Гарри Поттер: Я легенда - Глава 377
Глава 28, Поток
В арочной комнате время шло спокойно.
Королева Пандора сделала то, о чем просила Силби. Хотя он был так зол, что его чуть не вырвало кровью, она все же злилась.
Каждое утро и вечер самый профессиональный фармацевт приходит, чтобы помочь телу Сильби смена повязки и лечения. Силби приходилось есть пять раз в день, каждый из которых производила Королевская кухня, самую нежную и питательную пищу.
За это время Силби превратилась в самую безжалостную обучающуюся машину. Он просыпается в 4:30 утра каждый день, с помощью врачей и поваров, восстанавливает свои физические силы и энергию, а затем начинает заниматься с семи до десяти часов вечера. Он лег спать, а на следующий день вставал, повторяя процесс.
Он больше не вспоминал о прошлом некогда царства, у него больше не было никаких иллюзий по поводу будущего, и даже белый свет в его сне больше не появлялся.
Он подобен губке, которая может бесконечно расширяться, безумно впитывая знания лучших волшебников веков и используя свой супер-талант, чтобы интегрировать их. С самого начала ему требуется два-три дня, чтобы дочитать книгу. Через месяц ему нужно всего два-три часа, чтобы дочитать книгу. Позже ему нужно только открыть начало и прочитать конец. Просто знайте, что написано в книге.
Всего за два месяца он закончил читать все книги из основной библиотеки Pandora Palace.
У него стало не хватать книг для чтения, но до просьбы королевы оставался еще месяц. Итак, он начал медитировать, думать, думать о так называемой «сильнейшей мантре».
За полмесяца он создал бесчисленное количество заклинаний, но ни одно из них не могло достичь самых сильных в его уме.
Итак, он вышел из библиотеки и пошел дальше. Охрана, посланная королевой, не позволила ему покинуть дворец коллекционирования книг, поэтому он продолжал бродить по дворцу и продолжал идти.
Однажды он увидел группу муравьев в углу дворца.
Он что-то почувствовал, поэтому закрыл глаза и лег возле муравейника, дыша и работая с муравьями. В конце концов, когда он увидел группу муравьев, роющих огромное муравейниковое гнездо в земле, которое было в миллион раз больше их тела, он внезапно просветлел.
Какая-то невероятная сила ударила по нему.
Он написал заклинание.
Невероятно простое, но устрашающее заклинание.
Это заклинание дрожит, когда он чувствует, потому что он не уверен, что кто-либо в этом мире может его выпустить, потому что он не может выпустить заклинание сам.
Он даже почувствовал некое ощущение в этом заклинании, которое заставило его встать. Было ощущение, что Слизерин не давал его ему, а Гриффиндор не давал его ему, а появлялся на заклинании.
Он понимал, что этого хотела королева Пандора.
И он тоже стал колебаться, давать ли ей это заклинание. Потому что Силби инстинктивно почувствовал, что женщина пришла к нему совсем без добрых намерений. Он даже чувствовал, что под пеленой королевы Пандоры была другая пелена, когда он не мог видеть истинное лицо женщины и ее настоящие мысли.
Но он хотел найти кого-нибудь, кто бы испробовал свое недавно разработанное заклинание, потому что он не мог сам выпустить заклинание, поэтому он отчаянно хотел найти кого-нибудь, кто мог бы снять заклинание.
Может, королева Пандора.
Наконец, он покинул дворец и отправился на поиски Беатрикс I.
Перед тем, как прийти во дворец, его снова остановил золотой доспех.
«Вы не можете покинуть дворец, пока не истечет время».
Охранники использовали похожие слова, которые они говорили каждый раз, когда Силби проходил мимо.
Но на данный момент Силби вышла из состояния учебы. У него нет причин оставаться здесь, поэтому он указал на группу хорошо вооруженных охранников и легкомысленно сказал: «Душа вне тела».
Внезапно глаза этих солдат разошлись. Они превратились в простых марионеток, позволив Силби взять их за руки, Ши Ширан вышел из дворца библиотеки.
Когда он подошел к второму этажу дворца, его ментальное поле почувствовало большое количество невидимых волшебников в тени, наблюдающих за ним. Увидев, что они вышли с позиции дворца для сбора книг, они рассыпались один за другим, планируя сообщить им.
Но Силби не было три месяца назад. Волшебник, который обладал лишь некоторыми базовыми магическими навыками и был серьезно ранен гриффиндорским натиранием, он протянул руку и неторопливо сказал.
«Желтая весенняя топь».
В одно мгновение пол, стены и даже карниз дворца превратились в желтое коллоидное болото.
Те, кто хочет уйти от развития темных теней, подобны мухам, застрявшим в десне. Они прочно приклеиваются к стене. Никто из них не может сбежать. Чем больше они борются, тем глубже погружаются. Они открывают рты и хотят издать звук, но им Но язык уже отрезан.
Силби вышла из дворца, где была темная тень, не прищурившись, и вошла во дворец на третьем этаже.
Здесь Силби увидел большую полосу мангровых лесов, густо населенных большими группами ворон, они увидели появление Силби и тут же открыли рты.
Силби поднес руку ко рту: «Шшш!»
Шумный звук, который должен был появиться, бесследно исчез. Ворона открыла пасть и отчаянно хлопала крыльями, но не могла издать ни звука. Они не могли даже взлететь, потому что их ноги крепко цеплялись за крючки, росшие на деревьях.
Силби прогуливалась по мангровым зарослям и достигла пятого этажа дворца. Этот дворец был домом для кошек, черных, белых, синих, цветочных, больших, маленьких и волосатых. Безволосые… Они смотрят в одну сторону аккуратно, словно поклоняясь.
Эти настороженные животные услышали звук позади себя и все вместе повернули головы.
Только когда он повернул голову, Силби щелкнул пальцем.
Пролетел невидимый порыв ветра. Кошки всех видов перестали двигаться, держали головы повернутыми, неподвижными и превращались в окаменевшие кошачьи статуи за другой.
Когда я добрался до шестого этажа дворца, здесь ничего не осталось.
Но выражение лица Силби, которое всегда было расслабленным, впервые стало торжественным. В воздухе витала невидимая сила, слегка колеблющаяся, как водные волны. Это сила, которая полностью не записана в библиотеке Пандоры. Под этой властью дворец позади становится темным и непреднамеренно ясным, как мираж.
Он знал, что до тех пор, пока он столкнется с этой силой, он определенно станет известен хозяину этой силы в одно мгновение.
Есть ли способ добраться до места назначения, не идя пешком?
Сильби быстро подумала.
Вскоре он изобрел еще одно заклинание.
Он потряс своим телом, и пространство быстро исказилось. Его тело было похоже на взволнованную краску. Из-за повсеместного отставания его тело вжалось в искривленное пространство, вращалось и исчезало в воздухе.
Когда он появился снова, он стоял перед воротами дворца и полностью избегал невидимой силы восприятия.
Дверь дворца широко распахнулась, и вошла Силби.
Это должна быть спальня королевы с медленно движущейся красной занавеской. Люди не видят правды во дворце.
Силби закрыл глаза и молча прошел через занавеску, наконец, достигнув центра дворцового комплекса.
Это комната, сочетающая в себе полутемность и легкость. В комнате полутемно, но крыша необычайно светлая.
В комнате Беатрикс повернулась к нему спиной, лизнула ее спину и села перед зеркалом с макияжем. Казалось совершенно неожиданным, что кто-то войдет извне.
Золотой солнечный свет проникал в окно, рисуя на спине королевы стандартный крест.
"вызов."
Смотрю на парня в зеркало.
Силби все это понимала.
Он аппарировал и исчез во дворце королевы.
Слабые колебания магической силы заставили визажиста мгновенно проснуться. Она резко повернула голову, но увидела только красную занавеску, слегка танцующую на ветру.