Гарри Поттер: Я легенда - Глава 228
Глава 25, Неизвестное пение
Глядя в пустые глаза женщины на палубе, Хоффа не мог сказать ни слова. Он редко теряет дар речи.
Мэри на самом деле решила выстрелить, чтобы покончить с собой в тот момент, когда она боролась и покончила с собой.
Через некоторое время он почувствовал облегчение, его голос был низким и неслышным: «Почему бы тебе не остановить ее?»
«Я думал ... я хочу вести с ним переговоры, но когда я услышу выстрелы, я оглянусь назад ...»
По его словам, Хлоя закрыла лицо и заплакала: «Ты не должна была говорить ей такие вещи, я же говорила тебе, не кривляйся !!!»
«...»
Адамово яблоко Хоффы двигалось вверх и вниз, не зная, как это объяснить.
Может ли он гарантировать, что сможет на 100% победить Доминика, убийцу волшебников, прославившегося более 30 лет?
Нисколько. Более того, рядом с ним было бесчисленное множество подчиненных, но Доминик, который был так ослеплен ревностью, не вызвал их.
Нажмите.
Под моими ногами раздался треск льда.
Оглядываясь назад, можно заметить, что те черные мантии, которые ушли раньше, теперь появлялись со всех сторон, как призраки, и окружали спасательные шлюпки, когда они сражались.
Ни в коем случае, он поднял Мэри и положил ее тело на поверхность тающего льда.
«Пойдем, будет слишком поздно, если ты не уйдешь», - сказал он Хлое.
Но Хлоя не двинулась с места.
Хоффа уговорил: «Поторопись, о чем ты думаешь?»
Она еще не двинулась с места, закусив губу, словно о чем-то думала.
Хоффа с тревогой сказал: «Вы и она знаете друг друга всего три дня, так что вы не захотите этого для ее собственной жизни!»
Эти слова заставили Хлою поднять голову, ее эмоции были немного неконтролируемыми: «Тебе все равно».
"какие?"
«Тебя не волнует ее жизнь или смерть, тебя не волнует чья-то жизнь или смерть, тебя волнует только то, сможешь ли ты поехать в Англию».
Хоффа посмотрел на катер, который приближался все ближе и ближе, думая, что он действительно врезался в железную пластину: «… Ты можешь пойти первым? Когда мы вернемся, можешь винить меня в чем угодно ».
«Я не виню тебя, но я хочу спасти ее. Я обещал отвезти ее в Англию ».
«Она мертва, Хлоя!»
"Нет." Хлоя встала: «У меня не было времени остановить это только потому, что мне не хватало навыков, но я могу использовать свои способности, я могу вернуться в прошлое, и я могу остановить ее, прежде чем она совершит самоубийство».
Потрясенный рот Хоффы не закрылся. Он не ожидал, что Хлоя примет такое опасное решение в это время.
Куски льда раскололись, и волшебники в черных мантиях издалека выпустили магию в замерзшее море. Хоффа поднялся в воздух и потерял равновесие. Половина его тела упала в море.
Он сломал лед и полностью не упал в море.
Температура быстро росла, в мгновение ока переходя с зимы на середину лета.
Кровь на его теле размазала слой красного в море, и акулы на морском дне собирались двинуться с места.
На льду Хлоя схватила Хоффу за руку. Он думал, что другая сторона собирается его вытащить, но на самом деле она развязала черную металлическую перчатку на его руке.
Хоффа был шокирован: «Ле Мэй, предупреждаю, не делайте веток! Рана на твоей спине все еще кровоточит, и я сейчас не в хорошем состоянии. Если вы сделаете это снова, если вы столкнетесь с какой-либо опасностью из-за турбулентности времени и пространства, как это сделать? »
Хлоя держала перчатки и смотрела прямо в глаза Хоффе: «Я хочу знать, почему ты так хочешь отправить меня в Великобританию? Вы, ребята, вообще не должны заботиться о моей жизни или смерти. Да."
"Я……"
"скажите что-то."
Хлоя лежала на льду и смотрела на него, как будто Джек смотрел на Роуз.
"......"
Хоффа был тупым, не мог говорить, он не знал, как рассказать Хлое о прошлом.
Столкнувшись с его молчанием, в глазах монахини появилась невыразимая печаль. Она засмеялась над собой и тихо сказала: «Бедняга обращает внимание только на себя, жизнь потеряет свою репутацию, и двойная смерть будет. Место, где он появился, упало в грязную пыль, никто не оплакивал, не уважал и не пел дифирамбы ».
Нажмите.
На запястье Хлои были надеты механические перчатки.
Указатель двигался быстро.
Магическая сила излилась в ее тело, ее глаза стали чисто белыми, а лицо было полно боли. Боль была даже сильнее, чем когда Хоффа попал в глаза на ее спине.
Неистовая волна магической силы захлестнула море.
Но на этот раз Хоффа почувствовал силу не как дверной ключ, а только бесконечное чувство подавленности. Кажется, что кто-то разбил ему грудь кувалдой, стеснение в груди и одышка.
"Ненавистно!"
Он проигнорировал ужасную угрозу смерти, исходящую от сигнальных ракет, и с трудом выбрался из моря, схватившись за лед, протянул руку и схватил Хлою за запястье и силой затащил ее в спасательную шлюпку.
Даже если она попадет в турбулентность времени, ее нельзя оставить одну.
Как только он оказался на палубе, откуда ни возьмись возникло жестокое и глубокое психологическое давление, и он упал на палубу. В его ушах слышалось странное эхо, далекое и одинокое, низкое, как инфразвук.
«Ву…»
По морю из ниоткуда плыл густой белый водяной туман. Этот густой туман похож на самую страшную дымку в Пекине для последующих поколений. Это заставляет людей ничего не видеть, даже лицо Хлои, находящегося под рукой.
Было что-то близкое, слишком огромное, чтобы описать, с самого далекого края, который он знал или вообразил, эта вещь касалась его души и вторгалась в его дух.
«Ву…»
Голос стал громче, как плач.
Сознание Хоффы начало расплываться, он мог только подсознательно крепко схватить Хлою за запястье, молясь, чтобы после того, как буря закончилась, она все еще была рядом с ним.
......
......
Море было затянуто густым туманом, и Манс Мюллер стоял на палубе крейсера «Шарнхорст», нахмурив брови, и внезапный туман сделал его неожиданным.
Он повернулся и взял пейджер: «Что случилось?»
«Доминик был убит, и ему отрубили голову». Кто-то крикнул на пейджере.
«Не беспокойся о Доминике, сначала найди Ле Мэй».
«Я понимаю, но мы… мы встретили туман». Из пейджера доносился электрический шум, сигнал был аномально нестабильным.
«Где Ле Мэй, ты ее поймал?»
«Она и Бах растворились в тумане, и мы не решаемся войти».
«Что ты думаешь, забери Ле Мэй любой ценой». Манс редко бывал возбужденным.
«Да… подожди, ты это слышал? Полковник."
"Что слышишь?"
«Странный звук, как… как поет кит… эээ… ах !!!»
Сопровождаемый восклицанием звук в пейджере полностью превратился в хаотичный электрический ток.
"Привет!"
"Привет!?"
Звонил дважды.
нет ответа.
Ман положил пейджер, нахмурившись.
В черном халате сбоку было беспокойство: «Что случилось, полковник».
Он промолчал и, немного подумав, начал очень спокойно отдавать инструкции:
«Доминик мертв, и теперь, когда он захватит этот корабль, убейте его, если будет сопротивление. Кроме того, задержите всех на небольшом грузовом корабле впереди, никого не отпускайте ».
......
......
Морской бриз дует через дыры в кораллах и скалах, издавая странный и странный звук, а искривленный солнечный свет сияет на пляже сквозь серые облака.
Спасательная шлюпка наискосок застряла в песке, и молодой человек, сжав кулак, упал на ее палубу. Не знаю, сколько времени прошло от неподвижности до легкого подергивания.
В этот период на небе не было и следов заходящего солнца.
Как долго на этот раз был в коме, Хоффа не мог сказать.
Но он чувствовал, что это заняло много времени, потому что после пробуждения все его тело было похоже на каток, и все его кости хрустели.
Он не осмеливался пошевелиться, сначала лежал тихо и проверял, не повреждены ли его руки, ноги и различные части тела, а затем понемногу пытался сесть.
В голове все еще кружилась голова, воздух был наполнен запахом гниющих водорослей, а в ушах слышался шум морских волн, ударяющихся о палубу. Кроме этого, другого чувственного восприятия не было.
Он помнит только последнее воспоминание перед тем, как упасть в обморок: Хлоя хотела спасти свою подругу Мэри, которую он только что встретил, и он, не колеблясь, снова активировал способность нарушать время и пространство.
Вы снова перешли?
Он расстегнул одежду и проверил грудь и руки.
Неудивительно, что Хлоя забрала его волшебные перчатки, но ужасная прозрачная вспышка не появилась раньше, что вызвало у него облегчение и замешательство.
Тело не кристаллизовалось. Разве Хлоя не ввела его в турбулентность времени и пространства? Очевидно, прежде чем потерять сознание, она схватила ее за руку силой грудного вскармливания ...
Эта новость кажется более ужасающей, чем попадание в бурный поток времени и пространства. Если ты потеряешься с ней в этом неспокойном веке, Бог знает, сможешь ли ты ее найти.
Он немедленно встал с лодки, случайно разорвав рану, и ухмыльнулся от боли.
Конечно же, спасательная шлюпка была пуста, одна.