Торговец драгоценностями и мисс Даймонд (GL) - Глава 58
Глава 58
Лу Цяовэй пожалел об этом после отправки сообщения.
Боже мой, она действительно сказала такие вещи, это слишком неловко, у меня нет никакого IQ, на который можно было бы обратить внимание, это действительно умственно отсталый!
Она ругала себя до крови, а когда хотела уйти, то обнаружила, что информацию невозможно удалить, и тогда самолет собирался взлететь.
Выключитесь, наверстайте упущенное и наблюдайте, как самолет пролетает мимо облаков.
В моем сердце постепенно всплыло немного недовольства, но, к сожалению, самолет – это не поезд и не автобус. Я не могу повернуть голову, чтобы посмотреть на это. Я не увижу его сразу после взлета.
Пролетев полтора часа до посадки, Лу Цяовэй включил телефон и отправил сообщение Вэнь Цзиняню, в котором говорилось: [Я добрался до места, вы только что не видели информации. 】
Как только он был закончен, я увидел, как портрет головы Вэнь Цзиняня изменился с предыдущей ночной сцены на цыпленка, большого цыпленка, держащего маленького цыпленка.
Лу Цяовэй: [Что случилось с твоей аватаркой? 】
Вэнь Цзинянь: [Выглядит хорошо? Я искал это на Baidu. 】
Лу Цяовэй: [Ты дурак? Это курица-мать ведёт птенцов в поисках насекомых, чтобы их съесть! ! ! 】
Вэнь Цзинань: [Это так? ? ? Позвольте мне изменить это! 】
Лу Цяовэй подождала, пока фотография обновится, и дважды коснулась ее головы пальцем, и это превратилось в похлопывание, которое было сделано много раз подряд.
Вэнь Цзинянь: [Не сражайся, не сражайся, поищи это снова. 】
Это глупо, эй.
Лу Цяовэй думает об этом, дело не в том, что она глупа одна, она чувствует себя комфортнее с кем-то в качестве компаньона, она набрала: [Ты не можешь сделать скриншот курицы рядом со мной в одиночку, почему ты такой глупый. 】
Вэнь Цзинань: [Это имеет смысл. 】
Вэнь Цзиньян немедленно превратилась в маленького цыпленка, Лу Цяовэй дважды хихикнула и быстро сменила голову на большого цыпленка.
Вэнь Цзинань: [Это уместно? 】
Лу Цяовэй: [Очень удобно, сначала я поеду домой на такси. 】
Я не возвращался уже год. Изменения здесь довольно большие. Здания во многих местах были отремонтированы. Ее семья находится в городе, и ей нужно вернуться на автобусе.
Она вышла из аэропорта, просто нажала на карту, зазвонил телефон, и позвонила ее мать.
Мать Лу спросила: «Я попросила твоего брата забрать тебя. Если увидишь его, просто отдай ему эти вещи».
«Я не приносил вещи обратно. Я позвонил курьеру, чтобы он доставил их. Когда кто-то пришел домой, чтобы забрать их, Лу Цяовэй почувствовал тепло и спросил: «Он принес свой мобильный телефон? Я позвоню ему.
«При этом ты звонишь на номер своего отца».
Когда она повесила трубку, Лу Цяовэй собиралась набрать номер, и ее похлопали по плечу. Группа людей смущенно посмотрела на нее и позвонила сестре.
Дети очень изменились. Лу Цяовэй на одиннадцать лет старше своего брата. Когда она уезжала на китайский Новый год в прошлом году, рост ее брата все еще был 1.6 метра, а это бы уже 1.8 метра.
— А что насчет твоих вещей? Лу Хаоян оглянулся позади нее, готовый помочь нести багаж или что-то в этом роде.
«Я попросил курьера доставить его. Давайте проведем меня вокруг. Есть ли в городе новые магазины?»
"Да." Лу Хаоян пошел в среднюю школу в городе и сказал: «Передо мной стоит куриный горшок. На вкус он очень вкусный и пикантный. Ты собираешься это съесть?»
"Ешь ешь!" Слюна Лу Цяовэя вот-вот упадет. На работе не все едят острую пищу. Она всегда чувствует себя некомфортно. Время от времени ей нужно покупать в Интернете закуски, чтобы насытить рот.
Она сказала: «Тогда отправь сообщение маме, чтобы она не накрывала еще один стол блюд».
«Все готово. Когда я пришел, мама тушила курицу. Я привезла его от бабушки. Было очень вкусно."
Тушеная курица…
Что делать, она вообще-то была немного жадной.
Лу Хаоян сказал: «Если вы хотите есть, вы не будете заказывать рис позже, вам следует сначала решить проблему обжорства, если вы найдете его вкусным, приходите завтра».
"Ок, прекрасно."
Лу Цяовэй взглянула на брата. Когда она пошла на работу, отец и брат подарили ей это. Ее брат вытер слезы и сказал, что она не сможет этого вынести.
"Почему ты скромничаешь?" Лу Цяовэй чувствовал себя немного неловко.
— Дело не в том, что ты стал застенчивым. Лу Хаоян сказал: «Сестра, ты теперь стала такой красивой. Я видел тебя, когда ты вышел, но не осмелился узнать это».
Слова Лу Цяовэя прекрасно звучали в ее сердце. Она намеренно сохраняла выражение лица: «То, что ты сказал, похоже, твоя сестра раньше не была красивой».
«Раньше это было красиво, но это было два вида красоты. Раньше он был слишком тонким, немного… просто немного острым, и выглядел очень агрессивно.
Лу Цяовэй часто не спала всю ночь, и каждый день она была мрачной, когда просыпалась, и выглядела как Инь и Ян. После пребывания с Вэнь Цзинь у нее появилось несколько кошек, и ее член стал пухлее, чем раньше.
Немного стесняюсь это говорить, она может просто похвастаться в душе.
Курица в горшочке – не их местное блюдо, но вкус очень соответствует ее вкусу. Это острое. Картина здесь просто освежающая.
Лу Цяовэй заказал среднюю порцию и добавил порцию утиной крови. Если бы они съели его вдвоем, то отнеслись бы к этому как к вкусу, чтобы не пропустить блюда дома.
Во время еды она спросила: «Есть ли дома гости?»
Лу Хаоян кивнул: «Здесь несколько теток. Они играют дома в маджонг. Папа тоже собирался забрать тебя, но было слишком холодно, чтобы везти тебя обратно на мотоцикле, поэтому я приехал».
Старые традиции семьи ушли в прошлое. Другие начинают оживляться во время китайского Нового года, так как в их семье много населения, и когда у них есть все люди, они сразу же начинают оживляться.
— Кстати, двоюродный брат женится. Лу Хаоян упомянул.
Лу Цяовэй спросил: «Ты придешь занять денег?»
Лу Хаоян кивнул: «Я пришел одолжить его вчера, но папа не одолжил ему».
Лу Цяовэй догадался, почему она пришла к ним домой. Спустя столько лет ее родители обеспечили троих детей и не купили дом. Теперь она зарабатывает больше, вам не кажется, что ее семья богатая?
Но для ее отца было немного неожиданно, что он не занял денег. Каким человеком был отец Лу. Он предпочел бы страдать от своей семьи и субсидировать своих братьев и сестер. Из-за этого отец и мать Лу не стали меньше ссориться.
После еды Лу Цяовэй сфотографировала Вэнь Цзинянь на свой мобильный телефон, а затем спросила: «Вы купили мобильный телефон?»
«Нет, раньше пользовался старым телефоном из дома».
«А дома нет нового планшета? Вы можете использовать его на последней карте». Лу Цяовэй великодушно сказал: «Я отдам это тебе».
"Это слишком дорого." Лу Хаоян отказался.
«Не надо, просто возьми то, что тебе дала сестра». Лу Цяовэй прищурилась, чтобы рассмотреть брата. Она была довольно высокой и долгое время была крепкой. Очень красивый молодой человек, который просто не умел нетерпеливо драться, она спросила: «Папа тебя сейчас еще уберет?»
Лу Хаоян беспомощно посмотрел на нее.
Лу Цяовэй засмеялся: «Возьми, пожалуйста».
После этой поездки Лу Цяовэй ничего не привез с собой. Нехорошо было возвращаться с пустыми руками. Лу Цяовэй пошел в ближайший торговый центр, чтобы купить фруктов.
Когда машина подъехала вниз, я услышал звук игры ее родственников в карты и постучал в дверь. Это дверь открыли дети родственников. Группа маленьких собак не узнала ее и долго смотрела.
В гостиной стояло более дюжины человек. Папа Лу не смог закрыть рот, когда увидел ее улыбку, поэтому поспешно подошел, чтобы забрать вещи: «Разве ты не принес свою одежду? Почему ты бежишь за едой?»
«Я слышал, что Хаоян сказал, что тетя и остальные здесь, поэтому я купил немного и принес обратно». Лу Цяовэй улыбнулся: «Я хотел принести особые продукты, но проходить проверку безопасности было неудобно, поэтому я привел кое-кого обратно».
Сказав это, она пошла на кухню и осмотрелась. Ее мать резала рыбу, и нож двигался вверх и вниз. Длинный белый амур был разрублен более чем на десять частей.
Лу Цяовэй опешил и крикнул издалека.
Мать Лу не слышала. Она пошла открывать стеклянную дверь. Мать Лу увидела ее улыбку, вытерла руки и сказала: «Ты устала, твоя комната убрана. Идешь отдохнуть ненадолго, а потом зовешь ужинать».
Путешествие было действительно утомительным. Лу Цяовэй некоторое время смотрела на свою мать и увидела, что ее мать была счастлива от всего сердца, не пытаясь ее побить, и чувство тоски по ней мгновенно исчезло.
"Я могу вам помочь?" — спросил Лу Цяовэй.
— Просто позвони сестре позже, а сам иди отдохни.
Когда Лу Цяовэй вышел, папа Лу принес фрукты: «Закуски в твоей комнате. Скажи мне, что ты хочешь съесть позже, и я куплю это тебе».
Лу Цяовэй рассказала о нескольких особых закусках, а папа Лу вышел и покатался на красном мотоцикле, на котором она много лет ездила дома.
Когда она долго бродила по улице, в ее сердце разлилось чувство принадлежности, распространяющееся во все стороны, и жар разлился по груди. Она налила стакан воды, чтобы выпить.
В комнате ее сестра сидела на кровати и играла со своим мобильным телефоном.
Лу Юйси была с ней на шесть лет моложе. Сейчас она учится на втором курсе и уже большая девочка. Она дала ей место. Лу Цяовэй легла на кровать и закрыла глаза. Через некоторое время она спросила: «Где мой большой планшет?»
Лу Юйси указал ей на это место. Лу Цяовэй легла спать с угрюмой головой. За это время кто-то дважды приходил и снимал с нее обувь и пальто.
Она спала до семи часов вечера, когда папа Лу позвал ее на ужин. Она надела старую хлопчатобумажную пижаму и случайно обнаружила, что ей тесно.
Лу Цяовэй тихим голосом спросила сестру, когда эти люди уйдут.
«Предполагается, что вы будете играть в карты до раннего утра. Если ты будешь слишком шумным, я позже скажу отцу, что он позволит моей тете и им пойти в другой дом играть в карты».
«В этом нет необходимости». Лу Цяовэй подумала про себя: «играть в карты — это хорошо, боюсь, семья начнет играть с ней без игры в карты».
После еды Лу Цяовэй прокралась в комнату и отправила сообщение Вэнь Цзиньянь, спрашивая ее, что она делает. Вэнь Цзинань не ответил. Лу Цяовэй подумал о сцене, где Вэнь Цзинянь был один дома. Выглядело это действительно жалко.
Посидев некоторое время, она отправила Цюй Цинчжу еще одно сообщение. Родной город Цюй Цинчжу также находится в этом районе, но она не входит в общину, она находится в северном районе, а Цюй Цинчжу находится в южном районе.
Полчаса я не ждал сообщения. Если рассуждать логически, время отпуска должно быть достаточно праздным.
Она послала еще несколько, и Вэнь Цзинььян вернулся к ней.
Вэнь Цзинянь: [Я просто помогал тебе собирать вещи, ты видишь, что еще ты не взял с собой? 】
При этом я отправил ей много фотографий, собрал всю одежду и упаковал ноутбук отдельно.
Лу Цяовэй увидел, что одежда была немного упакована, и сказал: [Верните два предмета одежды. Я обязательно куплю одежду дома, а достать ее будет хлопотно. Кстати, ты уже поел? 】
Вэнь Цзиньян: [Пока нет. 】
Лу Цяовэй нажала на программу для еды на вынос, нашла два ресторана, которые она любит есть, и заказала несколько блюд на вынос: «Не бегай одна. 】
Вэнь Цзинань ответил хорошо.
Я не мог больше об этом говорить. Лу Цяовэй держал телефон, печатал на клавиатуре, писал и удалял и говорил: [Я отдам планшет брату позже, и я не смогу им пользоваться. 】
Вэнь Цзинань: [Хорошо. 】
это хорошо? Почему все еще хорошо? «Она никогда не пойдет домой», — все еще кричал про себя Вэнь Цзинань, «ладно, если подумать, это было довольно неудобно».
Вэнь Цзиньян: [Не мешай учебе своего младшего брата. 】
Лу Цяовэй: [Я знаю. 】
Лу Цяовэй: [Посмотри еще раз, убери важные вещи и не возись. 】
Вэнь Цзинянь: [Не волнуйтесь, оно обязательно будет вам доставлено. 】
Предполагается, что какое-то время я не привык к длительному отпуску, поэтому чувствую себя некомфортно. Это снова праздник Весны. Все очень заняты, и время от времени отвечать на сообщения — это нормально.
Она пошла в гостиную и некоторое время болтала с родственниками, потом посмотрела на телефон, но так и не получила никакой информации и пошла спать.
Я очень занят, когда занят. Все пять человек в семье должны купить новогоднюю одежду для новогоднего подарка. Лу Цяовэй не возвращалась уже год, поэтому она проследила за прошлым, чтобы помочь заплатить.
По совпадению, она столкнулась с Цюй Цинчжу и ее матерью, когда была в торговом центре. Цюй Цинчжу стояла позади матери, держа в обеих руках сумки с одеждой.
Лу Цяовэй играл в средней школе Цюй Цинчжу. Обе семьи знали друг друга, и Лу Цяовэй с энтузиазмом приветствовал маму Цюй.
Мать Цюй оделась очень модно и накрасилась. Она улыбнулась и сказала: «Вэйвэй, ты стала красивее. Люди выглядят полнее. Поскольку Ажу все еще такая худая, ее имя не следует называть. Он называется «Зеленый бамбук».
«Но зеленый бамбук прекрасен». Лу Цяовэй воскликнул: «Как и у тетушки, у тетушки хорошие гены».
Мать Цюй улыбнулась и сказала: «У тебя такой сладкий рот, и у твоей матери хорошие гены. Вы с Цинчжу должны заботиться друг о друге снаружи. Кстати, если кому-то в вашей компании нравится Цинчжу, не забудьте сказать мне, если он у вас есть. »
Цюй Цинчжу нахмурился, и Мама Цюй поспешила сказать: «Почему женщины не полагаются на меня в этой жизни? Ты ничего не знаешь в своем возрасте и чувствуешь, что ты слишком одинок. Что делать, когда ты постареешь? Хороший человек выбран. Что мне делать, когда я уйду, что мне делать, если я встречу кривые дыни и треснувшие финики? Женщина не терпит тряски, о ней все равно нужно заботиться самой».
Лу Цяовэй сказал: «В компании так много людей, которые гоняются за мелодиями зеленого бамбука. Зеленый бамбук всегда не соглашался друг с другом. Зеленый бамбук очень хорош.
«Как бы ты ни был хорош, тебе придется выйти замуж».
Мать Лу некоторое время молчала, перевернула свою одежду и сказала: «Мать Цинчжу тоже имеет смысл. Завтра ты пойдешь на свидание вслепую с Цинчжу.
Лу Цяовэй открыла рот и хрюкнула, напугав всех. Она сердито сказала: «Что это за мужчина, который хочет устроить свидание вслепую с двумя женщинами одновременно? Здесь что-то не так. Он умер рано утром. Лицо этого человека слишком большое. С таким человеком я с таким же успехом мог бы найти такого нежного и добродетельного повара, как ты, или жениться на такой красивой женщине, как мама Цюй, чем встретить такого подонка, как Ло Иян».
Губы Лу Цяовэя были угрюмы: «Женщинам все еще приходится встречать хорошего мужчину, чтобы выйти замуж за всю свою жизнь, ах, жизнь женщины нелегка, вы говорите, чего хочет женщина, разве это не попытка положиться на нее? Разве женщина не ищет кого-то, кто защитит ее в жизни? , Ты счастлив навсегда?»
— Ты говоришь «да», не так ли…
У Матери Лу и Матери Цюй были одинаковые выражения: «…»
Даже девушка-гид по магазинам рядом с ней была ошеломлена ее красноречием и сказала: «Ну, ты все еще хочешь примерить эти две одежды?»
Лу Цяовэй похлопала мать по плечу: «Иди, покупай одежду с тетушкой, покупай все, что хочешь».
Мать Лу все еще была в тумане и посмотрела на нее только тогда, когда она пришла в себя.
Лу Цяовэй нашла диван-кресло, чтобы сесть, Цюй Цинчжу посмотрел на нее с ошеломленным выражением лица: «Ты такая смелая, ты смеешь так говорить своей матери, если это моя мать, мне придется снова плакать».
«Моя мама… внушай ей немного мысли, а то я не боюсь, что мама меня ударит, я боюсь рассердить маму, ей нелегко меня воспитывать». Лу Цяовэй не шутил с ней. Это очень серьезно.
Она воспользовалась возможностью, чтобы спросить Цюй Цинчжу: «Я отправила тебе сообщение вчера, почему ты не ответил».
Цюй Цинчжу сказал: «Я так устал после целого дня видений и уснул. Утром мама снова раскопала вещи, чтобы купить одежду».
Лу Цяовэй был немного удивлен: «Твоя мама такая быстрая, позволь тебе расслабиться».
«Она все еще свободна, а я не спешу возвращаться, а ты?»
«Это очень хорошо, я ничего не говорил».
Цюй Цинчжу внимательно посмотрел на нее: «Говорю вам, я был таким же в первый день, когда вернулся, подавал вкусную еду и напитки, а на следующий день начал наступление».
Лу Цяовэй вздрогнул: «Не пугай меня».
«Почему я тебя пугаю? Я здесь, чтобы научить вас опыту». Цюй Цинчжу поднял сумку в руке, нашел из нее две бутылки йогурта и дал бутылку Лу Цяовею: «Наслаждайся сегодняшним днем».
Лу Цяовэй подняла сердце, ударила ее локтем и спросила Цюй Цинчжу, как прошло ее свидание вслепую.
В наш век очень сложно устроить свидание вслепую. Большинство из них спешат посмотреть, сможет ли другая сторона выйти замуж, но условия для этого неподходящие. Нет никакой материальности, чтобы влюбиться.
Цюй Цинчжу покачал головой, имея в виду, что это нехорошо.
Лу Цяовэй серьезно сказал: «Цинчжу, я думаю, у вас должны быть смелые отношения, может быть, вы встретите хорошего человека».
Цюй Цинчжу поднял голову и выпил йогурт, как будто не понимал, о чем она говорит: «Что ты только что сказал, о чем ты говорил?»
"Давай влюбимся." Лу Цяовэй набрался смелости и сказал: «Видите ли, мы работали шаг за шагом от учебы до настоящего момента, и, как и все остальные, мы выбираем наиболее подходящий путь, который запланирован.
Она глубоко вздохнула: «Может быть, нам стоит однажды восстать».
Цюй Цинчжу остановился: «…Вэйвэй, не каждый способен на восстание. Кроме того, я не встретил ни одного человека, достойного бунта.
Да, корень проблемы в том, что Цюй Цинчжу не встретила того, кого ей было бы достаточно. Лу Цяовэй пожала ей руку и сказала: «Я встречусь».
Цюй Цинчжу шевельнула губами. Когда она хотела что-то сказать, Мать Цюй окликнула: «Ажу, эта хакама выглядит так хорошо, и она хорошо сочетается с маленьким жилетом, который я только что купила. Приходи и покажи мне».
"Здесь." Цюй Цинчжу похлопал Лу Цяовея по тыльной стороне руки, аплодировал и прошел.
Лу Цяовэй посидел немного и пошел искать мать Лу. Мать Лу прошептала: «Некоторое время назад я видела мать Цинчжу с мужчиной. Казалось, что она изменила новому бойфренду. Я не знаю, рассталась ли она сейчас».
«Его надо разделить». Лу Цяовэй посмотрел на Цюй Цинчжу. Цюй Цинчжу была очень похожа на свою мать, но ее характер был совершенно другим. Она всегда чувствовала, что Цюй Цинчжу находилась под таким влиянием своей матери.
После того, как мать Лу закончила выбирать одежду, Лу Цяовэй взял ее на проверку. Когда она вернулась, мать Лу собиралась купить новогодние товары и попросила ее выбрать, что она хочет съесть.
В супермаркетах эти вещи продаются круглый год. Лу Цяовэй огляделся и сказал: «Забудь об этом, я купил это на Таобао. Это дешевле."
«Экспресс-доставка прекратилась на прошлой неделе, ждем доставки после нового года». Мать Лу сказала: «Что ты делаешь со своей одеждой? Могут ли они быть отправлены? Если их нельзя будет отправить, я пойду и куплю тебе две одежды? »
Да, а как насчет ее одежды!
Может ли Вэнь Цзиньянь отправить ей это? Лу Цяовэй был ошеломлен. Она собиралась отправить сообщение Вэнь Цзиняню. Она перестала смотреть на мать Шан Лу и сказала: «Я позвоню курьеру позже. Если я не смогу его доставить, я поднимусь и посмотрю».
Оба пошли наверх. Лу Цяовэй воспользовался временем, чтобы переодеться, и отправил сообщение Вэнь Цзиняню. Вэнь Цзинань не ответил. Люди, опрашивавшие одежду, торопились, поэтому ей пришлось выйти.
На обратном пути телефон дважды вибрировал, и пришло текстовое сообщение. Лу Цяовэй показала телефон матери: «Послушайте, эта экспресс-доставка так обнадеживает. Просто пришлите мне его через день. Девочки делают что-то. Не волнуйтесь, я разместил заказ только вчера днем.
«Женщины теперь могут покорить половину неба!»
Во время разговора он услышал, как Лу Хаоян удивленно кричит: «Сестра, посмотри на эту машину, давай!»
Когда Лу Цяовэй увидела это, ее шаги остановились.
Лу Хаоян был очень взволнован: «Знаешь, что это за машина?»
Лу Цяовэй сидит каждый день, разве она не знает?
Мальчики предпочитают автомобили. Лу Хаоян был очень рад представить ее ей, сказав: «Сестра, это Майбах, вау, эта машина, линия движения действительно красивая, ее нужно сделать вручную, я слышал, что сиденья внутри все из натуральной кожи, я подсчитали, что эта машина будет стоить один миллион».
«Ты еще слишком молод, чтобы познакомиться с миром». Лу Цяовэй серьезно сказала, она повернулась, чтобы передать матери вещи, которые были у нее в руке, и сказала: «Сначала ты поднимешься, а я пойду с Янъяном за курьером. Есть много вещей».
Когда Лу Ма поднялся наверх, Лу Цяовэй похлопал брата по плечу и попросил его наклониться: «Я говорю тебе, эта машина не стоит миллиона, ты хочешь сесть?»
Лу Хаоян сглотнул: «Нехорошо трогать машину».
"Напрямую."
Прежде чем Лу Хаоян понял, что имеет в виду его сестра, его оттащили в сторону машины, а когда он понял, его втиснули на заднее сиденье, в то время как ее сестра сидела на пассажирском сиденье.
Это было слишком быстро. Когда его пальцы упали на сиденье, его мысли все еще медленно вращались: «О, это кожаное сиденье».
Подняв глаза, его сестра нервно разговаривала с человеком, сидевшим на водительском сиденье, а вор был красив, с короткими волосами до плеч, слегка вьющимися волосами и глазами, казалось, двухцветными. Эта девушка даже красивее, чем бакалавр их школы. Красивый внешний вид и темперамент.
А его сестра подавила голос и спросила: «Почему ты здесь? Разве я не говорил тебе оставаться дома?
Женщина тихо сказала: «Экспресс-доставка не работает. Я обыскал весь город, но не нашел курьера, который мог бы его доставить, поэтому доставлю за вас».
После этого она улыбнулась в зеркало заднего вида и продолжила говорить Лу Цяовею: «Разве ты не говорил, что все важные вещи упакованы, тогда меня следует считать важной?»
Лу Хаоян: «?»
Лицо Лу Цяовэя медленно покраснело: «Где кто-то может называть себя вещью, ты не вещь, ты фея».
«Не говори так, сзади сидят люди, это очень неловко». Вэнь Цзиньян моргнул, глядя на Лу Цяовея, затем слегка повернулся и спросил: «Брат, как дела».