Гарри Поттер: Я легенда - Глава 220
Глава 17, Вдова и девственница
На открытом пространстве посреди пристани десятки частных вооруженных бандитов держали оружие и целились в голову седого молодого человека посередине. Звук предохранительных болтов в воздухе один за другим, мечи обнажены.
Хоффа недоверчиво охранял Хлою.
«Погодите ... Погодите ... Не надо, не волнуйтесь ...»
Нервный голос доносился издалека.
Услышав звук, Хоффа повернул голову и увидел, что это была молодая женщина лет двадцати.
На ней было черное вышитое пальто, черный цилиндр, ее черные волосы зачесаны назад, белая лента была завязана в хвост, ее кожа была болезненно бледной и усталой, но все еще гладкой и пухлой, казалось, что это красивый но декадентская фарфоровая кукла.
«Фрэнк - женщина?» - в шоке спросила Хлоя.
«Нет, ты можешь сначала заткнуться?»
Он посмотрел на двадцатилетнюю женщину перед собой и слегка поклонился: «Давно не виделись, миссис Дин».
«Гм ... Мэтью, это мистер Бах, друг мистера Фрэнка». Черноволосая женщина сказала надзирателю: «Пусть уберут… оружие, Мэтью».
друг ……
Надзиратель по имени Мэтью коснулся крови, выступившей на его лице, и горько замахал рукой. Вооруженные толпы одна за другой складывают оружие.
"Спасибо…"
Неугомонная черноволосая женщина вздохнула с облегчением:
«Давно не виделись, мистер Бах, это…?»
Она указала на монахиню.
«Хлоя, друг мой».
Хоффа сказал: «Давай найдем Фрэнка».
«Ищи Фрэнка».
Выражение лица женщины стало немного ошеломленным, и Хоффа протянул руку и потряс ею перед ней, и она внезапно проснулась с пустой улыбкой на бледном лице, такой усталой, как будто она не спала три или четыре дней.
«Хорошо, тогда… тогда ты пойдешь со мной».
Когда женщина обернулась, Хоффа прошептал Хлое:
«У Фрэнка есть жена по имени Мэри, которая помогает ему по хозяйству».
"Она сделала тех рабов?"
Хлоя все еще борется.
"Нет"
Хоффа мягко предупредил: «Послушайте, Фрэнк не магл, он волшебник в серой зоне, жестокий и жестокий. Для него, чтобы прогнать этих беженцев, у него вообще нет психологической нагрузки, как и другие чистокровные волшебники, использующие домашних эльфов. . »
Он терпеливо объяснил ей это, но, очевидно, эти слова не подействовали на монахиню вроде Хлои, которая росла в монастыре.
«Это ... это двадцатый век, почему люди все еще порабощают других?»
- сказала она дрожащим голосом.
Хоффа только думал, что ее мысли были простыми и нелепыми. Сейчас он и монахиня все в порядке, но у этого парня всегда неприятная проблема. Она всегда кажется необычайно верной во многих необъяснимых подробностях.
Когда она была в дороге несколько дней назад, она настояла на отправке их в безопасное место, потому что по дороге она встретила несколько бродячих собак, которые задержались на целый день. Позже она была капризна и хотела выкопать яму для всех трупов, которые можно было увидеть на дороге.
Хоффа чуть не сошел с ума. Это был 1942 год. На обочине дороги было столько же трупов, сколько пластиковых пакетов в 21 веке. Их хоронили по одному, пока не закончилась британская война.
«Какое отношение между рабами и возрастом, будет необходимость и разумное существование».
Она замолчала и через некоторое время холодно усмехнулась: «Все ваши друзья такие? Я думаю, что люди из школы чародейства и волшебства Хогвартс должны дружить с более талантливыми людьми ».
«Это не монастырь. Не приходи сюда из-за своего темперамента. Фрэнк не из добрых священников. Разозлил его. Мы не можем одолжить лодку. Мы…"
«Все в порядке, я знаю, не беспокойся».
Монахиня раздраженно отвернулась.
Хоффа тайно вздохнул, думая, что ему нельзя позволять видеть контрабандистов Фрэнка, иначе ему придется драться, как только они встретятся.
......
......
Дом Фрэнка находится за складом рядом с портом. Это куполообразный каменный кирпичный дом с серой тканью на внешней стене, натянутой на тонких стальных тросах. На каждом конце крыльца есть двери, потолок из фанеры, а посередине - кольца дневного света, большинство из которых сломано. Влажный воздух пропитан запахом тлеющих углей и бетона.
Женщина в черном вежливо открыла им дверь.
Хоффа сказал Хлое: «Не заходи, подожди меня здесь».
Хлоя плохо фыркнула, остановилась и взяла его за руки.
Хоффа вошел в дом Фрэнка наедине с Мэри.
Сотни свечей горели в тускло освещенной комнате, и белое восковое масло было сложено повсюду, как стратолиты. Перед ним поставили огромную каменную площадку, а на каменную площадку поставили гроб из черного мрамора.
Хоффа понятия не имел, что первое, что он увидел, войдя в дверь, была такая картина. Он не мог не повернуть голову и в замешательстве посмотрел на женщину в черном, стоявшую рядом с ним.
«Я не видел Фрэнка».
"обещать,"
Мэри прошептала: «Вот».
Проследив ее взгляд, Хоффа посмотрел на саркофаг, долго смотрел, а затем машинально повернул голову: «О чем вы говорите, франки?»
"Это здесь."
После паузы печальное выражение выдавилось из ее бледного усталого лица: «Очень жаль, что вы пришли, он только вчера умер».
В доме стояла абсолютная тишина.
Хоффа: «Мне очень жаль… что ты сказал?»
«Пойдите и убедитесь сами».
Мэри грустно отвернулась.
Он быстро шагнул вперед и остановился возле мраморного гроба.
На гроб были прикреплены слова «Фрэнк Дин», а в темно-зеленой квадратной стеклянной крышке горела старинная медная лампа, закрывая морщинистое старое лицо Фрэнка.
Фрэнку Дину сорок пять лет. Он лежит в кругу не совсем свежих растений. Он похож на восьмидесятилетнего старика, иссохшего и покрытого татуировками в виде рыбьей чешуи.
Фрэнк повесил трубку?
Перед тем как приехать, он обдумывал сотню возможностей. Он подумал, что делать, если Фрэнк не захочет дать ему лодку. Он подумал, что делать, если он был слишком снобом и лев открыл пасть. Он даже подумал о том, как этот парень сможет укрыться. Что будет с Германией.
Но он понятия не имел, что написал ему в прошлом месяце, и что он умрет в этом месяце.
От этого Хоффа почему-то захотелось смеяться.
С тех пор, как я впервые увидел этого парня, он провел бесконечную контрабанду и различные сделки. По натуре он хитрый и осторожный, и среди Серых Волшебников он считается известным экспертом.
Бессмертно рано ... Бессмертно поздно ...
Что делать сейчас, без корабля, план отправиться в Великобританию - не что иное, как фантастика.
Глядя в сторону жены Фрэнка Мэри, которая была в отчаянии, так как он мертв, он должен поговорить с женой о том, чтобы позаимствовать лодку. Но когда дошло до его губ, Хоффа было трудно сказать. Было слишком правдой, что чей-то муж пришел просить лодку, как только он умер.
"Как ты умер?"
- спросил он тяжелым тоном.
«Не знаю, с каким ужасным парнем я встретил, когда вышел в море, когда вернулся, когда меня везли его подчиненные, это уже было так.
Сказав это, женщина от горя прикрыла рот платком.
Указывают на среднюю часть тела мужчины.
Глаза Хоффы остановились посередине. Он смутно видел, что тело Фрэнка фактически было разделено на две части под прикрывающей одеждой, и он был аккуратно разрезан пополам.
Это заставило его сердце перестать биться.
Столь острая рана мечом может быть до такой степени ... Неужели парень рядом?
«Печаль и перемены, мэм». Он похлопал вдову по плечу и сказал мягко, вежливо.
«Все в порядке, могу я спросить, мистер Бах, в чем дело?» - спросила женщина, вытирая слезы.
«Ой, вот и все, я пришел сюда, чтобы…»
Он не ждал, пока он четко объяснит свои намерения.
бум! !
Громкий выстрел возле дома прервал его план позаимствовать лодку.
Затем последовал гневный крик: «… опусти ружье, некомпетентный варвар !!»
......
......
Услышав звук, их лица изменились. Хоффа немедленно оставил молодую вдову и поспешно покинул темную комнату.
В данный момент за пределами дома происходила хаотичная сцена. Несколько нераспечатанных пакетов с печеньем и хлебом были разбросаны по бетонному полу дока. Группа тощих детей лежала на земле, как группа обезьян, пытаясь доставить еду, как группа собак, борющихся за еду. Рот был забит, а некоторые были набиты слишком сильно, из-за чего грязь попала в рот.
Сбоку несколько хорошо вооруженных мужчин держали свои пистолеты, пытаясь оттащить детей, борющихся за еду. Среди них вооруженная толпа, похожая на бабуина, не колеблясь подняла ребенка-беженца за шиворот, вытащила его и сильно ударила по земле.
Хлоя попыталась оттолкнуть вооруженную толпу руками, но результат оказался контрпродуктивным. Человек, похожий на павиана, вовсе не собирался останавливаться. Он оттолкнулся и сильно повалил монахиню на землю.
бум!
Затем он произвел еще один выстрел в небо, пытаясь отпугнуть монахиню. Но монахиня, не колеблясь, поднялась и снова бросилась к нему: «Что ты делаешь !?»
Мужчина, похожий на павиана, злобно плюнул на землю: «Это я должен спросить об этом! Что вы делаете на моем сайте? »
«Я накормлю их! Ты главный? "
«Вот, я сказал, что нельзя есть, никому нельзя есть!»
«Как ты думаешь, кто ты, Цезарь?»
"ты……!"
"достаточно!!"
Хоффа посмотрел на группу детей, борющихся за еду на земле, как дикие собаки, и подумал со своим ****, что происходит.
Эта находящаяся под влиянием матери монахиня даже не слушала ее слов. Как только она ушла, она выколола небольшую корзину.
Он бросился вперед, одной рукой оттолкнул надсмотрщика, а другой защитил Хлою.
«Позаботься о своей девушке!»
Вооруженная толпа сердито прижала лоб Хоффы и ударила его.
Хоффа рассердился, и в этот момент он не угодил Хлое, а тем более бабуину перед ним. Но ему все равно пришлось взять лодку, поэтому он не мог пока рвать лицо с людьми контрабандиста, поэтому мог только смотреть в ответ.
В это время вышла и молодая вдова. Увидев, насколько хаотичной была эта сцена, она прикрыла рот с восклицанием и немедленно отступила в дом.
Монахиня увидела ее и повернулась к ней.
«Почему ты не заботишься о своих подчиненных?» - так же спросила она, и вооруженная толпа сбоку пришла в ярость.
«Эээ… это, я… я… это не…»
Двадцатилетнюю женщину яростно допросила девушка на три или четыре года моложе ее.
«Тебе безразлично смотреть, как дети умирают от голода?» Монахиня вынесла самое лучшее из своего морального осуждения.
«Я… я… нет…»
Лицо молодой вдовы было мрачным и пристыженным, и она выглядела очень сожалеющей о своей небрежности. Она плакала и смотрела на своих подчиненных, словно прося помощи.
Мужчина-бабуин Мэтью приподнял грудь, резко остановился перед вдовой Мэри и отругал Хлою: «Сумасшедшие, давай позаботимся о них, выживут они или умрут, у тебя с тобой какие-то неприятные отношения?»
Он высмеивал монахинь и сказал: «Это не мы заставили их упасть здесь и не заставили их жить здесь».
Сказав это, вдова вздохнула с облегчением. После небольшого затишья она снова горько улыбнулась:
«Мэтью, это неправильно».
"Мэри."
«Вы… продолжайте. Оставь это мне здесь ».
Мэтью фыркнул, большим пальцем предупредив Хлою и Хоффу, а затем повел своих людей разойтись по двое и по трое.
Уходя, Мэри очень смутилась, чтобы поднять Хлою за запястье, и с тревогой сказала: «Да… Я была небрежна, я обращаю внимание, сэр».
«Ты должен им как-то помочь, ты не выглядишь так, будто тебе не хватает еды».
«Да, я был небрежным».
«Где тот парень по имени Фрэнк, кто он?»
«Он ... Он мой муж ...»
Вдова запнулась.
(Она разговаривает с Хлоей, но Ю Гуан смотрит на Хоффу.)
Монахиня хотела сказать еще что-то, Хоффа потащил ее, не говоря ни слова, и без сопротивления затащил в угол. Ее насильно увезли из морга Фрэнка.
Ушедшие ранее вооруженные головорезы собирались за углом, чтобы покурить. Когда Хоффа и Хлоя прошли мимо, головорез, похожий на бабуина, ударил Хлою больным плечом и намеренно громко крикнул. : «Иисус идет, как такие люди жили такими большими !?»
Группа вооруженных бандитов захохотала, когда Хлоя сердито повернула голову.
......
......
Подойдя к углу причала, Хлоя стряхнула руку Хоффы, его грудь вздрогнула.
«Что с тобой?» Хоффа был похож на отца, воспитывающего свою дочь: «Разве я не просил тебя не создавать проблем?»
Хлоя молчала и смотрела на него, казалось, полагая, что он и Фрэнк такие же.
«Как ты выглядишь?»
Она повернула голову, даже из-за своего ответа.
«Если ты такой, мы здесь разойдемся». Хоффа пригрозил двуличием.
«Я не просил вас прислать его!»
"Ой…!" Брови Хоффы были приподняты: «Ты действительно способный».
«Разве ты не можешь встать на мою сторону и сказать что-нибудь за меня?»
«Я буду говорить за тебя. Кто будет нести ответственность, если вы не сможете одолжить лодку? »
«Я думал, твои отношения с Фрэнком будут крепче».
Хоффа думал, что Фрэнк мертв, и когда дело касалось их отношений, было какое-то дерьмо.
В это время позади него послышались легкие шаги.
Он быстро обернулся.
Не группа головорезов, а несколько худощавых детей с желтыми лицами, украдкой прячущихся в тени здания, с огоньком голода в глазах.
«Сирота войны ...»
Хоффа вздохнул. Никого не волнуют жизни этих детей, которые были перемещены войной. Фрэнк остался с ними, я боюсь, что он также усилит свой козырь, чтобы поработить этих взрослых.
Он полез в карман. Это действие заставило этих подглядывающих детей расстроиться и встревожиться, некоторые отступили в страхе, а некоторые обняли головы.
Но Хоффа достал не оружие, а плитку шоколада. Он протянул руку и жестом пригласил их взять ее.
Увидев еду, дети подбежали, схватили обертку от шоколада и затолкали ее в рот, прежде чем успели ее снять. Съев их, они нетерпеливо уставились на седого мальчика, желая большего.
Хоффа коснулся иссохшей головы одного из них и мягко сказал: «Нет, приходи завтра».
Получив утвердительный ответ, несколько детей тихо поблагодарили вас и отошли от них двоих, сделав один шаг и трижды отступив.
Когда он оглянулся, Хлоя посмотрела на него намного добрее, больше не с отвращением, как раньше.
Хоффа: «Почему ты сказал, что обидел их?»
«Я вообще не хочу брать лодки этих людей». Хлоя: «Эти парни совсем не хорошие люди. Они даже детей не отпускают.
Хоффа покачал головой: «Когда война закончится, у вас есть шанс спасти их, но теперь никого из нас это не заботит».
"но……"
«Ничего, кроме того, мы здесь не для благотворительности. Немецкие волшебники по-прежнему ищут нас повсюду. Мы должны покинуть эту землю как можно скорее. Ты понимаешь?"
Хлоя поджала губы, похоже, не понимая.