Великий писатель - Глава 76.
Заголовок (редактировать содержимое)
Фернан был согласен с почти публикацией литературы крупных американских писателей. Традиционное издательство, недавно отметившее 100-летие. Тут мне позвонили и сказали, что я хочу опубликовать свою книгу.
Баттерфляй принимает от вас предложение и вспоминает встречу с главным редактором Фернана.
В то время Адам, главный редактор, с которым я встречался, объявил, что как только я поздоровался,
«Я сделаю первые 100,000 XNUMX копий. ”
Уверенное лицо показало гордость главного редактора крупного издательства, представляющего Соединенные Штаты.
Первоначальное издание 100,000 XNUMX экземпляров.
То, что означает это число, просто. Успех случайных писателей. Появление птичьих следов.
Бабочкам приходилось кусать его, чтобы сохранять самообладание перед ним. Предложение уже было сделано в 13 странах до выхода американского английского издания. В будущем он будет продаваться и в других местах.
Бабочки приложили все усилия, чтобы убедиться, что они так усердно работали раньше. И я получил достаточно результатов. Ко мне пришло неизвестное чувство выполненного долга.
И известие об очередном совпадении писателя.
Я не могу быть счастливее этого.
Так я думал три минуты назад.
В настоящее время бабочки не могут оторвать глаз от экрана офисного компьютера. Если быть точным, это было электронное письмо.
Почта пришла три минуты назад. Как раз когда я работал за компьютером, я сразу же зашел проверить.
И я увидел слово «Англия».
Великобритания. Мне позвонили из Великобритании.
Что такое Англия? Страна Шерлока Холмса. Королевство Шекспира. Королевство Джейн Остин, Томаса Харди, Чарльза Диккенса и Вольфа, Вирджиния. И попасть в эту страну было труднее, чем в Соединенные Штаты.
Оттуда поступило предложение. Всего три минуты назад.
Бабочки открывают рты.
"Привет."
"Да?"
Я потребовал замены бокового сиденья. Во-первых, я спокойно вошел в чек, чтобы убедиться, что не ошибаюсь.
«Вы читаете это. ”
"Что это? ”
Последний рисует кресло на колесиках с любопытной мордочкой в сторону. И он открыл рот, как бабочка.
"Потрясающие!"
В тылу собираются товарищи-агенты. Думаю, я не ошибся. Вокруг вас царит суматоха. Все говорят описанными выше голосами.
В этой ситуации бабочка кланяется и закрывает лицо руками.
"Это так хорошо. ”
Я чувствую себя толстым.
*
Он сидел за своим столом. Я заметил свой телефон на столе. Это напоминает мне бабочку. Она говорит приглушенным голосом. Успех!
Я почувствовал, как хвост поднимается.
Его книга переведена на языки и распространяется в 13 странах мира. Он также добрался до Соединенных Штатов, и Великобритания позвонила, чтобы сказать, что это было сложно.
Было лучше, чем раньше
Я приподнял подбородок и засмеялся. Я был счастлив. Он был в восторге.
Вскоре после того, как он так радостно улыбнулся, он вспомнил, почему сидит за своим столом.
Он думал об этом. Это произошло из-за названия следующей статьи.
Название книги было важной частью. Он определяет первое впечатление вместе с обложкой книги. В прошлом, когда книги, которые не продавались, переименовывались и переиздавались, они иногда становились бестселлерами. Поскольку книги выливаются, как вода, книги должны обращать внимание на свои первые впечатления.
Отношение каждого писателя к названию было разным. Если в конце был назначенный человек, то был писатель, который первым устанавливал заголовок и писал.
Что бы ни случилось, были писатели, которые должны были построить это сами, и писатели, которые должны были полностью оставить это издателям.
Ему было все равно. Я решил, что если что-то было подключено до написания, между или в конце.
Если вам нравится название, предложенное издателем, вы можете использовать его, если вам нравится то, что вы установили.
Вот тут-то и меняется настроение.
Некоторое время назад я говорил с Нам-Гёном о названии следующего фильма. Вопрос был в том, что вы собираетесь делать с названием?
Издатель, который очень хорошо осведомлен о важности заголовка, рассматривает заголовок непосредственно перед его публикацией. Если у меня есть заголовок получше, я захожу в типографию, затем переворачиваю его вверх ногами и снова передаю. Думаю до конца.
Нам-Гён сказал, что на встрече было много мнений. О названии говорили несколько человек, в том числе руководитель отдела продаж, руководитель отдела планирования, редактор и т. Д.
Был сделан вывод, что моя мама была слабой в качестве названия моей следующей книги.
Австралия согласилась, потому что теперь его буквально нет.
"Хм".
Требовалось новое название. Новое название. Интересно, что лучше.
Он подумал.
Но я об этом не подумал.
Заголовок, титул, титул. Только те же буквы крутились у меня в голове. Значит, в моей голове пусто. Один шаг до завершения окончательной рукописи. Он исчерпал свои силы.
Голова больше не кружится.
Некоторое время он тупо смотрел в потолок, сосредоточившись на мыслях и блуждая вокруг, но намекать было не на что. Книги, рукописи, ручки, компьютеры, кровати, стулья, столы. У них не было того титула, которого они хотели.
Я должен послать название Нам-Гёну по этому телефону. Я не могу ясно мыслить. Заголовок, титул.
"Заголовок."
Я сказал это вслух. Заголовок по-прежнему оставался титулом. Лицо книги. Что-то, что можно было бы обернуть.
На этот раз я взял ручку и записал на бумаге.
"Мама. Сын. Клоун. Зрительская аудитория. Папа, босс. Возлюбленный. Ребенок. ”
Спикер - сын, главная героиня - она. Она и ее сын живут разрушительной и запутанной жизнью. И ребенок.
В конце концов, было сожаление. Сожалеть. Как люди себя ведут, когда сожалеют.
Кааааа.
Вы слышите крик птицы. Он посмотрел в окно. Это напомнило мне птицу из следующей книги. Птица, которая однажды умерла и вернулась к жизни. Она рассказывает сыну историю о птице, которую увидела.
Он не описал значение воскресшей птицы как чудо. Кто-то увидит в этом свободу, а кто-то - реальность. Значение птиц бесконечно. Он не хотел останавливаться.
Кааааа.
Плачет птица.
"Плач."
Я пошевелил рукой и записал. В контенте были крики людей, которых никогда не слышали.
Думаю, название подойдет.
Звук плача. Я смотрю на бумагу, на которой написано слово, кладу ручку и смотрю на свою ладонь.
Я, должно быть, где-то пострадал. В первый день, когда я услышал детский крик, должно быть, у меня пошла кровь. Я оглянулся на ощущения того дня.
Я с облегчением узнал, что ребенок жив. Плач был свидетельством, знаком. Вы кричите. Надеюсь, он продолжает звонить без перебоев.
Теперь я нащупываю на ладони недостающий шрам.
Затем я взял телефон и написал ему.
Название звучит хорошо.
Вскоре пришел положительный ответ.
Он включил свою базу.
*
«Зевать».
Нам-Гён громко зевнул и покачал головой, чтобы проснуться. Я ускорял процесс заставить следующего писателя кричать.
Нам-Гён все еще не мог поверить в то, что толкали. Никогда не думал, что буду работать над совпадением до конца года.
Кто знал, что он так скоро получит удовольствие?
Я искренне беспокоился о Нам-Кён. Его называли гением, но он был молод. Я написал только одну работу.
Нам-Гён знал многих безымянных писателей, оставивших после себя только дебют. В основном это были люди, которых хвалили за их таланты и многообещающие. Однако он исчез из абзацев, даже не сделав следующего шага.
Все, что вам нужно сделать, это написать секунду, и ее нет.
Это доказывает, что писательство - это не только талант.
Я тоже боялся совпадений. След его дебютной птицы по-прежнему стабильно продается, и он занимает первое место в рейтинге бестселлеров.
Нам-Гён подумал: «Если бы это было совпадение, эта жара попыталась бы действовать медленно и очень медленно во время церемонии».
Нет никаких причин.
Это бремя.
По-прежнему было совпадением, что когда я вышел в Интернет, я сразу это увидел. Следующий звук вызывает взрывную реакцию. У меня не хватило смелости выйти за рамки настоящего.
В соседнем доме зазвонил телефон. Его получили слепые редакторы.
«Да, я издатель Netherwood. ”
Я вспомнил смущение на его лице перед телефоном. Нам-Гён сразу понял, что такое телефон.
«Да, да. Вы сами написали это случайно. Да, и следующий действительно выходит. Да."
Анонимный читатель. Мне так звонят по несколько раз в день. Случайность набирала популярность среди знаменитостей в абзацах.
Нам-Гён случайно подумал о писателе. 17 лет. Средняя школа 1 класс.
В этой ситуации он принес свою следующую книгу менее чем через год. Писатель, который отправляет свою рукопись с вытянутым лицом, как будто это ничего.
Если вы посмотрите на это, вы увидите улыбку. Он был действительно забавным. Я смеюсь только потому, что удивлен. Работать редактором было не так уж плохо, потому что я имел с ним дело.
Нам-Гён ответил на телефонный звонок компании. Я набрал номер штаб-квартиры Дурба, дизайн-бюро квеста.
Бесстрашный молодой писатель приносит следующую книгу. Тогда у меня не было выбора, кроме как сделать все, что в моих силах. Мы должны постараться сделать письмо как можно красивее, чтобы его могло прочитать как можно больше людей.
Звонок погас.
«Да, дизайнерский процесс»
«Привет, руководитель бала. Я редактор Nam-Kyung Park ».
"О да. ”
Я услышал низкий женский голос. В ушах звучал знакомый голос. Она была дизайнером, долгое время работавшим с издателями Netherwood. Обложка проекта бала Дурба была надежной. Дизайн, который она рисует, явно выражает содержание и атмосферу в той степени, в которой она читает книгу. Улучшите книгу. Большинство самых продаваемых обложек, которые сейчас выходят из крапивы, были из ее офиса. Читатели откликнулись хорошо.
Она также спроектировала птичий след.
«Я оставляю дизайн вам. ”
«Ой, извини, но на этот раз будет сложно. ”
В ее голосе была усталость. Думаю, ты здесь так же занят, как и я.
"Ты занят? ”
И я сказал: «Ага, ну, кое-что как-то пересекается. Это популярно. ”
«Если ты хорош, ты популярен. ”
«Ха-ха, это не имеет значения. Приятно.
По телефонной линии к вашим ушам доносится немного более высокий звук смеха. Нам-Гён никуда не торопился. Она знала, что в конце концов примет эту работу. Это потому, что она была одной из читательниц, случайно полюбивших писателя. Думаю, ты ничего о нем не слышал с тех пор, как был занят.
Нам-Гён пожал плечами.
«Вы уверены, что не можете? Очень жаль. Это была следующая книга писателя. ”
"Да? Кто? ”
"Какое совпадение. ”
"· · · · · · Подожди. ”
Как и ожидалось, вы слышите жужжащий звук за пределами телефона. Я настраиваю дату. Она была настолько жадной, что не могла просто передать квест для обложки книги автору выступления.
«Я действительно хотел оставить это руководителю бала, но разве я не мог? ”
«· · Я очень занята, но не делала этого. ”
Это был надежный ответ, и Нам-Гён сказал, что сразу же пришлет рукопись.
Название (Редактировать содержимое) Конец
Лим Хан-Бэк