Благочестивый фермер-доктор: высокомерный муж, не могу позволить себе обидеть! - Глава 348.
Глава 348.
Ху Фэн знает, где находится красное фруктовое дерево. Там небольшой лес. В нем есть несколько красных фруктовых деревьев. Когда в прошлом году собирали арахис, один ребенок упал с дерева, чтобы подобрать красный плод, и упал насмерть.
«Не уходи, подожди, пока я перережу эту точку и пойду с тобой».
Бай Хао склонил голову и вымыл горшок. Он не видел его серьезного взгляда. Он сказал, что только что говорил об этом, и он тоже был сбит с толку: «Хорошо!»
Ху Фэн взял серп за работу. Она отнесла вещи обратно в карету, взяла бамбуковые шесты, которые принесла раньше, и отправилась в далекий лес.
Роща находится на некотором расстоянии от пшеничных полей в деревне, но рядом с арахисом. В это время здоровяки заняты сбором пшеницы, а арахис вообще не видно.
Идя по тропинке, я собирался войти в рощу. В это время из леса выскочили двое семи-восьмилетних детей и выглядели сбитыми с толку. Один из них упал и упал на обочину. На арахисовом поле ребенок перед ним не заботился о нем и убежал без жизни, как будто что-то гналось за ним.
Упавший на время ребенок поднялся с арахиса и несколько раз похлопал по земле, убегая с распущенными волосами.
Бай Юйюань хотела остановить его и спросила несколько слов, но прежде чем она заговорила, ребенок убежал без тени. Мальчик впереди не видел ее, но она узнала, что она младший сын Ван Да Ню в деревне. Когда она пришла к ней за рисом, она взяла мальчика. Мальчик был особенно непослушным, и его рот был особенным. В то время дома на столе лежало несколько мотыг. Он встретился и сказал, что голоден. Чжао Лань дал ему деньги. Тот, кто знает, что мальчик съел две, подошел к нему и сказал, что он голоден.
Чжао Лань был добрым, поэтому отпустил его. Он был хорош, и четыре оставшиеся мотыги в тарелке были спрятаны в его руках. Ван Даню посмотрел на него собственными глазами, но не сказал ни слова. В его глазах все еще была улыбка. Очевидно, поступать так следует сыну, и даже если вернуться назад, можно похвалить его интеллект.
Позже, среди тех, кто продавал рисовую лапшу, была Ван Да Ню, Ван Да Ню тоже пришла к семье Ху, чтобы иметь проблемы, и она тоже была частной жалобой.
Она продолжала двигаться вперед. Когда она прошла через арахис, раздавленный семьей Ван, она увидела несколько красных фруктов в земле и кусок красного фрукта.
На скорпионе вышито облако, которое должно быть именем его матери.
Она взяла пергамент и красный фрукт, разбросанные по земле, думая, что, если она встретит ребенка, он вернет его ему, чтобы он не пошел домой.
Я сделал несколько шагов вперед и внезапно услышал крик о помощи. Она все еще сказала, что неправильно поняла, остановилась и внимательно слушала. Я услышал плачущий голос Линь Лизи.
Она бросилась к бамбуковым шестам и ворвалась внутрь. Голос был скрыт, и он был скудным и хриплым. Очевидно, ситуация была не очень хорошей.
Под высоким красным фруктовым деревом она нашла человека, который звал на помощь. Она оказалась ребенком восьми или девяти лет. На его стороне было много красных фруктов, сине-серых блузок и повсюду темно-красных. В нынешней ситуации пятна не могут определить, кровь это или сок красных фруктов.
Она уронила бамбуковый шест в руку и бросилась к ребенку. "Что с тобой случилось? Что случилось?" Она протянула руку и перевязала вены на запястьях ребенка. Пульс был частым, слабого изображения не было. Она вздохнула.
Ребенок смотрел на нее бледный, и слезы на глазах катились: «Больно, больно!»