Гарри Поттер: Я легенда - Глава 341
Глава 61, Зло
"Не!!"
Диггори Седри отреагировал первым. Он воскликнул, вытащил палочку из-за пояса и храбро бросился к огромному существу, стоявшему посреди лабиринта.
"Упал в обморок."
Заклинание, вспыхнувшее в гневе Седрика, поразило Тандерберд, но заклинание было похоже на удар по стальной пластине сварочной проволокой, и ответа не последовало.
«Кость на куски!»
Он снова взмахнул палочкой.
Хоффа, который превратился в Громовержца, немного не выдержал шума, повернул голову и взглянул на Седрика. С первого взгляда Седрика Диггори, который владел своей волшебной палочкой, поразила вспышка молнии с неба. Электричество содрогнулось повсюду, его волосы взорвались, и, наконец, он упал на землю с темным лицом, постоянно бьющимся в конвульсиях.
После разгадывания Седрика Хоффа удалил его огромные лапы, и платформа, на которой был поставлен трофей, была им поставлена в землю. Сам трофей тоже был запрессован в металлический пирог. Считается, что он даже не собирал осколки. .
Если трофей Турнира Трех Волшебников является ключом к двери, то в тот момент, когда вы дотронетесь до него, вас отправят в родной город Волан-де-Морта. Он также планировал отправиться в логово Волдеморта, чтобы заставить его отдать камень воскрешения.
Однако теперь трофей не только не отреагировал, но и не испустил даже след магической силы, отчего его сердце медленно упало. История снова пошла не так.
Трофей - это не ключ от двери.
Сфинкс напомнил себе, что в лабиринте есть постыдные вещи, но какие постыдные. Если двое воинов действительно грабят трофей, похоже, в этом нет ничего постыдного.
Гарри Поттер…
Его взгляд переместился на молодого человека, которого он вычислил раньше. Он знал, что целью Волан-де-Морта был этот человек, и он определенно не был человеком, который ждал смерти. После того, как он уйдет из команды, он обязательно найдет другие способы избавиться от Гарри Поттера.
В этот момент Гарри Поттер стоял на коленях перед Седриком, который постоянно дергался, пытаясь дотронуться до него, но не решаясь дотронуться до него, его лицо было полно ужаса и беспокойства.
Увидев чрезвычайно гнетущий вид огромной шестикрылой птицы, он поднялся с земли, лицом к лицу с огромной грозовой птицей, и продолжал пятиться, его лицо было покрыто холодным потом, и он, казалось, не знал, что происходило.
Глядя друг на друга меньше двух секунд.
Внезапно из темного лабиринта выползла огромная лиловая змея. У него ряд узоров и чешуек, блестящие зубы, он очень быстрый, а его голова размером с мотоцикл.
Он миновал развилку лабиринта, где был Гарри, и открыл пасть, чтобы укусить Гарри Поттера.
В тот момент, когда гигантская змея открыла пасть, Хоффа уже не мог нормально говорить. Он увидел Седрика, который был без сознания под животом змеи, и Гарри Поттера, который рухнул на землю.
Он взмахнул шестью крыльями в сторону гигантской змеи.
Дул сильный ветер, и менее чем через две секунды он появился перед гигантской змеей, протянул свои когти, одна лапа протянулась к Седрику, который упал на землю без сознания, а другая рука протянулась к Гарри, который был напуганный и ошеломленный. Поттер.
Гигантская змея подняла голову и щелкнула, Гарри Поттер был подвешен к зубам гигантской змеи, как крюк на высокоскоростном рельсе, и был брошен высоко, избегая острых когтей Хоффы.
Черт побери!
Весы и кровь забрызганы.
Шея гигантской змеи была отмечена тремя глубокими отметинами от стальных когтей Громовержца.
Затем он опустил голову, схватил мальчика и устремился в лабиринт, как молния. Весь процесс занимает не более одной секунды, и все выполняется с очень высокой скоростью движения.
Когда Тандерберд приземлился, Хоффа снова превратился в человека. Он держал Седрика, которого чуть не сбила гигантская змея, и его руки были полны змеиной чешуи и крови. Он не мог удержаться от проклятия.
Он знал, что Том Риддл не сдастся, и он фактически использовал трофей как прикрытие, но его собственное настоящее тело явилось в Хогвартс лично. Он предназначен для воскрешения на месте в Хогвартсе?
Хоффа не мог понять. Парень был явно до этого слаб. Он не верил, что его слабое тело сможет выдержать видение или любое другое долгое путешествие из Англии в Шотландию.
Блин, что он будет делать?
Он взглянул на Седрика Диггори, который был у него на руках. Хотя он был поражен громом и молнией, он не представлял угрозы для жизни. В этот момент он не спал и смотрел на него испуганными глазами.
Хоффа положил его на землю и прошептал: «Закрой глаза».
Седрик Крик посмотрел на странного седого человека перед собой и на странные золотые глаза, и подумал, что он только что спасся из чрева змеи, и Иян закрыл глаза.
Несколько каменных рук коснулись земли и обернули Седрика Диггори, как закрытый цветок лотоса. Затем лотос медленно погрузился в землю, оставив только вентиляционное отверстие.
«Удачи, Седрик».
- пробормотал Хоффа, глядя на Ши Ляня у своих ног.
Пережив дела Барти и его сына, он уже знает железный закон, что судьба почти непоколебима. Если человеку суждено умереть, то, как бы он ни старался, это будет бесполезно. То же верно и для Седелли в шилианском. Может, он не может. Изменить свою судьбу, но он сделал все, что мог.
Устроившись под Седриком Диггори, он бешено бежал по лабиринту вслед за пятнами крови, оставленными гигантской змеей. Влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, влево, вправо, налево и направо поворачиваются.
Будь то гигантский восьминогий паук, восьмифутовая улитка или дементор, который все еще парит в воздухе, до тех пор, пока он не знает, какие существа блокируют его перед ним, он получит его фотография.
Пройдя почти сотню поворотов подряд под его безумным преследованием без каких-либо затрат, он вскоре догнал гигантскую змею, унесшую Гарри Поттера, и увидел, как ее хвост движется впереди лабиринта. .
Ха!
Плавающая гигантская змея, казалось, натолкнулась на препятствие и внезапно остановилась. Затем ему пришлось плыть вверх, прежде чем преодолевать препятствия.
Препятствие также заблокировало шаги Хоффы, подбежало и остановилось. Это оказался огромный единорог, лежащий на земле, тот, которого он видел раньше.
Но сейчас единорог уже не так хорош, как раньше. Он упал на землю, тощий и тощий, менее чем за полчаса. Он не знал, какие ужасные вещи пережил. Он упал на землю, как лошадь. Умирающая старая лошадь.
Перед единорогом Лотосом стояла женщина.
Ее лицо было бледным, как бумага, и на ней было белое слитное платье, но внизу живота белого платья был необычно ослепительный красный цвет.
Ослепительный красный цвет снова разбудил подсознательное зрение Хоффы, заставив его перестать дышать.
Он шаг за шагом подошел к Фуронг, посмотрел на ее бледное бумажное лицо и с дрожью спросил: «Что случилось?»
"Ничего не произошло." Она ответила низким и непостижимым голосом.
"Ничего не произошло?"
Хоффа спросил, как она не выглядела так, будто ничего не произошло.
"Ничего не произошло."
Она повторила эту фразу бессмысленно, положила руку на свой залитый кровью живот и медленно пошла вперед. Белая длинная юбка рассекала землю, оставляя на траве ярко-красное пятно крови, медленно исчезающее из поля зрения Хоффы.
С несравненным замешательством Хоффа прошел вперед по пятнам крови, оставленным Фуронгом, и подошел к другой поляне в лабиринте.
Поляна была квадратной, и змей остановился посреди поляны. В этот момент Гарри был беспорядочным и без сознания. Змея катилась вокруг него, лицом к лицу с человеком, вышедшим из лабиринта, угрожающе шипя - шипя шипением!
Хоффа не обратил внимания на Гарри Поттера. Его внимание привлек своеобразный пейзаж на поляне. Там был фальшивый единорог, сделанный из растений, высотой более трех метров и под фальшивым единорогом. , Стоял жалкий на вид невысокий толстяк с маленьким младенцем в крови на руках.
Маленький ребенок в тот момент смотрел на Хоффу страшными красными глазами и насмехался.
Думая о крови на белом платье внизу живота Фуронга и о единороге, упавшем в обморок на землю.
Ноги Хоффы смягчились, и он чуть не упал на землю, от чего у него закружилась голова. Чтобы слабый Волан-де-Морт пришел сюда, эти парни могли даже использовать эту черную магию.
"Том…"
Кулак Хоффы разорвался синими венами.
«О, Бах ... хе-хе-хе ... - залитый кровью младенец улыбнулся на руках Червехвоста, - ты видел эту женщину? Жалко, что вы не увидели картинку только что, это очень захватывающе. ”
Хоффа скрипнул зубами: «Почему ты… такой опытный?»
«У всего есть цена».
Малыш Волан-де-Морт сказал: «Кто-то должен заплатить, но этим человеком не должен быть я».
Отвращение на лице Хоффы было еще сильнее когда-либо в прошлом: «Я… правда… недооцениваю тебя».
«Нормально, я переоцениваю тебя… иди сюда, Нанджи».
Маленький ребенок пошевелил тонкими ручками. Фиолетовая змея сбоку погрузила Гарри Поттера в кому и медленно подплыла к Волдеморту. Он прикоснулся к голове змеи тонкими руками, уставившись на Хоффу, и саркастически сказал: «Разве весело собирать трофеи с двумя маленькими детьми?»
«Приведи его… ко мне». Хоффа указал на Гарри Поттера, который был без сознания.
«Любовь снова переполняется?» Волан-де-Морт холодно сказал: «Тогда ты сможешь выкопать для него небольшую могилу, после того как я его повешу».
Хоффа подошел к нему с железным лицом.
«Я знал, что ты не поверишь, Бах».
Волдеморт, залитый кровью, не испугался. Он усмехнулся мрачным голосом: «Даже имея такое количество предпосылок, столько соглашений, столько условий, вы все равно предали меня».
«Да, но я нисколько не жалею об этом».
Хоффа подошел к Волан-де-Морту: «Если я смогу, я действительно хочу найти фрагменты твоей грязной души и уничтожить их все один за другим».
«Пришло время? Бах ... »
Малыш Волан-де-Морт посмотрел на Хоффу с таким же отвращением, но сказал приятным голосом: «Знаешь, я недавно услышал очень интересную новость.
Я слышал, как другие говорили, что вы на самом деле мертвы, и стоите здесь точно так же, как и пятьдесят лет назад, и скоро вы вернетесь, пятьдесят лет назад, скажите мне, верно? ”
"Да, это."
Хоффа остановился в десяти метрах от Червехвоста. Он сорвал рубашку, и его тело начало подниматься.
«Обидно, хахахаха».
Волан-де-Морт радостно засмеялся: «Тогда я прощу тебе все, что ты со мной сделал, ведь ты уже заплатил цену».
бум! !
На земле была проделана глубокая яма, и Хоффа полетел к Волан-де-Морту и поднял кулак: «Даже в этом случае, мне достаточно убить тебя сейчас».
Червехвост держал младенца, и ноги его дрожали от испуга. Маленький ребенок крикнул: «Останови его, Ле Мэй !!»
Под аккомпанемент его голоса с неба последовательно спускались десятки железных труб, преграждая путь Хоффе и окружая его. Затем из-за спины Хоффы раздался мужской голос.
«Наниджи, отведи их, куда они должны идти».
Хоффа немного повернул голову и увидел стоящего за ним седого старика. Его гнев был подобен разрушающему мир наводнению, разрушившему банк. Он наклонился с горы Олимп и собирался смыть мир зла. чистый.
«ЛеМэй, что ты делаешь, глупый?» Хоффа был в ярости. «Разве смерть Фаттье тебя не протрезвела?»
«Это должно сделать вас немного трезвее».
Николь Лемей легкомысленно сказал и спокойно посмотрел на Хоффу: «По крайней мере, я не делаю невозможного».
"Невозможно…"
Хоффа повторил слова Ле Мэй.
«Волдеморт прав. Вы действительно не можете научиться взвешивать все «за» и «против» ». Николь Лемей вздохнул: «Ваши горячие эмоции сделали вас и погубят».
"Уничтожь меня…"
Хоффа повторил слова Ле Мэй, выражение его лица стало еще более злым.
«Да да да да…»
На фоне хитрого смеха Волан-де-Морта змея извивалась и медленно исчезла в лабиринте вместе с Гарри Поттером.
Его действия звучали как рог битвы.
Ураган взревел и сломал ствол, как мертвые ветви. В естественном крике и завывании он устремился прямо в небо.
Пощечиной Хоффа разбил железную трубу, которая заблокировала его. Николь ЛеМэй вытащила свою палочку, вынула стеклянный шар из его рук и преградила путь Хоффе.
В следующее мгновение, когда его тело было в центре, ослепительный белый свет вспыхнул вокруг всего его тела, заставив Хоффа потерять зрение.
Затем Нико Лемай достал свою палочку и разбил своего противника более чем двадцатью заклинаниями и волшебными зельями.
Хоффа исчез, а когда он снова появился, он схватил стеклянный шар Николя Лемея, бросил его в небо и разбил его со вспышкой молнии.
Но Ле Мэй схватил его за руку, узлы были белыми, и на его руку было нанесено какое-то лекарство, которое разъело запястье Хоффы до кости.
«Рано или поздно ты изменишься, какое это имеет значение день за днем?» - крикнула Николь Лемей.
«Заткнись, тебе все равно, старик».
Хоффа оттолкнул его: «То, как ты был раньше, было притворным, ты лицемер, скажи мне, что ты хочешь?»
«Осмелишься ли ты сказать мне это?» Ле Мэй ударил Хоффы по лицу ударом наотмашь, разбив ему нос кровотечением: «Ты смеешь говорить, что мне все равно».
Его слюна забрызгала: «Ты думаешь, я хочу убить эту девушку? Ты думаешь, я не забочусь о своем возрасте и делаю такие гадости? Вы знаете, кто сказал мне взять вас с собой во что бы то ни стало? Отправить обратно? »
«Ну, а кто это, Дамблдор или Волан-де-Морт, или волшебник со всей Европы?» Лицо Хоффы искажалось гневом и презрением.
«Это ты сам !!» Николь Майан сердито подтолкнула Хоффу: «В будущем ты придешь ко мне лично, устроишь, чтобы я нашел тебя, позволь мне помочь тебе принять твою судьбу после его смерти, пусть я отправлю тебя обратно любыми способами, все это его наставление. . »
Ветер замолчал, лицо Хоффы превратилось из синего в белое, который мог знать себя лучше себя, самого святого и бесчеловечного, если бы это был старик, я за пятьдесят лет, он не мог бы утверждать, что все это было ложью .
Николь ЛеМэй успокоилась. Он отпустил руку Хоффы, прошелся по траве и сказал: «Я забочусь больше, чем кто-либо. Я забочусь о Хлои, я забочусь о той девушке, могу прикрыть гнездо. Внизу нет конца яйца, если я не хочу отправлять тебя обратно, никто не выживет ».
Эмоции Хоффы были возбуждены, но он ничего не мог сказать. Он мог только смотреть в небо с долгим вздохом: «Хватит болтать, Ле Мэй».
Николь ЛеМэй покачал головой: «Слушаете вы или нет, факты в конце концов остаются фактами. Причина и следствие, сотканные стрелой времени, подобны сети. Жизнь - это бесчисленное множество нитей, а вы сеть судьбы. В какой-то момент любое ваше действие изменит судьбу других ».
Хоффа закрыл глаза и замолчал.
«Бах, ты вообще не принадлежишь к этой эпохе, ты должен вернуться в прошлое! Иначе весь мир рухнет, и мы все погрузимся в вечный сон. В то время нет смысла кого-либо воскрешать ».
"Конечно я понимаю!!"
Хоффа внезапно открыл глаза. Он схватил ЛеМэя за шею и терпеливо терпеливо злился, пока не закусил губы. «Я запечатаю Гриндельвальда. Я вернусь на пятьдесят лет назад и исправлю это. Судьба мира, но единственное, о чем я думаю, - это не дать истории повториться. У меня есть только одно желание. Трудно удовлетворить !? »
«История повторяется…?»
Николь ЛеМэй недоуменно посмотрела на него.
«Я хочу воскресить дочь Фатира! Я должен это сделать ».
Хоффа взревел: «Мне надоело перевоплощение снова и снова, я должен это изменить!»
«Я не понимаю, о чем вы говорите».
Нико Лемай открыл руку Хоффы и раскрыл их под молнией: «Ты не можешь этого сделать, глупый мальчик, который пятьдесят лет был мертв без души. Даже если вы создадите тело, это может быть только пустая оболочка, имеет ли это смысл? »
"Не делайте,"
Хоффа уставился на Николя ЛеМэя и сказал очень твердо: «У Волдеморта есть камень воскрешения. Я могу схватить его камень воскрешения и вызвать ее душу из Хельхейма.
Николь ЛеМэй замолчал. Он тупо уставился на Хоффу, выглядя старше, чем когда-либо.
Хоффа шагнул вперед и прижал плечо Николя ЛеМэя.
«Помоги мне, Ле Мэй, пока я буду выполнять это желание, я буду делать то, что ты хочешь, и вернусь на пятьдесят лет назад. Вы можете мне помочь?"
Нико Лемей тупо покачал головой.
«Что значит покачать головой? Разве не может быть выполнено ни одно условие? »
«Дело не в том, что я недоволен тобой, Хоффа. Дело в том, что вы опоздали, камень воскрешения ... камень воскрешения забрал Грин-де-Вальд.
Николь ЛеМэй грустно посмотрела на Хоффу; «Пока он контролирует самый важный этап воскрешения, он контролирует вас. Что бы он ни говорил, вы должны это делать. Он слишком хорошо тебя знает.