал: «Вы тоже смеетесь надо мной?»
Додо молчал, только на голове Хоффы сверкнула челка и клюнула его волосы.
Беспомощный, Хоффа поднял письмо с земли и взглянул.
Типографики всего несколько.
«Большое спасибо за погодное одеяло, Хоффа. Майя вот-вот родится. Без твоей помощи она не была бы такой здоровой. Я не хочу, чтобы вы пропустили его Нирвану. Если можешь, приходи, пожалуйста, в домик на дереве - Джоуи. ”
Майя… Громовая птица Джоуи вот-вот родится!
Хоффа медленно поднял голову.
Сейчас я занят изучением полиморфизма, и мой менталитет тревожный. Я забыл погодное одеяло, которое подарил Джоуи на Рождество.
Он колебался на мгновение, и, наконец, он решил взглянуть.
Громовая птица - существо более редкое, чем огненный дракон. Каким бы занятым он ни был, он не хочет пропустить эту сцену.
Он поспешно пошел в Запретный лес. Додо вылетел из головы Хоффы, направляясь вперед. Это было очень быстро, и время от времени он останавливался и ждал Хоффу.
Пройдя через солнечные пастбища, Хоффа подошел к дому Джои на дереве, где он обнаружил, что он был завален обрубленными дубовыми пнями.
Пни были расколоты один за другим, и они в беспорядке лежали на земле.
Джои в тот момент укладывал жестяное ведро на дом на дереве и увидел приближающегося Хоффа. Он немедленно бросил лестницу Хоффе в дом на дереве.
«Подойди скорее».
Он сегодня сияет, краснеет.
Хоффа забрался на дом на дереве и поспешил в комнату с Джоуи.
В этот момент во всей комнате странное напряжение.
Хоффа видел густые облака на купленном им одеяле. Гром и молния складываются.
Яичная скорлупа затрещала, и Джои протянул ему очки, но Хоффадо не напомнил ему.
Хоффа надел очки.
Внутри яичной скорлупы необъяснимое синее вещество очень полно и постоянно течет, отражая гром и молнии на погодном одеяле.
Пропитанный синей субстанцией зародыш корчился внутри яичной скорлупы, пытаясь найти удобную позу, но долго не находил ее. Решили не оставаться в яичной скорлупе.
Поэтому он резко поднял голову и клюнул.
"Молодец." От неожиданного крика Джои он высунул острый серый клюв.
Хоффа быстро отодвинул стул, и ионизированный воздух в погодном одеяле заставил волосы Хоффы встать дыбом.
Нажмите!
Небольшой гвоздь вскрыл яичную скорлупу.
Бум.
Внутри погодного одеяла в скорлупу ударила миниатюрная молния.
Существа в яичной скорлупе приятно пищали.
Затем он прямо оттолкнул яичную скорлупу и выскочил наружу.
Это морщинистая серая птица, мало чем отличающаяся от обычного птенца. Просто голова чуть больше, а ступни больше.
Как только он родился, он несколько раз закричал на ближайшего Хоффа.
Босс с серой пастью.
Слабый электрический ток затрещал и взорвался на лице Хоффы, от чего онемел его кожа головы, и он подсознательно отпрянул.
Джои сунул квадратную коробку Хоффе в руки.
«Быстро, накорми».
Хоффа увидел, что ящик полон толстых дубовых личинок.
Оказывается, старый Джоуи срубил те деревья, чтобы на них попадались жуки.
"Писк!"
Почувствовав его запах, Майя закричала еще более счастливо, она была голодна.
Хоффа схватил мягкого червяка и засунул ему в рот.
Скороговорка. Клюв серой птицы смыкается вверх-вниз.
Дубовый червь исчез, прежде чем сопротивляться.
«Писк».
Майя съела одну, но закричала еще больше от голода.
Хоффа быстро поймал еще одно насекомое.
Этот цикл был повторен десять раз, и Майя съела десять насекомых. Это не значит быть полным.
Он всегда открывает рот сразу после того, как кончил.
Еще один, и снова открыл рот.
Кажется, ты никогда не насытишься.
«Сколько он собирается съесть?» Хоффа был удивлен.
Он только что накормил 10 червей, десять червей были скоплены, и они были крупнее двух молодых птиц.
«Продолжай кормить, не останавливайся». Джои сказал:
«Это громовая птица. У него огромный аппетит. Ты накормишь, а я получу новую еду ».
Сказав это, он спустился вниз. Через некоторое время он придумал огромное железное ведро. Ведро было заполнено различными продуктами, включая свежее мясо, рыбу, креветки и даже скорпионы.
Хоффа был поражен. Он бросал насекомых в клюв Тандерберда одного за другим, все быстрее и быстрее.
Этот маленький парень оказался безостановочным.
Наконец, Хоффа вылил коробку и высыпал червей ей в рот, как будто это был мусор.
Когда его горло дрожало вверх и вниз, все насекомые исчезли, как будто его желудочный мешок был проклят без следа.
От удивления Хоффа схватил красные очки сбоку и внимательно осмотрел его тело. Было любопытно, где это существо ело.
После рентгеноскопии он обнаружил, что у этого маленького парня на самом деле было три сердца, которые регулярно били друг друга, как чрезвычайно точные машины.
Кровь во всем его теле хлынула, как электрический ток, а пища быстро переваривалась и очищалась по мере ее протекания.
Как только он был поражен, Старый Джои грубо поставил ведро скорпиона на стол и сказал:
«Не смотри на это, в будущем будет возможность посмотреть. Thunderbird наиболее уязвим при рождении. Ей нужно много.
Хоффа посмотрел на черных скорпионов, ползающих по оловянному ведру, и, не покладая рук, спросил: «А эта штука действительно съедобна?»
Джои бросил Хоффу перчатку из драконьей кожи:
«Что такое скорпион? Когда он вырастает, это главный хищник американского континента. Он может есть все, что угодно. Поторопись и накорми его. Это лучшее время, чтобы стать его другом. Когда он вырастет, вы сможете ему доставить удовольствие. Это уже не так просто ».
Конечно же, Хоффа вытащил толстого черного скорпиона.
Нижнюю полоску помещали возле ротового аппарата молодой птицы.
Скорпион отчаянно сопротивлялся.
Хвост беспорядочно запутан.
Но внешне мягкая кожа молодой птицы была жесткой, как кожа, и в ней протекало электричество.
Майя укусила скорпиона за хвост, разбила его на куски, как бисквит, и проглотила.
Похоже, Хоффа был голоден.
Двое были заняты днем и ночью. Новорожденная птица сметала всю пищу, которую приготовил Джои.
Он удовлетворенно расхаживал в погодном одеяле. Я не знаю, была ли это иллюзия Хоффы. Птица уже была кругом больше, чем когда родилась.
Хоффа попытался прикоснуться к пухлой маленькой лысой птице. Он не слишком сопротивлялся, но немного рассердил Хоффу. Как бы говоря, ненавижу, не трогай меня!
Так горжусь, кто тебя так долго кормил?
Хоффа, неудовлетворенный своим пальцем, ударил Майю ножом в живот, через него прошел слабый электрический ток, и Хоффа дернулся.
В этот момент вернулся Джоуи, который убирал это дерьмо. Он тоже хотел подразнить Таласа, но он просто положил руку Таласу на лоб.
Темные облака в небе на погодном одеяле бросили толстую молнию, которая ударила Джои в руку. Этот гораздо более жестокий, чем у Дхоффы.
Его волосы встали дыбом, но он не мог удержаться от смеха.
Увидев его таким счастливым, Хоффа не мог не заметить: «Ты все еще скучаешь по Тарасу?»
Джои улыбнулся и покачал головой: «Я ясно понял это. Тарас посоветовал мне избавиться от навязчивой идеи и насладиться настоящим. Я должен это сделать ».
Хоффа был ошеломлен, наблюдая, как молодая куропатка прыгает на одеяле.
По какой-то причине он видел луч, подобный заре, от противника, хотя луч зари был очень слабым.