Haroon - Глава 156.
Таримская мастерская
Из хаоса Харун вспоминает предмет, который они просили, и в первую очередь думает о сестре Харуна. Но вскоре я покачал головой.
Хочешь, чтобы я это узнал? '
Внезапно я подумал об этом. Я думал, что могу оставить это сестрам Харлан, но я ничего не могу сделать для себя.
— Ты не можешь быть частью штурмовой базы, не так ли?
Я думал, что не смогу оформить документы, потому что не изучил их, но казалось, что я упущу цель, но я многому научился, и это был хороший опыт — узнать о базе как о весь.
«Раздражение или невежество — это просто оправдание неудачи или пограничника, каким я был раньше! '
Я не знаю, что еще делать, но лучше было сделать что-то значимое, чем просто убивать время. Харуну, который был физически и морально встревожен самим собой, больше всего нравилось, когда он был чем-то занят. Важно это или нет, но он мог почувствовать свою ценность, просто проявляя страсть.
«Хорошо, давай сделаем это».
Харун решает вернуться в комнату воинов и забрать шкуры.
Харун улыбается губами, выходя из гостиницы, ощущая вес своего рюкзака со шкурами воды для образцов.
Мне пришлось подумать об этом, чтобы продать их как следует. Если бы он ничего не знал, он бы пошел на рынок, но Харун теперь знал, что мир переворачивается через игру.
"Информация!"
Шкура необычная, так как встречается нечасто. Найдите торговца или мастера, которому нужна конская шкура.
Таримская мастерская! '
Это напоминает мне. Тарим и его сыновья сделали специальное защитное снаряжение для «Взрывных наемников» из шкуры крупного орка. Харун, который посетил его магазин, когда приехал в Херб-Сити, слышал, что он переехал сюда, чтобы открыть большую мастерскую по рекомендациям своих сыновей.
— Кстати, а не сделать ли нам из этих шкур защитное снаряжение?
Экипаж становится жадным. Это напоминает мне, что некоторые из них не смогли заплатить из-за отсутствия специального защитного снаряжения. На самом деле, по пути в Город Трав Харун подумал, что может пойти в горы Фукран искать орков-крупчаток из-за своей брони.
— Но я не хотел.
Это было странное чувство. Харун почувствовал сильный отказ, когда вспомнил об идее поймать орков и снять с них шкуру. Я думал об убийстве огузка орков, но был странно расстроен. Им было грустно и жалко. Время от времени я чувствовал разочарование в себе, когда был просто недееспособен.
Почему вы так себя чувствуете? '
Я не уверен, почему. Не потому ли, что у него более высокий уровень интеллекта, чем у обычных орков? Я не мог понять, почему я ощущал такое же чувство близости с теми, кто был близок к Оркам-Островникам, называемым Орками-Демонами.
'Да! Давайте найдем мастерскую Тарима».
Это было импровизированное решение, но чем больше я об этом думал, тем больше убеждался, что это правильное решение. Длинный мех и кожа настолько толще, чем у крупного орка, что ремесленники, возможно, смогут его обработать, но они настаивают на создании нового предмета взрывной брони наемников, поскольку они должны быть лучше, чем шкура крупного орка.
Харун услышал информацию об улице Мастерской от доминанта, прежде чем покинуть гостиницу.
Дистанция цеха на окраине торгового района города была разделена на четыре участка. Четыре цеха, занимающиеся производством, обработкой и продажей изделий ручной работы, кожи, ювелирных изделий и изделий из металла, были чрезвычайно переполнены магазинами и людьми, пытавшимися купить товары.
Хозяйственные магазины, оснащенные кузницами, были самыми густонаселенными и оживленными местами для торговли ювелирными изделиями. Кожаные витрины продавали множество предметов первой необходимости, предметов первой необходимости и оборонной техники как иностранцам, так и местным жителям.
Харун проверил названия магазинов, стараясь не натолкнуться на людей.
"Удивительный. Все эти магазины будут проданы? '
На первый взгляд количество магазинов по обе стороны улицы было довольно большим. В магазинах, а также на уличных площадках, где они выставляют и продают товары, были мастерские, внутри которых над системой работали многочисленные мастера.
Мастерская Тарима вскоре была найдена. На бывшей мастерской города трав не было вывески с таким же названием, но теперь там даже была вывеска с надписью «Мастерская Тарима». Большинство магазинов снесли стену на обочине улицы, чтобы можно было видеть товары, выставленные в помещении, но некоторые не были видны, и это был магазин Тарима.
"Добро пожаловать."
Открыв дверь, Харун слышит яркое и веселое приветствие. Главным героем этого голоса был мальчик лет шестнадцати, но когда я увидел его большой, тупой нос, он был похож на Тарима.
"Что вы ищете?"
Окинув на мгновение лицо мальчика, взгляд Харуна обратился к внутренней части магазина.
«А?»
Неожиданно внутри магазина оказалось пусто. Там были все эти огромные столы и стулья, которые, казалось, предназначались для консультирования. Это никогда не было типичным внешним видом магазина. Мальчик осторожно открывает рот, наблюдая, как голова Харуна слегка наклоняется в сторону.
«Наша мастерская занимается только заказами, сэр».
Флейвор – необычный клиент. Пироль, внук Таррима, нервничал из-за величия и тяжести естественного угнетения человека со стороны дворянина.
«Я хочу познакомиться со своим дедушкой».
Слова Харуна расширили глаза Пиррола. Я не считал себя очень вежливым гостем, но и не думал, что найду дедушку. С тех пор как, по мнению сыновей, я переехал сюда, Тарим, дедушка Пироля, редко выходил из консультационной комнаты.
— Холл, ты знаешь дедушку?
Харун улыбается тревожному покачиванию пиррола. Да, из-за длинных волос я увидел только слегка искривленный рот, но он отличался от того, когда я был ничего не выражающим.
«Когда я был в Херб-Сити, я кое-что заказал».
«Ах! Тогда подожди минутку. Дедушка будет рад тебя видеть.
Пиррол быстро приближается к мастерской с удивленным выражением лица. Я не был уверен, что смогу получить заказ, который поможет спасти непростую мастерскую. Даже юный пиррол знал, что имя очень сложное, поскольку заклинаний почти нет, поэтому он пошел быстрее.
Тарим, дед Пироля, был недостоин переезда сюда.
Теория Тарима заключалась в том, что мастера должны получать признание других через сделанные товары, а не через демонстрацию своих навыков. Как и многие другие магазины на этой улице, он так ненавидел их, что зарабатывал и использовал их только для того, чтобы много продавать. Поэтому я много раз дрался со своими сыновьями, но не сдавался.
Его семья, а также ученики его деда имели все необходимые деньги, чтобы переехать сюда и открыть лавку, но у его семьи возникли серьезные жизненные трудности из-за дежурства санитаров, но он все равно настоял на заказе.
Я подождал немного, но смола выступила изнутри, и я увидел за ним троих сыновей. Их лица были наполнены различными эмоциями, включая предвкушение и любопытство.
"Кто ты?"
Тарим и трое его сыновей внимательно посмотрели на Харуна. Хотя они были одеты в повседневную одежду, энергетика всего тела была необычной, и что бы ни говорил им пиррол, их состояние было очень напряженным.
«Ты не помнишь».
Мягкие слова принесли облегчение Тариму и его сыновьям, но свет подозрений был еще молод. Насколько я вижу, это похоже на сферу, но человек, у которого есть эта молитва, не смог вспомнить.
«Когда ты был в Херб-Сити, ты приносил мне шкуру крупного орка».
«Ах! Этот юный друг-наёмник!
Жесткое лицо Тарима разжижается, как теплый суп. Он бросается вперед с яркой улыбкой и хватает Харуна за руку.
«Пошевелите волосами. Я также знаю, куда напали рыцари, благодаря доспехам, которые я сделал. Теперь я вижу это в этих глазах. Я пришел познакомить тебя с Гацем.
«Да, прошло много времени. Я недавно заходил, и они сказали, что переехали сюда.
"Рад тебя видеть. Присаживайся."
Не только Тарим, но и его сыновья тоже вспомнили Харуна и приветствовали его. Харун принес 20 шкур вместе с рогами огузка орков. Для них он был очень впечатляющим гостем.
— Ну и как там дела?
Видя, что главным вопросом является Город Трав, Тарим, в отличие от своих сыновей, похоже, очень скучал по нему.
«Я единственный, кто знает новости там. Улица по-прежнему была полна веселых детей и богатых девушек, делающих покупки, а в мастерских кипела жизнь потных, трудолюбивых ремесленников. и пронзительные крики старого Гаца. Кстати, Намира сейчас неплохо ходит и бегает».
«Ха-ха-ха! Я буду. Не знаю где еще, но запах противной кожи и запах наркотиков должен быть постоянным. Ах. Намире приходится нелегко, и теперь она наконец-то может нормально ходить. Это хорошо».
Он тоскует по дому? Мне стало немного грустно, что мой любимый таррим оказался ничем. Для него самого его сыновья, казалось, имели другое значение, чем Таррим, хотя это была грязная, шумная улица, которая ничего не стоила.
«В мастерской было полно пекарен и магазинов одежды».
Харуна это даже не волновало, поэтому он ничего не мог вспомнить, но сообщил мне новость, которая вскружила ему голову.
"Я понимаю. Все меняется так же плохо, как и здесь. Тротуар заполнен магазинами, которые торгуют с незнакомцами, а магазины, которые там были, перемещаются в переулок. Я не знаю, как сложится мир… Старики вроде меня настолько заняты, что не знают, чем заняться…»
Это запятнанная личность, которая винит себя в том, что в старости не смогла угнаться за изменениями в мире. Когда его тон стал депрессивным, старший утешил его.
«Папа, даже такие мастера, как мы, теперь могут чувствовать себя толстыми. Это прекрасный мир, где дворяне, называющие себя Кожаными Землями, не платят денег, не платят налоги время от времени, и у них даже нет лорда, который бы заставлял их работать.
"Ну, да. Я так рада, что вы, ребята, можете жить со мной в другом мире. Как велика милость императора Пиноккио, который сделал мир свободным от всех видов налогов, сколько бы он его ни заработал и ни продал».
Тарим пытается вырваться из мрачной атмосферы, вспоминая хорошие стороны того, что сказал его сын. Через этот промежуток другие осторожно открыли рты.
«Поэтому вместо того, чтобы настаивать на дорогостоящих заказах от клиентов, мы должны превратить их в массовое производство и зачистку, как и все остальные. Вот что происходит сейчас, папа.
«Мой второй брат прав, отец. Теперь мир изменился. В этой империи больше нет дворян и рыцарей, которые могли бы покупать дорогие товары. Если вы с такой гордостью настаиваете на заказе, вам также придется заплатить налоги в этом месяце».
"Точно нет. Не после того, как я ушел под землю. Я ремесленник, а не торговец. Я не могу делать херню, которая меня не устраивает, и я не могу смотреть, как мои дети делают это!»
"Отец!"
«Отец, мир теперь другой. Даже такие ремесленники, как мы, могут наслаждаться роскошной и комфортной жизнью, как старые дворяне. Мы не хотим делать бракованную продукцию, мы хотим делать некачественную продукцию, поэтому совести не надо. Если мы продолжим в том же духе, все ученики, которые последуют за нашим отцом, уйдут».
"Достаточно! Однако мы мастера, живущие с одним эго. Мастера доказывают свою ценность своими творениями. Не мастерство создает вещи, которые мне не нравятся».
Существование Харуна до Тарима и трех его сыновей было бесстрашным и сбитым с толку. Казалось, что этот спор был не раз и не два. Возможно, они переехали сюда и делают это каждый день.
Харун узнал о Тариме и трех его сыновьях из их разговоров. Сыновьям предстоит адаптироваться к переменам и произвести много вагины, оставив несколько дверей и продав их. Таррим, всю свою жизнь идущий путем ремесленника, не желает менять свой путь, несмотря на изменения в мире.
«Была ли эта перемена только к лучшему?»
Изменения должны быть внесены. История Союза тому подтверждение. Жителей Союза, которые боялись перемен, заставили разгадать потребность в играх виртуальной реальности и существенно снизили качество образования. Из-за доминирующих групп Союза, которые превратили стремление к переменам в развлечение, исправление идентичности и предвзятость к богатым становятся еще хуже.
Но радикальные изменения стоят многого. Особенно этот мир Запредельного, где деньги стали новой ценностью в мире, быстро обновляет отношения, подкрепленные старыми привязанностями.
Хотя это было общество с искаженной и гнилой идентичностью, это внезапное изменение разрушает существующую мораль и справедливость, которые поддерживали это общество.
«Пиноккио! Какой мир вы хотите создать? За тобой, Человеческий Страж! Как вы намерены изменить мир? '
Я ожидал, что он произведет революцию в своей личности. Я ожидал, что территорию упразднят. Однако Пыринская империя, зажатая экспансивным наплывом иванов, еще не установила ни нового законодательного знамени, ни нового определения, ни значения.
До сих пор Харун, который только привык к своим проблемам, начал открывать глаза на большой мир. Харун хотел работать на Тарима. Он уже достаточно знает о своих навыках.
«Вы когда-нибудь имели дело с Волшебной Шкурой?»
«Кукуруза? Конечно, я п-пытался.
Я не знаю, какой ответ. Трое сыновей Тарима тоже выглядели неловко.
«Но это все, с чем я когда-либо имел дело с тех пор, как стал гончаром. Это было давно. Но я помню весь процесс».
Харун кивает на несколько скромное выражение лица Тарима, но вскоре становится более уверенным.
«Какие цены сейчас?»
«Цицерра? Дженнер, я так понимаю, ты отвечаешь за закупку ингредиентов. Давай, ответь мне».
Тарим также перевел взгляд на Дженнера, который не знал рыночной цены на каменную шкуру. Он был тем, кто сказал, что хочет адаптироваться к течению. Оказывается, я был наиболее чувствителен к ситуации на рынке, когда дело касалось покупки материалов.
«Цена кожи сильно варьируется в зависимости от того, сколько у вас конских шкур. Оно варьируется в зависимости от того, как вы сушите ее водой, в зависимости от раны и размера.
В конце концов, Magic Hide настолько редок, что даже самое большое количество Ламби стоит более 500 золотых за главу. Но это не то, что вы можете купить, если у вас есть деньги. Очень мало захватывается и очень мало находится на рынке. »
Дженнер ответила отцу, взглянув на Харуна.
Глаза мастера Тарима загорелись с тех пор, как была упомянута шкура зверя. Пожалуй, впервые в жизни сердце мастера с железной кровью сильно билось, думая, что, возможно, появится возможность справиться со шкурой волшебного коня.
«Рэмби…?»
«Фокусник с черным мехом, который хорошо блестит. Он выглядит точно так же, как черный леопард, и он вдвое больше, и говорит, что сила настолько быстрая, что хищники даже не могут с ней справиться.
Хотя он один из самых низших и самых многочисленных баронов, которого иногда ловят охотники, он невероятный человек, который не осмелился бы поймать зверя, если бы это не был рыцарь, обычно использующий Ману. »
Харун думал о шкурах, которые хранились у него в волшебном рюкзаке.
'Да!'
Поскольку они взяли только то, что было в рюкзаке Осера, общее количество их воинов было неясно. Это было наверху.
Харун открывает свой волшебный рюкзак и вытаскивает шкуру Рэмби.
"Это что?"
"Уф!"
"Хафф!"
Как и было обещано, из уст богача в Тариме появилась легкая злокачественная опухоль.
«Нет, ты прав! Это шкура Рэмби.
Несмотря на то, что вся кожа и мех уже отмерли и ободрались, я получил его из рук Харуна, как если бы он был богат коричневой краской, в шкуре Рэмби, где хорошо струился блеск.
"Ой!"
В тот момент, когда я прикоснулся к шкуре и меху, которые являются одним из лучших ингредиентов для кожевников, глаза богатого человека стали горячими. Четыре человека дразнили друг друга, выщипывая мех или используя небольшой нож, чтобы определить толщину и структуру кожи.
— А ты сможешь сделать это из брони?
В отличие от шкур крупного орка, они были длинными и блестящими.
«Это будет лучшее. Мех Волшебного Зверя так же защитен, как и Кожа, его не так легко сжечь, его легко чистить и сохранять тепло, а влияние Камня Всадника, которым вы владеете при жизни, станет, по крайней мере, редким средством защиты, если вы выгравируете на Волшебных Джинсах шкура, оснащенная Магической Защитной Силой».
Голос Тарима дрожит, когда он смотрит на мех и кожу Рэмби.
«Кроме того, этого должно быть достаточно, чтобы покрыть его, так что вы сможете лучше себя защитить».
«Есть и другие виды кожи, так что присмотритесь».
Харун вытаскивает из рюкзака колдуна все шкуры.
"Хе-хе!"
Глаза зверя расширяются, как будто это конская шкура, из рюкзака которой торчит веревка.
Затем я разложил их на длинном столе и начал осматриваться.
"Боже мой! Даже Прозли.
Второе, что я узнал о подковах, это то, что я начал объяснять владельца кожи и ее имя моему отцу и другим братьям, которые не могли уследить за шкурами. Всего у владельца кожи, Подковы, было семь видов.
Медвежья шкура Прозли была самой крупной, отличаясь лишь расцветками и размерами конских сутул и бексетов и мехом Ламби. Крылатая змея и лисица были похожи на Сокола, а Виджан имел гладкую безволосую кожу, а Бролл имел вид гигантского волка.
Богатый человек осмотрел кожу и мех и крикнул об удлиненной эластичности. Я никогда раньше не видел, чтобы монстр прятался так близко, но знание его свойств заставило меня еще больше взволноваться. Шкура Волшебного Зверя была исключительного качества по сравнению с обычной кожей.
У старшего сына было красное лицо.
«Лучшие ингредиенты. Где, черт возьми, ты взял эти волшебные шкуры? Нет, это не то. Ох, дайте нам шанс обдумать это».
"Ты можешь сделать это?"
Я никогда раньше не имел дело с подобным материалом, поэтому и спрашиваю. Когда Харун спрашивает, из глаз мастера Тарима вспыхивает горячее пламя.
«Я никогда этим не занимался, но навыки моего мастера самые лучшие. Оставь это мне."
Лицо Тарима, сказавшего это, казалось, постарело на десятилетия. Его глаза были наполнены горячей страстью. Желание мастеров использовать лучшие материалы для создания крутых работ излучалось по всему телу.
"Очень хорошо. Я доверяю тебе."
Я был уверен, что смогу оставить троих сыновей Тарима с таким энтузиазмом. Более того, как и в других магазинах кожи, мне понравилась идея попытаться защитить свою гордость как ремесленника, не думая о том, чтобы сделать и продать что-то грубое.
«Но труд………».
«Сколько будет стоить эта шкура? '
Мне было неловко упоминать историю труда, потому что я не знал, сколько страниц было в каждой категории.
«Не беспокойтесь о родах. Я возьму все, что ты мне дашь. У нас есть возможность использовать лучшие ингредиенты, поэтому деньги не имеют значения».
Тарим знал, что хочет приступить к работе прямо сейчас.
"Нет. Труд должен быть лучшим. Оно должно быть лучшим. Скажи мне."
Тарима уже не интересовали деньги. Вместо этого это был второй Дженнер.
«Прежде всего, спасибо, что предоставили нам такую возможность. Поскольку Волшебная шкура содержит ману, ее необходимо переработать в специальное лекарство, чтобы можно было купить некоторые предметы. Нанять для этого профессионального мастера стоит больших денег.
На самом деле, если бы мы были богаты, я бы не думал о провале или провале, ведь это первый материал, с которым нам придется иметь дело, и он настолько редок. Я перееду сюда, а твой отец настаивает на заказе, поэтому в нашей мастерской будет тесновато и получать как можно меньше. »
Дженнер пожалела о своих словах.
«Сделай доспехи из материалов конской шкуры и получишь как минимум редкий сорт. В случае редкой твердой кожи цена кожи огра превышает 2,000 золотых, то есть минимум 600 золотых, учитывая среднюю скидку на три.
Однако учтите несколько аспектов и считайте только 300 золотых за пчелу исходя из количества готовых штрафов за броню. К счастью, за кожей хорошо ухаживают, поэтому существует небольшая вероятность испортиться или выйти из строя. »
Я не знаю, какой уровень труда в 300 золотых стоит на доспехе, но Дженнер говорит, что он выглядит очень дешево. Нет, не имело значения, если это было не дешево. Проблема не в труде, а в качестве продукта.
"Я сделаю это."
Харун вытаскивает из рук небольшой мешочек. При обналичке это был один из предметов, который в определенном количестве хранился в каждом кармане.
«Это аванс».
Пока Тарим и два его брата отвлекались на шкуру монстра, глаза Дженнер расширились, когда она взяла сумку с деньгами и заглянула внутрь.
«Гол… Ден!»
В нем было 30 золотых монет, смешанных с чистым золотом и мифрилом. Все это стоило 3,000 золотых. Рот Дженнера, который, я не знаю, был ли это из-за цены товара, никогда не получал столько денег только за эту работу.
"Ну тогда?"
«Теперь, когда у вас есть больше кожи, купите то, что вам нужно для работы с ней».
Мастер Тарим не закроет рот, когда услышит, что шкуры еще нет.
"Мистер. Тарим, сколько времени это займет?
Вопрос Харуна отвлекает взгляд Тарима от кожи.
«Эти шкуры прослужат всего неделю. Других заклинаний нет, и все наши мастера и умельцы в наших мастерских будут цепляться».
Если это количество составляет неделю, доставка остальных шкур займет больше времени.
— Ну, мы спешим. Я в любом случае собирался решить проблему основания Торговой гильдии».
"Очень хорошо. У меня есть еще шкуры, так что дай мне закончить. »
"Ха-ха!"
Тарим и трое его сыновей с изумлением уставились на Харуна, сказав, что шкур было еще больше. Затем вы забываете о существовании Харуна и начинаете переносить шкуры в мастерскую.
"Отец! Я пойду и куплю нейтрализаторы и смягчающие средства.
"Да. По пути загляните в башню, чтобы купить консерванты и фиксаторы маны, и даже подумайте о том, чтобы вырезать магический круг и пригласить волшебника». »
«Да, я позабочусь об этом».
Дженнер вежливо приветствует Харуна и убегает. Одет в рабочий костюм.
Харун возвращается в гостиницу и думает принести остальные шкуры. Я все равно собирался его продать, поэтому хотел сделать из него все защитное снаряжение, даже если в этом не будет необходимости.