Ведущий мужчина специалиста по зеленому чаю - Глава 229.
Глава 216.
[Затем, когда я оглянулся, на стене медленно появилось болезненное лицо ...]
В это время Фу Сяосяо действительно почувствовала, что что-то не так на стене позади нее, что-то было позади нее, и голос в ее сердце побуждал ее: оглянуться и посмотреть, что это ...
Было сильное желание снова взглянуть на стену. Фу Сяосяо не могла не оглянуться и увидела болезненное и искаженное человеческое лицо, медленно выпирающее на стене. Это болезненное лицо тихо зашипело. , Сильный страх поднялся из глубины ее сердца, и она побежала в комнату и закрыла дверь.
Подсознательно Фу Сяосяо посмотрел на содержание книги судьбы.
[Я испугался и в панике убежал в комнату. Я закрыл дверь, думая, что закрыв дверь, я больше не увижу ужасную гримасу. Просто когда я повернулся и убежал, я этого не увидел. Гримаса на стене медленно отделилась от стены, парила в воздухе и летела к дому, где я находился. Я прячусь за дверью, моя гримаса плывет за дверью, красные глаза холодно смотрят на меня через щель двери ...]
Фу Сяосяо была потрясена, повернула голову и посмотрела на дверь, только чтобы увидеть небольшое покраснение за пределами маленькой щели. При мысли об описании в книге судьбы, эта гримаса смотрела на нее из дверного проема. Она закричала, достала кружевную шляпу и надела ее на голову.
[Духовный реквизит: это ее любимая кружевная шляпа при жизни, и она всегда будет носить свою любимую кружевную шляпу после смерти. 】
Фу Сяосяо, одетая в кружевную шляпу, посинела, и ее ногти стали острыми, как лезвия. Она уставилась на щелчок двери и яростно пробила деревянную дверь. Пробив деревянную дверь, она почувствовала, что чувствует себя мягкой. Поверх чего-нибудь мягкого и липкого.
«Писк…» Из-за двери раздался резкий писк, и когда Фу Сяосяо убрала пальцы, она обнаружила, что ногти с острыми краями были покрыты темно-красной кровью.
Фу Сяосяо не заметила, почерк в книге судьбы в ее руках продолжал показывать: [… Я скривил гримасу, но не ожидал, что гримаса будет мной раздражена, она отчаянно закричала из дверного проема. и бросился на меня, как скрученная маска из крови. Я чувствую голос в своей голове, говорящий: надень это, надень эту маску ...]
Фу Сяосяо увидел гримасу, выдавленную из дверной щели, и бросился к ней, и желание надеть эту маску гримасы было почти неконтролируемым, но, к счастью, она носила кружевную шляпу и была очарована духом. Усилив сопротивление, она зорко уставилась на маску гримасы, готовая атаковать в любой момент, не давая ей возможности наброситься на нее.
[Я очень внимателен, не очарован голосом в моей голове, но я не могу помочь, но с этой маской гримасы. Когда я не знал, что делать, мой друг спустился на поиски меня из-за моего крика только что. В этот момент маска гримасы неожиданно прыгнула на моего друга ...]
«Сяо Сяо, в чем дело?» Чжан Дун услышал крик Фу Сяосяо и сбежал со второго этажа.
Увидев, что Фу Сяосяо в сверхъестественной шляпе с опорой сталкивается с парящей в воздухе маской с искривленным алым лицом, Чжан Дун поспешно пришел поддержать.
Было слишком поздно говорить, что это было быстро, и она смотрела на маску гримасы Фу Сяосяо со странным выражением лица, похожим на плач и улыбку, и внезапно бросилась к Чжан Дуну, но реакция Чжан Дуна была чрезвычайно быстрой, и это было колющее, когда он щелкнул рукой. Она уже держала в руке черный как смоль кинжал, и острое лезвие кинжала было черным как смоль в полумраке без малейшего отражения и вонзилось прямо в лоб гримасы.
[Духовный реквизит: это орудие убийства, используемое серийным убийцей, проклятым злыми духами более десятка жертв, будьте осторожны с его ответной реакцией. 】
«Писк…» Гримасничавший закричал от боли.
Чжан Тонг холодно провел вниз по правой руке, держащей кинжал, прямо ото лба к подбородку гримасы, разорвав гримасу пополам.
«Писклявый»
Гримасничающие крики боли разносились по всей комнате.
<<<<<<<<<<<<<<<
Гримаса исказилась и разделилась на две половины, вращаясь и паря в воздухе, две полугримасы извивались и увеличили другую половину лица, превратившись из одной гримасы в две гримасы.
Увидев эту сцену, лицо Чжан Дуна немного изменилось: «Цвет их недавно выросшего лица светлее, чем другая сторона, она должна быть слабее».
Кисть-меч пролетел, и две гримасы снова разорвались. В свете меча у двух гримас не было возможности снова разделиться, и они растворились в облаке энергии инь.
И Чжан Дун, и Фу Сяосяо посмотрели на второй этаж, и действительно выстрелил Ли Цзянь.
Ли Цзянь также услышал крик Фу Сяосяо, но он не торопился сделать ход, а выбрал подходящее время, чтобы стереть гримасу одним махом.
Ли Цзянь держал в руках резчика по дереву, и свет меча, который только что стер лицо призрака, исходил от этого резчика по дереву.
[Духовный реквизит: Пожалуйста, позвольте ему снова взмахнуть мечом с резьбой по дереву фехтовальщика, преследующего меч. 】
Ли Цзянь убрал резного по дереву фехтовальщика, посмотрел на Фу Сяосяо и спросил: «Как гримаса спровоцировала это?»
Фу Сяосяо сказал: «Я пошел в туалет ночью и обнаружил, что во дворе светится золотой свет, поэтому я пошел проверить и увидел эту книгу с золотыми страницами». Она скрывала судьбу, которую боялась быть обнаруженной Чжан Дун. Я вынул книгу, изначально я хотел ее украсть, но теперь кажется, что эта книга настолько злая, что ей не справиться в одиночку.
«Эта книга должна быть той книгой судьбы, которую мы искали. Я не ожидал, что найду его так легко, но и не ожидал, что действительно увидел свою судьбу в книге судьбы… »
Фу Сяосяо скрыл часть содержимого книги судьбы, принадлежавшей ему, и прочитал остальные.
Ли Цзянь и Чжан Дун подошли, чтобы вместе прочитать эту книгу. Точно так же они не могли видеть судьбу Фу Сяосяо и могли только слушать, как она ее зачитывала.
«Просто я чувствую, что пророчества в Книге Судьбы странные. Я даже не смотрел на стену. Это было из-за ненормальности того, что я смотрел на стену, когда это было написано, поэтому я не мог сопротивляться желанию взглянуть на нее ... Как будто меня соблазняют шаг за шагом следовать ее описанию ».
Ли Цзянь немного задумался и сказал: «Эта гримаса должна быть призраком, которым управляет эта книга».
Фу Сяосяо был удивлен: «Эта книга управляет призрачным лицом?»
Чжан Дун также кивнул: «Капитан, я думаю, эта книга судьбы должна быть не такой волшебной, как новости, которые мы получили, а злой книгой. Если он действительно может управлять судьбой людей, то почему в книге написано, что мы Машину сломали и приехали на отдых в деревню? Очевидно, мы… Остальное она не сказала.
Но и Ли Цзянь, и Фу Сяосяо знали, что их риторика использовалась, чтобы обмануть жителей деревни, и они просто нашли предлог, чтобы остаться в деревне. Фактически, они были напрямую посланы сюда Городом Духовной Книги.
Ли Цзянь задумался: «Я чувствую, что эта книга судьбы не должна знать о личности наших читателей и о существовании сверхъестественного книжного города».
В книге неясно, как Фу Сяосяо использовал сверхъестественный реквизит, и описание также является ударом, очевидно, потому что эта книга не ожидала, что Фу Сяосяо будет обладать такой способностью сопротивляться гримасе.
Если он угадал правильно, книга судьбы первоначально описывала судьбу Фу Сяосяо как убитую гримасой, а не то, что Фу Сяосяо сопротивлялась атаке гримасы, а друзья Фу Сяосяо помогли ей убить гримасу.
<<<<<<<<<<<<<<<
В это время подошел Ян Чжань.
Ян Чжань очень четко понимает, сколько кошачьих у него есть, когда он не использует силу золотых бедер, поэтому, когда Фу Сяосяо в опасности, он вовсе не собирается быть героем, но Гоу ждет троих Ли. Цзянь, чтобы решить эту проблему. гримаса.
Но он ничего не сделал. Он пошел проверить, в каком положении находится семья четырех неявившихся патриарха Чанга.
Затем Ян Чжань подошел и сказал троим Ли Цзяню: «Семья Патриарха Чанга все еще спит, очень крепко спит, и сейчас не заметила движения».
Только что движение трех Ли Цзянь и гримаса наделали много шума. Первого крика Фу Сяосяо было достаточно, чтобы разбудить соседей по соседству, не говоря уже о завывании гримасы.
Но не только соседи вокруг него вообще не двигались, но даже семья патриарха Чанг, живущая под одной крышей, не была разбужена.
Ли Цзянь взял книгу судьбы, медленно просмотрел ее и сказал: «Сейчас не шесть часов, а жители деревни спят по правилам и не могут проснуться».
Эти читатели все еще могут противостоять силе Книги Судьбы, а обычные люди, такие как сельские жители, не имеют никакого сопротивления.
Ли Цзяньфань нашел свою страницу в книге судьбы.
[Меня зовут Ли Цзянь. Сегодня я вошел в Деревню Судьбы с тремя друзьями. Я чувствовал, что в деревне слишком тихо. Это действительно было неправильно, но машина сломалась, и нам вчетвером пришлось провести несколько дней в деревне. Итак, мы пошли к патриарху с помощью старика на въезде в село…]
Содержание начального абзаца точно такое же, как и начальное описание в «Книге судьбы» Фу Сяосяо.
[Я видел, как Ян Чжань спасал медвежонка, который взобрался на высокую стену. Я был очень доволен. Я чувствовал, что он добрый человек, и восхищался им в моем сердце. 】
[Потом мы пошли к патриарху. К счастью, патриарх пообещал остаться в его доме. Во время ужина мы вкусно поужинали. Ночью мы мирно засыпали по правилам села. Неожиданно в этот момент я услышал крик одного из моих друзей снизу, разбудив меня, и бросился прочь ...]
[После того, как я помог своему другу решить опасность корчить рожи, я почувствовал себя намного более расслабленным. Просто в это время я не заметила, что на мои волосы прилетел маленький черный жучок…]
[Я получил от друга эту золотую книгу, в которой записана моя судьба. Проверяя свою судьбу, я не заметил, как маленький черный жук начал проделывать дыры в покрове моего небесного духа. Ошибка была очень маленькой. Я ничего не почувствовал, когда пробил дыру…]