Гарри Поттер: Я легенда - Глава 134
Глава 66, Его демон
Министр магии некоторое время постоял у двери, затем взглянул на Дамблдора, как будто обмениваясь мнениями.
Затем первым вошел министр магии в шарфе.
По какой-то причине в этот момент Хоффа увидел Дамблдора у дверей палаты и умоляюще посмотрел на него, из-за чего Хоффа было немного трудно понять.
Министр магии сел первым, затем поднял ноги Эрланга и, скрестив пальцы, сел на больничную койку напротив, глядя на Хоффу с улыбкой.
По какой-то причине его действия всегда напоминали Хоффе последний раз, когда он навещал Риддла.
"Министр".
Хоффа вежливо кивнул ему.
В конце концов, он был самым могущественным человеком во всем британском магическом мире и не хотел терять вежливость.
«Как ваше тело восстанавливается?»
- спросил он с улыбкой.
Хорошо. Хоффа осторожно и вежливо улыбнулся.
"Спасибо за заботу."
Он поверхностно улыбнулся, но не мог понять этого в своем сердце, почему министр магии пришел навестить его, этого парня, что за лекарство в тыкве?
«Ах, не сдерживайся».
Министр магии махнул рукой, полез в грудь, неожиданно вынул шарик шоколада, перевязанный цветами, и протянул его Хоффе.
«Кстати, я тоже был выпускником Равенкло и до сих пор помню, что моим деканом в то время был профессор Адби».
«Ах, спасибо».
Хоффа улыбнулся и взял шоколадный шарик, некоторое время не зная, что сказать.
Министр магии выглядел хорошо, но, думая о умоляющем взгляде Дамблдора, он всегда чувствовал, что все не так просто.
Леонард Му Эн сказал: «Люди в школе в последнее время говорили о тебе. Главный редактор Daily Prophet много раз обращался ко мне, надеясь позволить этому герою появиться в газете, но я подавлял это ».
«Э-э…»
Министр поправил воротник, принял более удобную позу и откинулся на бок в кресле.
«Главным редакторам очень любопытно, как произошел Большой взрыв и как его остановил студент-маг».
По его словам, он поднял пальцы в небе, жестикулировал, сделал жест заголовка и улыбнулся:
«Я думаю, что если я отпущу, ты станешь большой звездой».
Хоффа что-то слабо почувствовал, поэтому прошептал: Министр, если у вас есть что спросить, просто спросите ».
«Ах, как и ожидалось, когда ты учишься в Когтевране, болтать удобно». Леонард Спенсер Муэн кивнул, сел немного прямее и понизил голос:
«Верно, я хочу знать конкретную информацию о короле-получеловеке. И его точное имя ».
Когда министр магии сказал это, вся популярность внезапно обострилась, и он, не мигая, посмотрел на Хоффа, скрестив пальцы на коленях.
Хоффа был ошеломлен и внезапно понял значение умоляющего взгляда Дамблдора.
Намерение этого старшего Рейвенкло, он определенно не навещал своего младшего как обычный Рейвенкло.
Это сделало рот Хоффы горьким, как Дамблдор принес себе эту горячую картошку. Однако его нынешнего статуса и престижа недостаточно, чтобы помешать приезду министра.
Если бы это было месяц назад, Хоффа был бы счастлив привлечь короля-получеловека к ответственности и передать его Азкабану, Визенгамо или Министерству магии. Он также счастлив узнать личность короля-получеловека и позволить другим помочь решить проблему.
Но сейчас этот узел уже не за горами.
Истинная личность Силби, он мог бы повторить это еще раз. Директора Диппета доставили в Азкабан, потому что его подозревали в том, что он был королем-получеловеком, и закрыли на три месяца. За эти три месяца школа была практически закрыта.
Если министру магии теперь разрешено знать, что первый директор Хогвартса все еще жив и он все еще безумец, то какое влияние это окажет на школу, Хоффа не знает.
У него нет политической смекалки и небольшого опыта ведения переговоров. Но он знает, что в этом мире слишком много людей с намерениями, и никогда не будет недостатка в людях, которые думают, что они стоят на высоком уровне морали.
В этот момент Хоффа оказался перед дилеммой, полностью противоположной более позднему Гарри Поттеру. Гарри Поттер изо всех сил старался рассказать правду другим, но он ...
Нужно ли позволять школе избавиться от скандала, а затем разразиться еще одним большим скандалом?
Репутация, справедливость.
Школа, мир.
Эти вещи давят в его сердце, из-за чего он не может говорить, не может вообще говорить.
Увидев, что Хоффа какое-то время молчал, Леонард Спенсер Муэн мягко сказал: «Все в порядке, мальчик. Эти вещи не имеют к вам никакого отношения, вы хорошо поработали.
Скажи мне, кто этот получеловек-король, чтобы наше Министерство Магии могло поймать его, верно? ”
Хоффа открыл рот.
«Э-э…»
Снова и снова колеблясь, Хоффа с трудом сказал: «Э… я не знаю, почему ты спрашиваешь меня…»
"Другими словами." Министр магии прервал Хоффу, он перевернул ноги Дзиро и подошел ближе.
«Если вы не скажете нам, кто он такой, мы не сможем вручить вам награды, Почетную медаль Мерлина, Королевскую медаль почета. Верно? Нельзя сказать, что вы победили неопознанного врага ».
«Я не бил его».
- сказал Хоффа.
«Публике все равно, ей нужна только положительная энергия. Ты Когтевран, ты должен понять.
Хоффа молчал.
Спустя долгое время он все еще покачал головой: «Я действительно не знаю, министр. Вы можете спросить Дамблдора, он профессор, он знает больше, чем я ... »
"Вы знаете, не так ли?"
Министр магии прервал Хоффу, и в этот момент его аура начала расти. «До того момента, как он исчез, он боролся с тобой».
Хоффа покачал головой и прошептал: «Я не знаю, почему он хочет, чтобы я начал?»
«Тогда вы сказали, почему он хотел, чтобы вы начали?»
«Может быть… может это потому, что я расстроена».
- сказал Хоффа.
«Он имеет какое-то отношение к этой школе, не так ли?»
Министр магии резко сказал: «Я видел, что в тот день он с ненавистью разрушал эту школу. Скажи мне почему?"
Хоффа долго молчал и тихо ответил: «Простите, министр, я действительно не знаю, как ответить на ваш вопрос».
Министр магии рассмеялся, его улыбка была несколько необъяснимой.
После этого он выпрямился и снисходительно посмотрел на Хоффу: «Удовлетворение преступников - не лучший пример Равенкло, Хоффа Бах. Вы еще молоды и должны осознать свой собственный путь ».
Хоффа опустил голову, не в силах разглядеть выражение его лица.
Министр магии стоял там и ждал некоторое время, но Хоффа просто опустил голову, и больше не было никуда.
«Даже если ничего нет?»
"Ага." Хоффа опустил голову, не глядя на него.
Леонард Му Эн разочарованно покачал головой, готовый повернуться и уйти. В тот момент, когда он обернулся, он, казалось, снова о чем-то подумал, он легкомысленно сказал:
"О, да. Когда Диппет был в Азкабане, он попросил меня передать это вам. Хотя он вышел, я думаю, что он, кстати, должен выполнить свое обещание ».
Сказав это, он вытащил из-под манжеты тонкую бумажную коробку и бросил ее Хоффе.
После этого он проигнорировал его и вышел за дверь.
Открыв дверь, Хоффа увидел, что Дамблдор слегка кивнул ему, закрыл дверь и покинул палату вместе с министром магии.
Посмотрел на необъяснимо большую коробку в его руке.
Хоффа запутанно оперся на подушку, глубоко вздохнул и покачал головой.
Силби полностью превратился в дамоклов меч, свисающий высоко над макушкой. Не только его устрашающая сила, но и его чрезвычайно чувствительная личность.
В этом нестабильном возрасте Хоффа действительно чувствует трудности жизни, и перед ним стоит выбор. Иногда он знает, что это неправильное решение, но все же принимает его. Вкус его посторонним маловат.
Побывав некоторое время в депрессии, Хоффа открыл маленькую коробку, которую дал ему министр магии, которая на самом деле была тонкой инструкцией.
Переворачивая его, написано на титульном листе.
[Франсуа Лебрен. Эта книга представляет собой исследовательскую заметку за год. 】
Хоффа опешил, Франсуа Ле Брен ... Разве это не его собственные волшебные часы?
Когда я открыл его снова, эта пергаментная страница была густо нарисована множеством схем, диаграммами анатомии мышц и подробными пояснительными текстами.
Зрачки Хоффы сузились, это…
Получилась записка о технологии строительства. Сделайте заметки о технике строительства короля-получеловека.
Директор Диппет, что это значит?
......
......
На другой стороне Хогвартс Черное озеро.
С далеких шотландских гор снова медленно поднялась полная луна, и после взрыва ветерок развевал землю. Даже после такой неистовой битвы растительность на земле все еще неумолимо росла.
На каменистой пойме у озера Том Риддл все еще сидел в своем инвалидном кресле, глядя на луну вдалеке, его глаза были тусклыми, как серые.
Он так сидел весь день.
Даже месяц.
Позади него стояла высокая слизеринка со светлыми волосами, голубыми глазами и несколькими маленькими веснушками на белом лице.
Увидев Тома Риддла, который был ошеломлен, она заколебалась и мягко сказала: «Том, мы должны вернуться».
"будь спокоен."
- холодно сказал Том Риддл, не мигая, глядя вдаль.
"Становится поздно."
Девушка наклонилась и тихо сказала.
«Сначала вернись один».
"Том…"
Том Риддл все еще ошеломленно смотрел вдаль, юное и изящное лицо Гу Цзин У Бо, казалось, не слышало криков окружающих.
"Том…?"
«Не называй меня Томом !!»
Том Риддл резко взревел, его глаза вспыхнули красным, а выражение его лица внезапно стало мрачным.
Девушка испугалась и бессознательно отступила на два шага назад.
Том Риддл был ошеломлен, его нервозность быстро уменьшилась наугад, а черты его лица снова стали мягкими и утонченными.
«Извини, ты сначала вернешься. Я могу это сделать самостоятельно."
Девушка из Слизерина тупо уставилась на него и с трудом выдавила улыбку из уголка рта: «Ладно… ладно».
Сказав это, она молча попятилась. Наблюдая за ее уходом, Том Риддл в инвалидном кресле внезапно задохнулся и задрожал.
В его мозгу внезапно промелькнула картинка.
......
В небе летел человек, он резко ревел, и бесчисленные башни рушились от его гнева.
......
Картина прервалась, он был взволнован и внезапно тяжело накрыл голову, его пальцы дрожали, как у пациента с болезнью Паркинсона.
Он стиснул зубы и вспотел.
Воспоминания постоянно всплывали, и сцена той ночи поразила его мозг, как осколки стекла.
Человек идет в лаве.
Огромный кровавый глаз на земле.
Проклятие разрушения башни пополам.
Рев, потрясший небо, щит в небе в тот день.
Каждый стимулирует его ум, и смешанные эмоции заставляют его чувствовать боль, как порез ножом. Это не та эмоция, которую он должен испытывать, как будто невидимая черная нить привязана к его духу, пытаясь стянуть его вниз. . Падение, падение снова.
Слабость… сила… смерть…
мощность……
Он, наконец, не выдержал, перекатился с инвалидной коляски и упал на землю. Дрожащие пальцы крепко ухватились за траву на земле. Он тяжело дышал, его слюна капала на траву, его лоб плотно прижался к земле, сжал кулаки и бил.
мощность!
Черт побери!
......
......
......
......
Как будто он услышал свой зов в темноте, вдали послышался шум воды из черного озера, и он увидел вдали смутную фигуру на озере.
В ухе можно услышать нежную песню.
Песня была такой неземной, сладкой и способной проникнуть в душу, заставляя его дрожать.
Он поднял голову, его дух погрузился в пение.
Он начал сильно ползти… мало-помалу, мало-помалу.
Фигура Миаоман, лежащая боком на возвышающемся в озере рифе, в короне, поющая луне, ее голос звучит с легкой грустью и ностальгией.
Почувствовав, что кто-то приближается, она легко взглянула, затем прыгнула в черное озеро и бесследно исчезла.
Пение резко прекратилось.
Том Риддл долго лежал на каменистой пойме, прежде чем пришел в себя. Он был так взволнован, что ему захотелось отступить и уйти из галечной поймы у озера.
Но, отступая, он коснулся необычного предмета со своеобразной текстурой. Когда он поднял его, оказалось, что это была страница книги, немного намокшая.
Страницы книги надолго промокли, а после взрыва рассыпались и чуть не развалились. Но старый материал - это не бумага, и текст на нем нисколько не выцвел.
"Вечная жизнь. Разделение души »
вечная жизнь……?
Он перевернул страницы книги и после нескольких взглядов вздрогнул. Книга снова упала в озеро. Он откинул ноги на землю, его глаза расширились, и он едва мог дышать.
После долгого паралича на расстоянии, он выздоровел, проглотил слюну и пополз обратно, бледный, как бумага.
Он посмотрел вверх, как сурок, и огляделся. Никого не видели. На черном озере был только плеск воды, и только круглая яркая луна в небе.
Он протянул руку, устроился и прикоснулся к книге, как к богине.
Он случайно схватил книгу, и его лицо изменилось.
Наконец, он глубоко вздохнул и перевернул страницы книги.
Не упуская следа, древний магический круг и слова выше можно увидеть полностью.
Пока он смотрел, на лице Риддла появилась улыбка, его глаза вспыхнули, его дыхание стало тяжелее, свет на его лице ослеплял, а его грудь яростно поднималась и опускалась.
Наконец он обнял страницы книги и упал на каменистую пойму, глядя в небо, с беззвучным смехом.