Система спасения богини - Глава 1072.
Глава 1053. Старый водитель, умеющий управлять самолетом.
Все ошарашены!
Не правда ли... Раньше я еще вел переговоры с капитаном, и вдруг он ошеломил людей и так быстро изменил свое лицо?
Теперь вопрос, у капитана кружится голова, заместитель капитана спит, кто будет управлять самолетом?
«Этот… джентльмен, что вы собираетесь делать дальше?»
Один пассажир поднял руку и спросил, уровень самочувствия такой же, как у ученика, стоящего лицом к учителю в классе.
«Конечно, я вожу самолет в аэропорт Q City». Ли Фэн воспринимал это как нечто само собой разумеющееся, точно так же, как старый водитель говорил, что нужно помочь кому-то загнать машину на парковочное место.
Пассажиры переглянулись, не зная, что сказать. В конце концов, стюардесса, нажимавшая кнопку тревоги, подняла руку и спросила: «Сэр, у меня есть вопрос».
Ли Фэн поднял брови: «Ты сказал».
«Извините… У вас есть лицензия пилота?» — спросила стюардесса тихим голосом.
— Нет, но я действительно умею летать. Ли Фэн развел руками и беспомощно сказал.
Каждый: "…"
Управлять самолетом можно без лицензии пилота. Вы шутите?
«Проходили ли вы раньше обучение вождению пассажирского самолета?» — вопросительно спросила стюардесса.
Ли Фэн слегка нахмурился: «Нет».
Услышав это, пассажиры в таком отчаянии, они не прошли обучение, не говоря уже о водительских правах, тогда вы все равно будете летать на самолете P, разве вы не представляете такую ловушку? !
Стюардесса выдавила улыбку: «Сэр, поскольку у вас нет водительских прав и подготовки, может, подумаем о том, чтобы управлять самолетом?»
На этом рейсе было 172 пассажира. Если бы Ли Фэн вел самолет и разбился, куда бы они пошли, чтобы обрести смысл?
«Да, сэр, мы вам очень благодарны за то, что вы усмирили грабителей, но управлять самолетом — это вам не шутки».
«Сэр, лучше разбудить капитана и заставить его погнать самолет обратно. Это самый надежный способ».
«Да, я тоже считаю, что это самый надежный способ».
Мнение одного пассажира заставило других повторить его.
Ли Фэн вздохнул: «Я действительно умею управлять самолетом, почему ты в это не веришь?»
Уголки губ у всех дернулись, и они спросили, верить этому или нет. Это для того, чтобы мы могли поспорить с вами жизнью!
— А ещё... ты забыл, что сейчас сказал грабитель с ружьем? У него трое сообщников, то есть... Есть среди нас и грабитель, вы еще подумайте, как сначала найти этого грабителя. Верно.
Записав эти слова, Ли Фэн повернулся и вошел в кабину.
Пассажиры и бортпроводники переглянулись на земле.
Да, грабитель сказал, что у него было трое сообщников, так что… Почему Ли Фэн не разбудил грабителя и не узнал личность грабителя?
Это ощущение врагов, прячущихся в темноте, действительно пугает!
На какое-то время все даже забыли, что Ли Фэн вошел в кабину, вместо этого сосредоточившись на окружающих пассажирах, опасаясь, что окружающие люди внезапно вытащат пистолет.
Не то чтобы они действительно проигнорировали тот факт, что Ли Фэн вошел в кабину, но у них не хватило смелости остановить Ли Фэна.
Разве вы не видели, как Ли Фэн поймал пулю на 100% с пустыми руками? Ли Фэн потерял сознание, не увидев грабителей? Они подошли, чтобы остановить Ли Фэна, и они были счастливы!
Я могу только надеяться, что Ли Фэн не хвастается…
Алиса слегка нахмурила брови, а через некоторое время поднялась и побежала в кабину.
Несколько стюардесс переглянулись и поспешно погнались за ними.
Войдя, они обнаружили, что Ли Фэн уже сидел за рулем, и сказал себе: «Это должна быть кнопка отключения автопилота, верно?»
Алиса: «???»
Бортпроводник: "???"
Нет… Если вы не уверены, какая кнопка предназначена для автопилота, вы уверены, что сможете управлять самолетом?
Когда Алиса и остальные были сбиты с толку, Ли Фэн нажал кнопку.
С гудком самолет вдруг стал ухабистым, а потом вдруг нос опустился!
"какие!"
Алиса пошатнулась, пошатнулась и упала вперед.
"Стрела"
К счастью, Алиса и Ли Фэн стояли на прямой линии, а ее тело было заблокировано водительским положением, так что она не упала на землю.
Просто когда инцидент произошел внезапно, она не успела вовремя обхватить водительское сиденье, поскользнулась и упала вперед.
Если ничего не произойдет, ее лицо соприкоснется с лобовым стеклом, и это не будет опасно для жизни, но предполагается, что она не сможет видеть людей в течение многих дней.
Когда Алиса была в ужасе, чья-то рука внезапно достигла ее талии и обняла ее, а затем она села на колени Ли Фэну.
В то же время в ее ушах прозвучал голос Ли Фэна: «Сиди твердо, опусти голову, не закрывай мне зрение».
От жары Алисе ударило по ушам, и она сидела на коленях у Ли Фэна. Под воздействием двух фаз Алисе стало только жарко…
С другой стороны, стюардессам, пришедшим с Алисой, не повезло, и они упали прямо на спину.
Что касается пассажиров в салоне… лучше те, кто пристегнуты ремнями безопасности. Те, кто не был пристегнут ремнями безопасности, вылетели со своих мест, а багаж на багажнике упал на землю.
"Боже мой! Самолет разобьется?»
«Блин, я говорил, что он ненадежно управляет самолетом, теперь все в порядке, нас похоронят вместе с ним!»
«Сиете! Этот чертов китаец, он, должно быть, сумасшедший!»
"Идиот! Сволочь! Большой идиот! Он относится к этому как к игре? Боже, я еще не хочу умирать!»
Люди всегда эгоистичны, даже если Ли Фэн только что одолел грабителей и спас их, в тот момент, когда Ли Фэн поставил их в опасную ситуацию, большинство из них все равно кричали напрямую.
Когда все подумали, что самолет вот-вот потеряет управление и разобьется, нос самолета внезапно поднялся вверх, и турбулентность исчезла.
Эта внезапная перемена испугала тех, кто ругался.
— Идти… спастись?
— Он управлял самолетом?
«Боже мой, он такой герой!»
Человек, который раньше ругал Ли Фэна, повернул голову и прикрепил имя героя к голове Ли Фэна.
Как они догадались, Ли Фэн действительно управлял самолетом, и управлял он им хорошо, как старый водитель.
«Во-первых… Сэр, вы действительно умеете управлять самолетом?»
Несколько стюардесс помогли друг другу и встали позади них, наблюдая, как старый **** Ли Фэн управляет самолетом, и с удивлением спрашивали:
«Конечно, никто не умеет управлять самолетом лучше меня». Ли Фэн пожал плечами и сказал, не оглядываясь.
Алиса: «…»
бортпроводник:"……"
Нет... Поскольку никто не умеет управлять самолетом лучше тебя, что же случилось с ситуацией сейчас, намеренно нас пугающей?
Если они спросят Ли Фэна, они получат положительный ответ от Ли Фэна.
Верно, я просто хочу вас напугать, ребята. Кто заставляет тебя не верить, что я умею управлять самолетом?
Не говоря уже о самолете, даже если откроется истребитель Ли Фэн, связанные с этим книги навыков в системном торговом центре не так уж и дешевы!
— Ну, можешь выйти успокоить пассажиров. Сказал Ли Фэн с улыбкой.
Стюардессы пришли в себя и в восторге выбежали из кабины. Им не терпелось сообщить пассажирам хорошие новости.
В этот момент Алиса сказала: «Я… могу ли я встать?»
Эта поза… очень стыдно!
В уголке рта Ли Фэна появилась игривая улыбка: «Момент, когда ты встанешь, повлияет на меня. Для всеобщей безопасности вам следует сидеть здесь и не двигаться».
Алиса: «???»