Благочестивый фермер-доктор: высокомерный муж, не могу позволить себе обидеть! - Глава 660.
Глава 660 Причина
«Хорошо вернуться, просто вернись!» Он отвел сына в королевский кабинет и снова и снова оглядывал его: «Он намного выше, я помню, когда ты уезжал из Киото в возрасте тринадцати лет. Я только здесь. Он поднял руку выше собственного носа и поднял голову над головой: «Теперь вы все такие высокие».
Десять лет он не видел этого сына десять лет. Его сын высокий, худой и черный.
«Отец, ты старый!» Он внезапно сказал, его взгляд упал на его белые волосы.
Император улыбнулся и махнул рукой: «Разве он не старый? Я весь день беспокоился об этом национальном событии. Я все еще могу жить, даже если это хорошо ».
Старый ****, который рвал слезы, поспешно сказал: «Его Королевское Высочество, белые волосы на голове императора и морщины на лице - все это только в эти три года. Теперь, когда Его Королевское Высочество вернулся, дух императора не намного лучше, чем раньше. ”
Тоска по любви, отсутствие любовника, отсутствие близких, это заболевание, в дополнение к тем, кто упустил возможность прийти на их сторону, иначе никакое лекарство не может быть врачом.
Узнав об оплате их дела, император наградил их, и каждый наградил домом, а золото было две тысячи.
«Отец, завтра дети уезжают из Пекина». Династия Ху Фэн.
Император вздохнул и спросил: «Это будет Новый год. Куда ты направляешься?"
«Отец, я три года живу в маленькой деревне. Праведный отец усыновил меня и вылечил мои раны. Я как биологический сын. Теперь, когда он страдает, его местонахождение неизвестно. Я должен найти его как можно скорее. Он приехал в Киото, чтобы насладиться праздником ».
Когда император услышал это, он был очень благодарен этому человеку и беспокоился о его безопасности. Он сказал: «Если это так, то найти его естественно, и он должен это найти».
Император подумал о другом и был занят: «Эй, ваш господин приехал в Пекин. Я приехал только вчера. Поскольку вы идете завтра, вы не пойдете к своему мастеру сегодня. Вы не видели своего наставничества десять лет ».
Ху Фэн уважал Восточного Му, особенно после того, как он осознал свою тяжелую работу на поле боя. Он поставил Восточное Му на очень важное место в своем сердце. Он узнал, что тоже поехал в Пекин, и был очень счастлив. «Хорошо, сын мой, пожалуйста, иди к мастеру».
Император снова сказал: «Было кое-что, что отец никогда не говорил тебе раньше. По разным причинам вам об этом никогда не рассказывали. Пришло время рассказать вам ».
Ху Фэн спросил: «У отца такой достойный вид, я не знаю, что это?»
Император вздохнул и сказал: «Когда вы были ребенком, отец и император Му подарили вам частный дом. Это был ребенок восточного племянника. Тогда мы договорились, что родить мальчика - это родить дочь. Дам тебе жену ».
Ху Фэн долго думал, как я могу не думать о девушке с Востока? Он только знает, за что дед женился на дедушке, но не слышал, что она родила ребенка.
Император сказал: «Восточный племянник родил дочь, но кто знает, что ребенок родился и умер до полнолуния, а потом восточный племянник заболел, и у него нет детей, об этом вам не говорили. . »
Ху Фэн озадачен. Поскольку девушка уже умерла, этот брак не получится. Отец сейчас упоминает, что это значит?
«Отец, кажется, я не имею отношения к девушке, но я не знаю. Что вы собираетесь сейчас об этом сказать? " - спросил Ху Фэн.
Отец никогда не любил говорить глупости. У него есть такие причины.