Гарри Поттер: Я легенда - Глава 365
Глава 16, Крысиная дорога
В Волшебной библиотеке Пандоры не было звука, все глаза хотели встретиться с железным куском магнита, и их твердо привлекал летающий железный блок над их головами.
В то время как все взгляды были сосредоточены на большом железном блоке в небе, Силби подошла к девушке в красной мантии в маске, потянулась и легонько сказала: «Конечно, триста золотых монет».
Девушка посмотрела на него странным светом, вспыхнувшим в глазах. Через некоторое время она кивнула и вложила тяжелую сумку из телячьей кожи в руку Силби.
Силби открыла сумку и тряслась. Благодаря закупкам и бухгалтерии в эти дни он быстро подтвердил сумму денег в сумке. Убедившись, он убрал кошелек и отвернулся без чернил.
Когда он вышел из библиотеки, тяжелый железный блок рухнул на землю, и толпа зевак, привлеченных железным блоком, внезапно проснулась. Они жарили горшок и искали разработчика этого волшебного парящего проклятия, но как они могут снова увидеть загадочное проклятие? , Подросток в маске из рога.
Силби поспешил прочь со своим кошельком и вскоре услышал позади себя топот лошадиных копыт.
"Подождите минуту." Кто-то позвонил ему.
Силби повернул голову, чтобы посмотреть, и высокая белая лошадь быстро побежала к нему. На спине лошади едет женщина в красной мантии в маске, которая только что дала ему золотые монеты.
Подумав немного, Силби убежала. Он выбрал дорогу и бросился в густую хижину и узкие улочки Пандора-сити. В мгновение ока он исчез среди группы домохозяек, стиравших белье.
Женщина в маске остановилась у входа в узкий переулок и сбила продавца, толкавшего тележку с тропическими фруктами, а парня, который ее спровоцировал, выругался.
На другой стороне улицы Силби вылез из крашеной ткани и оглянулся. За ним больше никто не гнался.
Он снял маску и вздохнул с облегчением.
Казалось, что он только что был в центре внимания, но он вообще не придумал этого, просто потому, что его привлекли триста золотых монет. Сейчас он все еще слаб. Хотя он понимает некоторые жизненные заклинания, он не освоил заклинания для нападения или самозащиты. Лучше вести себя сдержанно. Если Слизерин узнает о его маленьких ходах, некоторые достижения не будут стоить потери.
Имея немного стартовых средств, он может выборочно начать небольшие магические эксперименты или помочь себе купить материалы для правописания. В результате он прогрессировал быстрее.
Думая о радости, Силби не могла не улыбнуться и успокаивающе улыбнуться.
«Что делает вас таким счастливым, не могли бы вы мне сказать?»
Громкий вопрос пронесся над его головой, и улыбка Силби застыла на его лице.
Он думал, что сбросил девушку в красном, но девушка в красном сидела на крыше красильной мастерской и смотрела на него.
«Неожиданно вы так молоды».
Женщина в красном посмотрела на лицо Силби и мягко сказала: «Какой ужасный талант».
Лицо Силби было угрюмым, и он даже не заметил, какой метод использовал этот парень.
«Не смотри на меня так, я просто думаю, что оставаться здесь для тебя слишком расточительно». Женщина в красном спрыгнула с карниза и подошла к Силби с руками. В них есть волшебные книги, книги, которые действительно полезны для вас ».
Она подняла руку и указала на горную вершину высотой с меч у моря. На вершине возвышался великолепный дворец, дворец королевы Пандоры.
"ОК?"
Силби сразу же спросила: «Если действительно полезные книги находятся во дворце, почему вы хотите пойти в волшебную библиотеку?»
«Ценные книги находятся во дворце, но ценные люди не обязательно находятся во дворце».
Женщина в красной мантии в маске медленно сказала: «Я буду приходить раз в неделю, чтобы посмотреть, смогу ли я создать новую магию или заклинания. Я давно не видел нужного человека. Однако теперь я вижу Ап ».
"Спустись?"
Силби тут же отступила на шаг и в шоке сказала: «Кто ты !?»
Женщина в красном платье улыбнулась. По взмаху руки красная ткань, свисающая с красильного цеха, внезапно взлетела. В то время как красная ткань летела, она подхватила ароматный ветер и взяла на себя инициативу сделать шаг вперед, сняв вуаль с лица перед Сильби.
Что за перевернутые лица живых существ?
У нее лунно-белая кожа, непостижимые миндалевидные глаза, скульптурно высокий нос, а ее слегка героические красные губы слегка вздернуты, полные бесконечного очарования. Наверное, даже самый привередливый художник не может винить это.
В тот момент, когда Силби увидел ее лицо, его сердце мгновенно упало, его сердце билось на расстоянии, его рот широко раскрылся, показывая вид слабоумия. Впервые в жизни он почувствовал мощную силу, называемую инстинктом. Эта сила уступала только белому свету во сне в ту ночь.
шипение!
Думая о белом свете, который освещает все, о диком крике, о блаженстве высшего царства, Силби внезапно проснулась.
Нет сомнений в том, что он понял истинную личность этого человека. Женщина, за которую так упорно боролись Слизерин и Гриффиндор, стояла перед ним в этот момент, примерно в полшаге от него. Если бы он захотел, он мог бы целовать его на шаг вперед, чтобы сделать целый город. Такие сумасшедшие губы.
Но он этого не сделал. Напротив, он отступил на шаг, держась на расстоянии от таинственной королевы, и его глаза изменились с горячих на холодные в мгновение ока.
Женщина с удивлением смотрела на него десять секунд.
Наконец, прежде чем ткань в красильной мастерской упала на землю, она снова надела вуаль и спросила: «Зачем вы приехали в этот город?»
«Найди мою судьбу и стань на вершине».
- сказала Силби.
«Что такое вершина?»
- недоуменно спросила королева.
«Вы не поймете».
Силби рассмеялся про себя: «Честно говоря, я не выяснил, что это за вершина».
«А как насчет того, чтобы стоять за вершиной?»
"После чего?"
- озадаченно спросила Силби.
«Женись на жене и заводи детей».
Королева улыбнулась и сказала: «Это делают герои. Победив всех своих противников, они женятся на своей любимой женщине и обретают счастье жизни ».
"какие."
Силби коротко усмехнулась, не ответив.
У него было чувство скуки, о котором Ся Чжун не мог говорить, и он просто хотел побыстрее выбраться отсюда.
«У тебя есть любимая женщина?»
Королева с интересом посмотрела на него: «Теперь на Пандоре много волшебников. Если вы хотите доказать, что вы самый сильный и талантливый, вы должны победить их ».
"Хорошо." Сильби сказала с интересом, затем вздохнула и грустно сказала: «Жалко, что я слаб, а в библиотеке нет мощных книг заклинаний, из которых можно было бы учиться».
«Я покажу тебе путь. На Крысиной дороге в подземелье есть клуб, посвященный боевым волшебникам, под названием Колизей.
Если хочешь быть сильным, тебе стоит пойти в Колизей. ”
Женщина развернулась на земле, и под ее телом загорелось красное пламя: «Это больше подходит для вас, чем библиотека. Думаю, с твоим талантом ты скоро сможешь повзрослеть ».
После разговора пламя охватило ее тело и заставило исчезнуть в воздухе. После исчезновения кусок пепла превратился в красивую карту и упал на руку Силби. Он взглянул на карточку, на которой была отмечена дата, место и своеобразный треугольный символ.
Несомненно, это красное пригласительное письмо.
Вероятно, тот, который получил Слизерин и Гриффиндор.
Глядя на пригласительное письмо в его руке, Силби не мог удержаться от смеха. Он чувствовал, что его судьба была довольно странной. Он пошел в библиотеку и разработал плавающее заклинание под влиянием королевы Пандоры, чтобы добрая королева могла его догнать. , Дал себе пригласительное письмо.
Что это, соблазнение?
Он посмотрел на небо, покачал головой и сунул карточку в карман брюк.
Однако, если он ограбит свою жену с группой деревенских волшебников, он не почувствует себя счастливым, даже если ограбит ее. Хотя он до сих пор не знает своей судьбы, ему всегда кажется, что это слишком низкоуровневое развлечение.
Однако Силби очень заинтересовало место, упомянутое королевой Пандорой. Каждый день это действительно немного утомляло его.
......
......
Той ночью, отслужив, как обычно, Слизерину, Силби выскользнул из таверны, где он жил ночью, и в темноте поехал в сторону Пандора-Рэт-роуд.
На улицах ветер и пыль, как ножи, свисают ладони, спешат пешеходы, а проститутки закрывают двери.
В течение двух месяцев, когда он пристрастился к учебе, на Пандору приходило все больше и больше волшебников со всего мира. Гуляя по улице, они чувствовали в воздухе резкий запах пороха. Они разделены на три фракции. Один из них - волшебники во главе с Гриффиндором. У большинства из них мало амбиций, и они только надеются посадить гриффиндорцев на трон и получить какую-то выгоду.
Одна фракция более амбициозна. Это парламентская фракция, возглавляемая Слизерином, выступающая за то, чтобы сначала решить проблему Гриффиндора, а затем внутренне решить судьбу трона.
Последняя фракция - это выжидательная фракция. Они не присоединились ни к какой фракции. Они оставались в стороне, или они хотели дождаться, пока две фракции сразятся и проиграют, или они хотели дождаться явного преимущества с одной стороны, а затем присоединиться к моменту. немного.
Но независимо от того, какого рода, существование волшебников крайне неравно для смертных. В местах, которых церковь еще не коснулась, смертные в основном предпочитают мудро защищать себя и в это время остаются за закрытыми дверями.
В темноте Силби подошла к огромной дренажной трубе в Пандора-сити и остановилась. Это не столько водосточная труба, сколько черный рынок. Местные жители называют его Крысиной дорогой.
Силби, прочитавшая много книг из библиотеки, знает, что это канализация Пандоры. Когда создатель города Пандоры, легендарный оборотень Ида Пени, построил город, он использовал мощную магию изменения формы, чтобы наделить город. Хорошо развитая дренажная система, согласно легенде, эти дренажные системы были сделаны по правилам города Рима, эти дренажные системы настолько хороши, что даже в случае цунами вода в Пандора-Сити улетит в течение 24 часов. .
Однако, в конце концов, цунами было событием черного лебедя, которого не было ни разу за столетие. С момента основания города цунами не произошло. Он был приостановлен на долгое время, пока однажды люди не обнаружили, что он просторный и скрытый, поэтому в нем поселились большое количество людей из серых и черных областей.
Также существует большое количество контрабанды, ввезенной из других стран и регионов, особенно здесь будут собираться магические предметы.
Силби бывала здесь несколько раз. Когда Слизерин попросил его купить материалы для заклинания, он напомнил ему прийти сюда, чтобы купить его, так что это было довольно знакомо.
Проникая в землю, лунный свет гаснет, и источником света становится горящая жаровня, одна каждые тридцать метров.
Воздух здесь пропитан запахом алкоголя и сигарет. Толпы похмельных и здоровенных мужчин подряд падали на землю. Рядом со сточными водами, стекающими в канализацию, открывались двери одного старого магазина за другим, некоторые фасады магазинов были задымлены, курились сигареты. Босс.
Он прошел в курительную комнату под названием «Травы и анестетики», открыл две двери на петлях и вошел внутрь. Люк не знал, сколько времени не смазывали маслом, и скрипнул, как только его толкнули.
???? Теплое дуновение яблок, кокосов и арбузов устремилось к нему. Оно было настолько сильным, что Силби, которого с детства воспитывала королевская семья, нахмурился и слегка задержал дыхание.
Из трубы шел дым, но звука не было. Большинство людей сидели, скрестив ноги, на земле, курили кальян, а на деревянной стене из-за сырости рос мох. Некоторые религиозные картины были написаны или некоторые эпиграммы были написаны на арабском языке.
Корни стены на земле залиты селитрой, и везде грязь. Под люстрой справа от двери находится барная стойка курительного зала. Деревянные доски под барной стойкой потрескались, и на столешницу прибили слой свинца. Стеклянный шкаф. Стеклянный шкаф содержит множество причудливых красных и зеленых растений.
Владелец сигаретного магазина - араб. Он кладет рукава на грудь и носит платок. В этот момент он находится в состоянии алкогольного опьянения и энергично сосет длинную трубку.
«Ибн». Силби встала перед стойкой и постучала по столу.
"Это ты."
Араб медленно открыл глаза и очнулся от алкогольного опьянения: «Ты сегодня снова здесь, чтобы купить лечебные травы?»
«Если вы не покупаете сегодня, задавайте вопросы сегодня».
Силби бросил на стол маленькую серебряную монету: «Есть ли здесь место под названием Колизей?»
«Колизей…» Старик медленно коснулся серебряной монеты в руке: «О, дай мне подумать об этом, дай мне подумать об этом… Да, Колизей, где ты спрашиваешь? Где я не могу продавать травы, детей, никаких трав ».
«Помогите мне проложить путь».
Он бросил боссу еще одну серебряную монету: «Быстро».
«Ладно, не волнуйся, молодой человек… правда…»
Араб, получивший две награды, медленно встал. Он прошел в подвал и помог Силби открыть пол. Он снял со стены маленькую костровую лампу и вошел.
Силби спрыгнул и последовал за ним.
Внутри пещера небольшая, земля засыпана полом, по ней хрустят деревянные доски.
Если говорят, что подземная дренажная система Пандоры построена легендарным деформатором, то настоящая крысиная тропа внизу построена самими владельцами этих черных магазинов, чтобы избежать случайных набегов стражей Пандоры. Они похожи на нору крота, простирающуюся во все стороны, ведущую во все уголки города, здесь можно пройти в любую точку города.
Араб прошел впереди с масляной лампой и с любопытством спросил: «Почему ты так спешишь в Колизей? Хотите испытать удачу? »
"Я чувствую удачу?" - спросила Силби.
«Ага, - есть место, где волшебники сражаются друг с другом, и волшебники делают ставку:« Играйте против жизни и смерти других ».
Силби вздохнул немного тяжелее, он бессознательно вздрогнул и выделил много адреналина: «Вы имеете в виду, что волшебник сражается насмерть в Колизее, а другие делают ставку на свою победу или поражение?»
«Да, да, это очень старое занятие. Когда я был молод, я ходил туда ». Владелец травяного магазина покачал головой и сказал: «После десятилетий игры я терял все свое нижнее белье. Нет вечного победителя, пока вы проиграете один раз, нет ничего ».
По его словам, **** доска под его ногами была направлена вверх, и араб тихо сказал: «Просто сюда, поднимайся сам».
Силби Иян оттолкнул деревянную доску наверху крысиной дорожки и одним прикосновением руки выпрыгнул.
Шум сразу захлестнул его. Это было пространство в несколько тысяч квадратных метров, смог, и люди внутри были сложены в кучки по пять-шесть. Большинство из них играли в азартные игры. Две официантки рыскали среди цветов и бабочек, за исключением коллекции вин. В дополнение к бутылке вина я также использую глубокий декольте, чтобы время от времени переносить набитые кончики, что очень загружено.
В центре толпы стояла огромная клетка для зверя. В клетке кто-то крикнул, чтобы напоили. Это были двое мускулистых мужчин, которые отчаянно рвали его и били кулаками. Ударьте по клетке, и кровь потекла.
Зрители поднимали руки, и время от времени раздались фанатичные и ебаные крики.
Силби не удержалась от смеха.
Женщина была права, обстановка здесь ему действительно больше подходит, чем библиотека.